Descargar Imprimir esta página
ABB T6 Guia De Inicio Rapido
ABB T6 Guia De Inicio Rapido

ABB T6 Guia De Inicio Rapido

Mando a motor con acumulacion de energia
Ocultar thumbs Ver también para T6:

Publicidad

Enlaces rápidos

Tmax
DOC. N.° 1SDH000479R0621
MOE - MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia T6
MOE - MOE/E - Stored energy operating mechanism T6
MOE - MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung T6
MOE - MOE/E - Commande par moteur a accumulation d'energie T6
MOE - MOE/E - Mando a motor con acumulacion de energia T6
Tensione nominale di impiego
Rated service voltage
Bemessungsbetriebsspannung
Tension assignée de service
Tensiòn nominal de servicio
Potenza spunto
inrush power consumption
Leistungsaufnahme beim Anzug
consommation à l'appel
potencia absorbida al arranque
Potenza in servizio
continuous service input
Leistungsaufnahme bei Dauerbetrieb
Consommation (service continu)
potencia absorbida en servicio permanente
ON
Tempo di manovra
Operation time
Schaltzeit
< 0,1 s
Temps de manoeuvre
Tiempo de maniobra
Norma di riferimento
Standard
Vorschrift
Norme
Norma
Durata minima impulso di comando 0,15s
Control impulse minimum time 0,15s
Mindestdauer des Steuerimpulses 0,15 s
Durée minimale de l'impulsion de commande 0,15s
Duración mínima del impulso de mando 0,15s
1
-
B1027
24 Vcc
48...60 Vcc
110...125 Vcc-ca
220...250 Vcc-ca
380 Vca
300 VA-W
150 VA-W
Riarmo / Reset
Rückstellung
OFF
Reset / Rearme
3 s
5 s
IEC 60947.2
Solo per MOE-E
Only for MOE-E
Nur für MOE-E
Uniquement MOE-E
Sólo para MOE-E
3
optional for W
H
L
2
5
4
2
1
Solo per F
Only for F
Nur für F
Uniquement F
Sólo para F
Solo per W
Only for W
Nur für W
Uniquement W
Sólo para W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB T6

  • Página 1 Tmax DOC. N.° 1SDH000479R0621 B1027 MOE - MOE/E - Comando a motore ad accumulo di energia T6 MOE - MOE/E - Stored energy operating mechanism T6 MOE - MOE/E - Motorantrieb mit energiespeicherung T6 MOE - MOE/E - Commande par moteur a accumulation d’energie T6...
  • Página 2 Solo per MOE-E Only for MOE-E Nur für MOE-E Uniquement MOE-E Sólo para MOE-E Solo per la segnalazione elettrica 54 For 54 indication only Non inserire nel caso sia montata la SOR/UVR Nur für elektrische Meldung 54 Do not insert when SOR/UVR is mounted Uniquement pour signalisation électrique 54 Nicht einschalten, wenn die SOR/UVR...
  • Página 3 In case of W the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed up nicht einschalten, falls die SOR/UVR montiert sind bei W Extra-Steckteil hinzufügen und entsprechend der Folge nach Abb. 8 fortfahren ne pas insérer au cas où la SOR/UVR sont montées dans le cas W ajouter le connecteur sur option et continuer avec la séquence de la fig.
  • Página 4 ONLY FOR MOE/E ONLY FOR MOE/E AUX-E PR22x Ekip E/PR222DS PD-MM ONLY FOR MOE/E 1,1 Nm...
  • Página 5 ONLY FOR MOE/E DISCHARGED...
  • Página 6 1,1 Nm 1,1 Nm...
  • Página 7 ONLY FOR MOE/E 1,1 Nm ONLY FOR DISASSEMBLING...
  • Página 8 In=...A 1,1 Nm n° 3 max - Ø 4 ÷ 6 mm...
  • Página 9 ONLY FOR F WITH FLANGE 148,5 75,75 CON MOSTRINA WITHOUT FLANGE 71,25 SENZA MOSTRINA ONLY FOR F...
  • Página 10 = Button or contact for switch closing = Drucktaster oder Kontakt für Schließen des Schalters = Poussoir ou contact pour fermer le disjoncteur = Pulsador o contacto para el cierre del interruptor = 闭合断路器的按钮或触头 © Copyright 2005-2015 ABB. All rights reserved. www.abb.com...