Página 1
T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com Boretti - Belgium T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47 W www.boretti.be E info@boretti.be B100 - B101 - B102 Roomijsmachine Handleiding Sorbetière Mode d’emploi Speiseeismaschine Gebrauchsanleitung...
Página 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
« GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
Página 44
▪ Habitaciones de invitados o similares. ▪ Este aparato no puede ser utilizado por personas (niños incluidos) con una discapacidad física o sensorial, ni por personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que B100-B101-B102...
Página 45
cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. ▪ Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato. ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de...
Página 46
▪ No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO B100-B101-B102...
Página 47
o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta. ▪ Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará...
Página 48
Paleta de mezcla Panel de control Carcasa Tapa transparente Cuenco extraíble Ventilación PANEL DE CONTROL Pantalla Botón de POWER Botón del menú para enfriar, mezclar y hacer helado Botón de START/PAUSE Botón giratorio para ajustar el tiempo (máx. 60 minutos) B100-B101-B102...
« ANTES DEL PRIMER USO LIMPIEZA Limpie todas las piezas de la máquina heladora que entren en contacto con el helado: el cuenco fijo, el cuenco extraíble, la paleta de mezcla, el vaso medidor y el espátula. Limpie y seque bien las piezas antes de usarlas. PREPARACIÓN DE LOS INGREDIENTES Haga la preparación de los ingredientes según la receta que desee.
Página 50
Entonces, el aparato refrigera durante un total de 2 horas - en intervalos de 10 minutos - con el fin de mantener la consistencia del helado. Cuando salta el compresor aparece “enfriar” en la pantalla. Después vuelve al estado básico. B100-B101-B102...
AJUSTE DEL TIEMPO DURANTE EL PROCESO DE GIRO Cuando la máquina está en funcionamiento puede aumentar o reducir el tiempo fácilmente girando el botón giratorio. AÑADIR TIEMPO DESPUÉS DEL PROCESO DE GIRO Cuando la máquina heladora ha terminado el proceso de giro y vuelve al estado básico, se puede reajustar el tiempo y pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para dejar girar el helado algún tiempo más.