Página 4
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común ■ al utilizar un producto. No utilice un producto cuando esté cansado o bajo la ADVERTENCIA influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, Lea todas las instrucciones.
Español ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD Utilice la alarma de movimiento solo con baterías específicamente diseñadas para La eficacia del dispositivo está directamente relacionada con la colocación de la ■ ■ éste. Utilizar cualquier otro tipo de baterías puede causar lesiones o un riesgo de alarma de movimiento.
Página 35
Español REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD en la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel, enjuáguela inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos, y luego acuda a su médico. Si sigue estas indicaciones Los productos de batería no necesitan estar enchufados a una toma de corriente;...
Español FUNCIONAMIENTO personal de seguridad volverá a los valores predeterminados de fábrica después de 10 segundos. Afloje el tornillo situado en la parte inferior de la alarma de movimiento y deje que ■ ADVERTENCIA la batería se abra. Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde Coloque las pilas en su lugar.
Español FUNCIONAMIENTO querrá decir que el paso anterior se ha realizado correctamente. Si el dispositivo emite cuatro pitidos, querrá decir que el paso anterior no se ha realizado correctamente y que debería comenzar el proceso nuevamente desde el principio. Coloque dos pilas nuevas por debajo de estos enganches. ■...
Español FUNCIONAMIENTO Una vez programada, tiene aproximadamente 30 segundos para elegir entre el ■ modo campanilla o alarma y salir de la zona. Comprobación del rango de detección: Para programar el dispositivo desde el mando a distancia: El modo de prueba le permite comprobar la zona que está siendo protegida y ajustar Pulse el botón programar.
ADVERTENCIA Una vez programada, la secuencia de alarma empezará después de 2 segundos Utilice sólo piezas de recambio idénticas RYOBI en la herramienta. El uso de ■ desde que el sensor detecte un movimiento continuo. Esto ayuda a evitar las otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
Español PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SÍMBOLO Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para Alerta de seguridad proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes. Voltios min -1 Revoluciones o reciprocidades por minuto Corriente directa Conformidad con CE Por favor lea las instrucciones...
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le más cercano a su domicilio.