Bosch Common Rail CB 18 Manual Original

Bosch Common Rail CB 18 Manual Original

Juego de accesorios para bombas de alta presión
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • 1 Verwendete Symbolik

      • Tabla de Contenido
      • Auf dem Produkt
      • In der Dokumentation
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Allgemeine Hinweise
    • 2 Benutzerhinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
        • Zubehörsatz 1 687
        • Zubehörsatz 1 687
    • 3 Produktbeschreibung

      • Sicherheitshinweise
      • Voraussetzung
      • Wichtige Hinweise
      • Erstinbetriebnahme
        • Software EPS 945 (Preliminary) Installieren
        • CD-Testdata (Preliminary) Installieren
      • Sonderzubehör
      • CB 18 Aufspannen
        • CB 18 mit Kegelwellenverbindung
        • CB 18 mit Oldham-Verbindung
    • 4 Vorbereitung zur Prüfung

      • CB 18 Hydraulisch Anschließen
        • CB 18 an EPS 708 Anschließen
        • CB 18 an EPS 815 Anschließen
      • CB 18 Elektrisch Anschließen
      • EPS Einschalten
    • 5 Prüfung

      • Beschreibung der Pumpenprüfung
      • Hochdruckschlauchleitung Tauschen
    • 6 Instandhaltung

      • Prüfablauf Starten
      • Schlauchleitungen Prüfen
      • Wartungsintervalle
    • 7 Außerbetriebnahme

      • Entsorgung und Verschrottung
        • Wassergefährdende Stoffe
  • English

    • Situation

      • Ersatz- und Verschleißteile
      • Ortswechsel
      • Radialwellendichtring Tauschen
      • Symbols Used
      • General Instructions
      • Important Notes
      • Intended Use
      • Prerequisites
    • 2 User Information

      • Initial Start-Up
      • Special Accessories
      • Clamping the CB
        • CB 18 with Cone Shaft Connection
        • CB 18 with Oldham Connection
    • 3 Product Description

      • Safety Instructions
      • Scope of Delivery
        • Accessory Set 1 687
        • Accessory Set 1 687
    • 4 Preparation for Testing

      • Hydraulic Connection of CB
        • Connecting CB 18 to EPS
        • Connecting CB 18 to EPS
      • Electrically Connecting the CB 18
      • Switching on the EPS
    • 5 Testing

      • Check Exhaust Gas Sampling Hoses
      • Description of the Pump Test
    • 6 Maintenance

      • Maintenance Intervals
      • Replacing the High-Pressure Hose
      • Starting the Test Sequence
      • Change of Location
    • 7 Decommissioning

      • Disposal and Scrapping
        • Substances Hazardous to Water
  • Français

    • Danger

      • Replacing Radial Shaft Seal
      • Spare Parts and Wear Parts
      • Attention
      • Symboles Utilisés
      • Conditions Préalables
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Consignes de Sécurité
      • Contenu de la Livraison
        • Jeu D'accessoires 1 687
        • Jeu D'accessoires 1 687
    • 3 Description du Produit

      • Indications Générales
      • Remarques Importantes
      • Utilisation Conforme
      • Accessoires Spéciaux
      • Première Mise en Service
      • Fixer la Pompe CB 18
        • CB 18 Avec Liaison à Arbre Conique
        • CB 18 Avec Connexion Oldham
    • 4 Préparation du Contrôle

      • Raccordement Hydraulique de la Pompe CB
        • Raccorder la Pompe CB 18 au Banc EPS
    • 5 Contrôle

      • Mettre L'eps en Marche
      • Raccordement Électrique de la Pompe CB
      • Contrôler les Flexibles
      • Description du Contrôle de la Pompe
      • Démarrer la Procédure de Contrôle
    • 6 Entretien

