Página 1
Installation Guide sok™ Overflowing Bath K–1188, K-1188P, K-1188-CT, K-1188P-CT, K-1189, K-1189P, K–1189–CT, K-1189P-CT M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (e.j. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” 1005288-2-D...
Kohler Co. no se hace responsable bajo esta garantía o de ninguna otra forma, por lesiones personales o daños provocados por modificaciones no autorizadas.
Un terminal a tierra del equipo está incluido en el compartimento de cables. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, se debe conectar el terminal a tierra en el panel de suministro eléctrico, con un conductor del mismo tamaño que los conductores del circuito suministrados en este equipo. Kohler Co. Español-2 1005288-2-D...
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual, antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Tapa plástica de succión - Protección plástica conectada al puerto de entrada de agua en el canal de rebose. La tapa de succión debe estar siempre en su lugar durante el uso del producto, para la seguridad del usuario. Kohler Co. Español-4 1005288-2-D...
Verifique que el piso esté en buenas condiciones y que ofrezca el soporte adecuado para la bañera. ¡IMPORTANTE! Verifique que el subpiso esté plano y nivelado. Esto ayudará a reducir los ajustes de nivelación necesarios para el buen funcionamiento del producto. 1005288-2-D Español-5 Kohler Co.
Al planificar la estructura de travesaños, considere el espacio libre requerido de 2″ (5cm) entre el extremo del surtidor de llenado y la parte superior del reborde de la pileta. Tome en cuenta el grosor del material de la cubierta acabada al construir la estructura. Kohler Co. Español-6 1005288-2-D...
Instale el drenaje según las instrucciones del fabricante. No conecte el sifón en este momento. Coloque un trapo grueso o un material similar en el fondo de la unidad. Tenga cuidado de no dañar la superficie de la bañera. 1005288-2-D Español-7 Kohler Co.
De ser posible, utilice un nivel de 4’ (1,2m). Si se toma el tiempo necesario en nivelar la bañera rebosante ahora, no será necesario realizar mayores ajustes posteriormente. Corte y deseche las cintas metálicas de la bomba. Inserte la pieza posterior del drenaje en el sifón. Kohler Co. Español-8 1005288-2-D...
Abra las válvulas del agua caliente y fría, y verifique que no haya fugas en las conexiones del suministro. Deje que corra el agua en el área de la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones del desagüe. 1005288-2-D Español-9 Kohler Co.
Se requiere de un circuito dedicado de 240 V y 15 A. Se necesita un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) de Clase A para la instalación. Cumpla con todos los códigos eléctricos locales. Kohler Co. Español-10 1005288-2-D...
Presione nuevamente el interruptor de encendido ″On/Off″ para apagar la bañera rebosante. La luz anaranjada en el “interruptor” se encenderá temporalmente, para indicar el fin del modo de funcionamiento. La luz verde en el interruptor de encendido será intermitente hasta drenar o encender nuevamente la unidad. 1005288-2-D Español-11 Kohler Co.
Página 43
Pruebe el funcionamiento de la bañera rebosante (cont.) NOTA: Para información adicional acerca del funcionamiento de la bañera rebosante, consulte la sección “Uso de la bañera”. ¡IMPORTANTE! Permita acceso suficiente a las patas ajustables hasta haber completado la prueba de la bañera. Kohler Co. Español-12 1005288-2-D...
No utilice raspadores de metal, cepillos de alambre ni otras herramientas metálicas. Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave para residuos de yeso. 1005288-2-D Español-13 Kohler Co.
NOTA: Un temporizador integrado detiene la bañera automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. Presione el interruptor de control ″On/Off″ para encender el motor de la bomba e iniciar el funcionamiento. Kohler Co. Español-14 1005288-2-D...
Página 46
fin del modo de funcionamiento. La luz verde en el interruptor de encendido será intermitente hasta drenar o encender nuevamente la unidad. NOTA: Un temporizador integrado detiene la bañera automáticamente después de 20 minutos de funcionamiento. 1005288-2-D Español-15 Kohler Co.
Las luces no funcionarán apropiadamente si no hay agua en la bañera rebosante. La luz azul en el interruptor se encenderá durante un segundo antes de apagarse. Kohler Co. Español-16 1005288-2-D...