Página 1
Az eredeti használati útmutató fordítása (59) P Traducerea instrucţiunilor de operare originale (62) e Превод на оригиналното упътване за употреба (65) x Prevod originalnog uputstva za upotrebu (68) r Перевод оригинала инструкции по эксплуатации (71) wolfcraft ® GmbH Wolff-Str. 1 D-56746 Kempenich Germany www.wolfcraft.com...
Página 2
l Ersatzteilliste K Reservdelsliste t Spare parts list N Lista części zamiennych v Κατ λογος ανταλλακτικ ν p Liste de pièces de rechange n Lista de recambios W Yedek parça listesi L Lijst met reserveonderdelen k Seznam náhradních dílů y Elenco pezzi di ricambio w Pótalkatrész lista M Lista de peças sobresselentes P Componente de schimb...
Página 3
l Notwendiges Montagewerkzeug k Nutné montážní nářadí t Necessary assembly tools w Szereléshez szükséges szerszámok p Outils de montage nécessaires n Herramientas de montaje necesarias P Sunt necesare unelte de montat L Noodzakelijk montage gereedschap e Необходими инструменти y Attrezzi necessari per il montaggio за...
Página 4
l Fräsermontage: Auf richtige Drehrichtung des Fräsers achten. t Mount the milling cutter: Check that the milling cutter turning in the correct direction. p Montage de la fraise : La fraise doit tourner dans le bon sens. n Montaje de la fresadora: Vigilar la adecuada direccion de rotación. L Montage van de frees: Op de juiste draairichting van de frees letten.
Página 5
m Fræsermontage: Sørg for at fræserens drejningsretning er korrekt. S Fräsmontage: Kontrollera fräsens varvriktning. q Jyrsimen asennus: Tarkista jyrsimen kiertosuunta. K Fresermontasje: Ta hensyn til den riktige dreieretningen til freseren. N Montaż frezarki: Zwrócić uwagę na prawidłowy kierunek obrotu frezu. v Μοντ...
Página 6
l Bedienungsanleitung K Bruksanvisning t Operating instructions N Instrukcja obsługi v Οδηγ ες χρ σηις p Mode d’emploi n Istrucciones de manejo W Kullanma talimatı L Gebruiksaanwijzing k Návod k použití y Istruzioni per l’uso w Használati útmutató M Instrução de operação P Instrucţiuni de montaj m Betjeningsvejledning e Упътване...
Página 8
n Aplicación horizontal para ranuar, rajar orebordear, para colocar perfiles en los bordes. Modo de empleo; de derecha a izquierda. L Horizontaal gebruik voor het maken van groeven en sleuven, het maken van profielen aan kanten. Werkrichting van rechts naar links. y Per scanalare, fendere o piegare e per profilare spigoli si impiega la fresa a mano orizzontalmente.
Página 9
l Senkrechte Anwendung zum Schlitzen oder Nuten an der schmalen Seite eines Brettes. Arbeitsweise: von rechts nach links. Abfräsen von überstehendem Kunststoff an beschichteten Platten mit Zylinder- oder Kegelfräser. t Vertical use for grooving, slotting on the narrow side of a board. Also for trimming off overlapped edges of laminates bonded to board, using cylinder or chamfering cutter.
Página 11
e Вертикално фрезоване за правене на нутове от тясната страна на дъската. Начин на работа : от дясно на ляво. Отнемане на остатъци от пластмаса върху покрити плотове със цилиндрична или кръгла фреза. x Okomita uporaba za izradu ureza ili žljebova na uskoj strani daske. Način rada: zdesna nalijevo.
Página 13
v Εξαρτ ματα μπορο ν l Zubehör separat erhältlich t Accessories not included να αγοραστο ν ξεχωριστ p Accessories vendus séparément W Aksesuvar ayrıca satın alınabilir n Accesorios no incluidos k Příslušenství dodáváno samostatně L Accessories separaat verkrijgbaar w Tartozékok külön kaphatók y Accessori non compresi P Accesoriile se pot aciziţiona M Accéssoirios vendidos...
Uso conforme a la finalidad prevista • La fresadora para madera es un complemento para taladros alimentados por batería o por red con un cuello de sujeción con un diámetro de 43 mm. • La fresadora para madera es adecuada para el fresado de perfiles, cortes y ranuras.
Página 24
• Trabajen siempre según plan y de forma concentrada. • Mantengan su lugar de trabajo ordenado. • No efectúe modificaciones ni reformas en el producto. • Utilicen sólo recambios originales wolfcraft ®...
Declaración de conformidad a efectos de la Directiva 2006/42/EG, Anexo II A La empresa wolfcraft GmbH, Wolff Str. 1, D-56746 Kempenich, certifica la conformidad de este producto (3001000) con la Directiva 2006/42/CE (Máquinas). Kempenich, 18.11.2015 Thomas Wolff Persona facultada para firmar la declaración de conformidad...