      • Fréquence D'entretien
      • Remplacer le Flexible Haute Pression
      • Déplacement
      • Elimination et Mise au Rebut
        • Substances Dangereuses pour les Eaux
        • Information
          • Viktiga Anvisningar
          • Ändamålsenlig Användning
          • Allmänna Anvisningar
          • Första Drifttagning
          • Byte Av Arbetsplats
          • Avfallshantering Och Skrotning
          • Vattenförorenande Ämnen
          • Reserv- Och Slitdelar
          • Gebruikte Symbolen
          • Belangrijke Opmerkingen
          • Veiligheidsinstructies
          • Algemene Aanwijzingen
          • Productbeschrijving
          • Reglementair Gebruik
          • Speciale Toebehoren
          • Eerste Inbedrijfstelling
          • Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
          • Watervervuilende Stoffen
          • Reserve- en Slijtdelen
          • Símbolos Utilizados
          • Instruções de Utilização
          • Instruções de Segurança
          • Indicações Gerais
          • Descrição Do Produto
          • Utilização Adequada
          • Âmbito Do Fornecimento
          • Acessórios Especiais
          • Operação Inicial
          • Preparação para O Teste
          • Intervalos de Manutenção
          • Verificar as Mangueiras
          • Substituir a Mangueira de Alta Pressão
          • Colocação Fora de Serviço
          • Peças de Reposição E de Desgaste
          • Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
          • Ohjeita Käyttäjälle
          • Tärkeitä Suosituksia
          • Yleisiä Ohjeita
          • Määräystenmukainen Käyttö
          • Toimituksen Sisältö
          • Ensimmäinen Käyttöönotto
          • Laitteiden Alasajo
          • Käyttöpaikan Vaihto
          • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
          • Anvendte Symboler
          • Vigtige Henvisninger
          • Generelle Henvisninger
          • Korrekt Anvendelse
          • Første Opstart
          • Bortskaffelse Og Ophugning
          • Reserve- Og Sliddele
          • Symboler Som Brukes
          • Viktige Henvisninger
          • Korrekt Bruk
          • Første Gangs Bruk
          • Sette Ut Av Drift
          • Reserve- Og Slitedeler
          • Spis TreśCI Po Polsku
          • Stosowane Symbole
          • Wskazówki Dla Użytkownika
          • Ważne Wskazówki
          • Opis Produktu
          • Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
          • Zasady Bezpieczeństwa
          • Informacje Ogólne
          • Zakres Dostawy
          • Akcesoria Dodatkowe
          • Pierwsze Uruchomienie
          • Terminy Konserwacji
          • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
          • Wyłączenie Z Eksploatacji
          • Zmiana Miejsca
          • Usuwanie I Złomowanie
          • Použitá Symbolika
          • Upozornění Pro Uživatele
          • Důležitá Upozornění
          • Bezpečnostní Pokyny
          • Všeobecná Upozornění
          • Popis Výrobku
          • Použití V Souladu S UrčeníM
          • Obsah Dodávky
          • První Uvedení Do Provozu
          • Zvláštní Příslušenství
          • Intervaly Údržby
          • Vyřazení Z Provozu
          • Likvidace a Sešrotování
          • Látky ZnečIšťujíCí Vodu
          • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
          • Kullanılan Semboller
          • KullanıCı Uyarıları
          • Önemli Bilgiler
          • Güvenlik Uyarıları
          • Genel Bilgiler
          • Talimatlara Uygun KullanıM
          • Teslimat Kapsamı
          • Özel Aksesuar
    • 7 Mise Hors Service

      • Pièces de Rechange et D'usure
      • Remplacer la Bague D'étanchéité Radiale
  • Русский

    • 1 Использованная Символика

      • В Документации
        • Предупреждения: Структура И
          • Значение XXX
        • Символы: Наименование И
      • Важные Указания
      • На Изделии
      • Общие Указания
    • 2 Советы Для Пользователя

      • Указания По Безопасности
      • Использование По Назначению
      • Комплект Поставки
    • 3 Описание Изделия

      • Специальные Принадлежности
      • Условие
      • Установка Программного Обеспечения EPS
      • Зажим CB
        • CB 18 С Конусным Хвостовиком Вала
        • CB 18 С Соединением Oldham
    • 4 Подготовка К Проверке

      • Гидравлическое Подключение CB
        • Подключение CB 18 К EPS
      • Включение EPS
    • 5 Проверка

      • Электрическое Подключение CB
      • Замена Шлангопровода Высокого Давления
      • Запуск Процесса Проверки
      • Интервалы Техобслуживания
      • Описание Проверки Насоса
      • Проверка Шлангопроводов
    • 6 Технический Уход

    • 7 Вывод Из Эксплуатации

      • Замена Радиального Уплотнения Вала
      • Запасные И Быстроизнашивающиеся Части
      • Смена Места Установки
      • Удаление Отходов И Утилизация
        • Водоопасные Вещества
          • Принадлежности
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37
1 687 010 402 / ... 493
de Originalbetriebsanleitung
Zubehörsatz für Common Rail Pumpen
CB 18
es Manual original
Juego de accesorios para bombas de
alta presión Common Rail CB 18
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Toebehorenset voor Common Rail
pompen CB 18
da Original brugsanvisning
Tilbehørssæt til Common Rail-pumper
CB 18
cs Původní návod k používání
Sada příslušenství pro čerpadla com-
mon rail CB 18
zh
原始的指南
共轨泵 CB 18 配件套装
en Original instructions
Accessory set for common rail high-
pressure pumps CB 18
it Istruzioni originali
Kit di accessori per pompe Common
Rail CB 18
pt Manual original
Conjunto de acessórios para bombas
Common Rail CB 18
no Original driftsinstruks
Tilbehørssett for Common Rail-pump-
er CB 18
tr Orijinal işletme talimatı
CB 18 Common Rail pompaları için
aksesuar seti
fr Notice originale
Jeu d'accessoires pour pompes Com-
mon Rail CB 18
sv Bruksanvisning i original
Tillbehörssats Common-Rail-pumpar
CB 18
fi Alkuperäiset ohjeet
Varustesarja Common Rail-pumpuille
CB 18
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Zestaw akcesoriów do pomp Common
Rail CB 18
ru Инструкции по эксплуатации
принадлежностей для насосов
Common Rail CB 18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Common Rail CB 18

