Tabla de contenido
  • Deutsch

  • English

  • Français

    • Português

    • Italiano

      • Dutch

        • Dansk

          • Svenska

          • Čeština

          • Hrvatski

          • Русский

          • Türkçe

          • Polski

          • Ελληνικά

          • Magyar

          • Srpski

          • Українська

          • Slovenščina

          • العربية

          • 汉语

          • Română

          • עִבְרִית

            Idiomas disponibles
            • ES

            Idiomas disponibles

            • ESPAÑOL, página 11

            Enlaces rápidos

            medi Canada Inc / médi Canada Inc
            597, Rue Duvernay, Verchères
            QC Canada J0L 2R0
            T: +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
            medi GmbH & Co. KG
            F: +1 888-583-6827
            Medicusstraße 1
            service@medicanada.ca
            95448 Bayreuth
            www.medicanada.ca
            Germany
            T +49 921 912-0
            MAXIS a.s.,
            F +49 921 912-783
            medi group company
            ortho@medi.de
            Slezská 2127/13
            www.medi.de
            120 00 Prague 2
            Czech Republic
            T: +420 571 633 510
            medi Australia Pty Ltd
            F: +420 571 616 271
            83 Fennell Street
            info@maxis-medica.com
            North Parramatta NSW 2151
            www.maxis-medica.com
            Australia
            T +61-2 9890 8696
            medi Danmark ApS
            F +61-2 9890 8439
            Vejlegardsvej 59
            sales@mediaustralia.com.au
            2665 Vallensbaek Strand
            www.mediaustralia.com.au
            Denmark
            T +45-70 25 56 10
            medi Austria GmbH
            F +45-70 25 56 20
            Adamgasse 16/7
            kundeservice@sw.dk
            6020 Innsbruck
            www.medidanmark.dk
            Austria
            T +43 512 57 95 15
            medi Bayreuth Espana SL
            F +43 512 57 95 15 45
            C/Canigo 2-6 bajos
            vertrieb@medi-austria.at
            Hospitalet de Llobregat
            www.medi-austria.at
            08901 Barcelona
            Spain
            medi Belgium NV
            T +34-932 60 04 00
            Staatsbaan 77/0099
            F +34-932 60 23 14
            3945 Ham
            medi@mediespana.com
            Belgium
            www.mediespana.com
            T: + 32-11 24 25 60
            F: +32-11 24 25 64
            medi France
            info@medibelgium.be
            Z.I. Charles de Gaulle
            www.medibelgium.be
            25, rue Henri Farman
            93297 Tremblay en France Cedex
            France
            T +33-1 48 61 76 10
            F +33-1 49 63 33 05
            infos@medi-france.com
            www.medi-france.com
            medi Hungary Kft.
            Bokor u. 21.
            1037 Budapest
            Hungary
            T +36 1 371-0090
            F +36 1 371-0091
            info@medi.hu
            www.medi.hu
            medi Japan K.K.
            5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku
            103-0026 Tokyo
            Japan
            T: +81 3 6778 2590
            F: +81 3 5847 7901
            info@medi-japan.jp
            www.medi-japan.co.jp
            medi Nederland BV
            Heusing 5
            4817 ZB Breda
            The Netherlands
            T +31-76 57 22 555
            medi elastic
            F +31-76 57 22 565
            info@medi.nl
            www.medi.nl
            ankle support
            medi Polska Sp. z.o.o.
            ul.Łabędzka 22
            44-121 Gliwice
            Poland
            Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi.
            T: +48-32 230 60 21
            F: +48-32 202 87 56
            Instrucciones de uso. Instruções para aplicação. Istruzioni per
            info@medi-polska.pl
            l'uso. Gebruiksaanwijzing. Brugsvejledning. Bruksanvisning.
            www.medi-polska.pl
            Návod k použití. Uputa za uporabu. Инструкция
            medi Bayreuth Unipessoal, Lda
            по использованию. Giyinme kılavuzu. Instrukcja
            Rua do Centro Cultural, no. 43
            1700-106 Lisbon
            zakładania. Οδηγία εφαρµογής. Használati
            Portugal
            útmutató. Uputstvo za upotrebu. Інструкція з
            T +351-21 843 71 60
            F +351-21 847 08 33
            використання. Navodila za uporabo. ‫.دليل االستخدام‬
            medi.portugal@medibayreuth.pt
            使用说明. Instrucțiuni de utilizare. ‫.הוראות שימוש‬
            www.medi.pt
            Wichtige Hinweise
            Das Medizinprodukt
            Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die
            Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unange-
            nehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend
            Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nicht auf
            offenen Wunden und nur unter vorheriger medizinischer Anleitung.
            Important notes
            This medical device
            treating more than one patient, the manufacturer's product liability will become
            invalid. If undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing
            the product, please consult your doctor or orthotist immediately. Do not wear the
            product over open wounds,and use it only as instructed by your doctor or orthotist
            Remarques importantes
            Le dispositif médical
            traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute responsabilité. Si des
            douleurs extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant
            l'utilisation, veuillez consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-
            orthopédiste. Ne portez pas le produit sur des plaies ouvertes. Ne portez le produit
            qu'uniquement après avoir reçu les instructions du médecin.
            Advertencia importante
            El producto médico
            de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, desaparece la
            responsabilidad del fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos
            o una sensación de incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda
            de su medico o técnico ortopédico inmediato. No utilice el producto sobre heridas
            abiertas. Úselo sólo por prescripción médica.
            Indicações importantes
            O dispositivo médico
            utilizado para o tratamento de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade
            do fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável
            durante a utilização, por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico
            ortopédico. Não use o produto sobre feridas abertas e utilize-o apenas sob
            recomendação médica.
            Avvertenze importanti
            Dispositivo medico
            il trattamento di più di un paziente farà decadere la responsabilità da parte del
            produttore. Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori o sensazione di
            disagio, consultare immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia
            medi. I feel better.
            ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt
            is made for single patient use only
            . If it is used for
            est destiné à un usage individuel
            . S´il est utilisé pour le
            solo está destinado a su uso en un paciente
            . En el caso
            destina-se a ser utilizado apenas num paciente
            . Se for
            ad essere utilizzata da un singolo paziente
            . L'utilizzo per
            .
            Tabla de contenido
            loading

            Resumen de contenidos para medi 501

            • Página 1 Wichtige Hinweise medi Canada Inc / médi Canada Inc medi Hungary Kft. Das Medizinprodukt ist nur zum Gebrauch an einem Patienten bestimmt 597, Rue Duvernay, Verchères Bokor u. 21. QC Canada J0L 2R0 1037 Budapest Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die...
            • Página 11 Español medi elastic ankle support Finalidad medi elastic ankle support es un vendaje para la compresión de los tejidos blandos del tobillo. Indicaciones Todas las indicaciones en las que se requiera una compresión de los tejidos blandos en el tobillo, p. ej.: •...
            • Página 12 Los restos de jabón pueden causar irritaciones cutáneas y desgaste del material. • Lave el producto a mano, preferiblemente con detergente medi clean, o en modo ropa delicada a 30°C con detergente para ropa delicada sin suavizante. • No blanquear.
            • Página 13: Composición Poliamida, Elastodieno

              Eliminación Este producto puede eliminarse junto con la basura doméstica. Su equipo medi le desea una pronta recuperación. En caso de reclamaciones relacionadas con el producto, tales como daños en el tejido de punto o defectos en el ajuste, póngase en contacto directamente con su distribuidor...

            Tabla de contenido