Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
MADE IN
ITALY COD.5.371.084.522
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
ANGOL K R - ANGOL K RT
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
25/06/2008
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice ANGOL K R

  • Página 2: Tabla De Contenido

    La Société Applications typiques ....3 Vortice ne pourra pas être tenue pour Description et mode d'emploi ..7 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 4 - Corpo superiore - Corpo inferiore - Bocchetta d’aspirazione - Staffa di sostegno - Fascetta stringitubo - Upper section - Lower section - Air intake grille - Mounting bracket - Duct clamp - Corps supérieur - Corps inférieur - Bouche d'aspiration - Etrier de soutien - Collier de serrage - Geräteoberseite...
  • Página 9: Descripción Y Uso

    (calentador de agua, estufa de gas un revendedor autorizado de Vortice. En caso de metano, etc.), es necesario comprobar que la reparación, solicitar recambios originales Vortice.
  • Página 13: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Check that the specifications of the power supply comply with the electrical data on data plate A. • Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles inscrites sur la plaque A. •...
  • Página 14 • Il modello di stringitubo permette 4 diversi agganci della staffa. • The duct clamp illustration allows 4 different connections to the mounting bracket. • Le modèle de collier de serrage permet d'accrocher l'étrier de 4 manières différentes. • Beim Modell mit Rohrschelle lässt sich der Haltebügel auf vier verschiedene Arten befestigen. •...
  • Página 16 FOR UK ONLY FOR UK ONLY FOR UK ONLY...
  • Página 17: Regolazione Timer

    REGOLAZIONE TIMER TIMER ADJUSTMENTS REGLAGE TIMER EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR INSTELLING TIMER INSTÄLLNING AV TIMERN...
  • Página 18: Manutenzione / Pulizia

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ENTRETIEN / NETTOYAGE WARTUNG / REINIGUNG MANTENIMIENTO / LIMPIEZA ONDERHOUD / REINIGING UNDERHÅLL/ RENGÖRING...
  • Página 20 Vortice S.p.A.se reserva el derecho de incorporar todas las mejoras necesarias a los productos en fase de venta. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Este manual también es adecuado para:

Angol k rt

Tabla de contenido