  • Página 1 Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Juego de accesorios para bombas de Kit di accessori per pompe Common Tillbehörssats Common-Rail-pumpar alta presión Common Rail CB 18 Rail CB 18 CB 18 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original fi Alkuperäiset ohjeet Toebehorenset voor Common Rail Conjunto de acessórios para bombas...
  • Página 37: Símbolos Empleados

    Puesta fuera de servicio Cambio de ubicación Eliminación y desguace 7.2.1 Materiales peligrosos para el agua 7.2.2 1 687 010 402 / … 493 y accesorios Robert Bosch GmbH 1 689 989 211 2015-08-04...
  • Página 38: Indicaciones Importantes

    EPS 815 con alimentación de Bosch Diesel Test Equipment". Es obligatorio pres- aceite lubricante y el juego de comprobación CRS 845H. tarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la Requisito puesta en funcionamiento, la conexión y el manejo del...
  • Página 39: Accesorios Especiales

    8. Finalizar la instalación con <Finalizar>. Medio acoplamiento (para cono D = 20 mm) 1 686 430 024  Se visualiza el archivo "TestData NEWS". " Ha finalizado la instalación de la base de datos. Robert Bosch GmbH 1 689 989 211 2015-08-04...
  • Página 40: Preparación Para La Comprobación

    Bosch ESI[tronic]. Antes de fijar la bomba CB 18 en el EPS, comprue- be el movimiento del árbol de accionamiento de la bomba y que no existan grietas en el cuerpo de la bomba.
  • Página 41 1 686 430 055, y el casquillo de montaje 1 680 506 040, antes del montaje lubricar ligeramente el anillo retén radial de la brida de fijación y el casquillo de montaje. Robert Bosch GmbH 1 689 989 211 2015-08-04...
  • Página 42: Cb 18 Con Conexión Oldham

    5) que no estén sucias ni dañadas. Engrasar la pieza de acoplamiento (fig. 3, pos. 5) con grasa resistente a centrifugado y calor (p. ej. Bosch FT1V4, 5 700 002 025) por dentro y por fuera y colocarla en la ranura de la brida de accio- Fig. 3: Fijación de la bomba con conexión Oldham...
  • Página 43 9 Tubería de retorno del aceite de ensayo del EPS 15 Juego de piezas válvula de descarga 0 986 615 075 para manó- metro 0 986 613 102 Atornillar pos. 4 con pos. 5 en la primera puesta en servicio. Robert Bosch GmbH 1 689 989 211 2015-08-04...
  • Página 44 9 Tubería de retorno del aceite de ensayo del EPS 16 Juego de piezas válvula de descarga 0 986 615 075 para manó- metro 0 986 613 102 Atornillar pos. 4 con pos. 5 en la primera puesta en servicio. 1 689 989 211 2015-08-04 Robert Bosch GmbH...
  • Página 45: Conectar El Eps

    5. Ajustar la presión de alimentación 0,1 bar – 0,2 bar. 6. Activar la liberación del regulador. " El EPS y el juego de comprobación CRS 845H están listos para la comprobación de las bombas. Robert Bosch GmbH 1 689 989 211 2015-08-04...
  • Página 46: Iniciar El Proceso De Comprobación

    5. Iniciar la comprobación con <F8>. Debe ser realizado por el servicio de comprobación/servicio pos- tventa Bosch en caso de inspecciones principales 6. Ajustar la presión de alimentación para la bomba. 7. En el menú de selección "func. medic." activar la fun- Comprobar los tubos flexibles ción reconocimiento de canales (solo EPS 815).
  • Página 47: Cambiar El Anillo Retén Radial

    Brida de accionamiento (Oldham) 1 685 702 105 Acoplamiento (Oldham) 1 686 432 025 <) Brida de sujeción 1 685 720 354 (para brida intermedia D = 78 mm) Piezas de desgaste <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 211 2015-08-04...

Este manual también es adecuado para:

1 687 010 4021 687 010 493

Tabla de contenido