Hayward AquaRite LT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AquaRite LT:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

ISAQR-LTO-E Rev A
GUIDE DE L'UTILISATEUR
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE D'USO
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward AquaRite LT

  • Página 35 Podría producirse un choque eléctrico. Un cable de alimentación deteriorado debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personas de cualificación similar, para evitar los peligros. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 2 de 16 AquaRite LT...
  • Página 36: Para Registrar Su Producto En Nuestra Base De Datos, Visite

    REGISTRO Gracias por elegir Hayward. Este manual contiene informaciones importantes sobre el funcionamiento y el mantenimiento de su producto. Consérvelo para consultas futuras. PARA REGISTRAR SU PRODUCTO EN NUESTRA BASE DE DATOS, VISITE: www.hayward.fr/es/servicios/registrar-su-producto  -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Para su registro Registre la información siguiente por su propio interés:...
  • Página 37: Generalidades

    Permite tratar su piscina eficazmente, por electrólisis del agua salada. Para funcionar, el electrolizador necesita una concentración de sal baja (cloruro sódico) en el agua de la piscina. El AquaRite LT desinfecta automáticamente su piscina al convertir la sal en cloro libre, que destruye las bacterias y las algas presentes en el agua.
  • Página 38: Instalación Mural

    ácido pueden deteriorar irremediablemente su aparato. Coloque los depósitos de productos de tratamiento teniendo esto en cuenta. El AquaRite LT debe ser montado a una distancia horizontal mínima de 3,5 metros de la piscina (incluso más, si la legislación local lo exige), a menos de 1 m de una toma de corriente protegida, y a menos de 4,5 metros del lugar previsto para la célula.
  • Página 39: Kit Regulación Ph Estándar / Kit Regulación Orp Estándar (Opción)

    Sonda pH (opcional) Sonda Rx (opcional) Sonda temperatura (opcional) Bomba dosificadora de ácido (opcional) Inyector de ácido (opcional) Depósito de ácido sulfúrico (no suministrado) USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 6 de 16 AquaRite LT Rev. A...
  • Página 40 Para la opción ORP, instale la tarjeta ORP en la ranura RX de la tarjeta madre. Instalación y conexión eléctrica Conecte el AquaRite LT en una toma de alimentación eléctrica permanente. • : Este circuito debe estar protegido por un dispositivo diferencial residual (DDR) (corriente residual: 30 mA máx.).
  • Página 41: Flujo De Agua En La Instalación

    En caso de que se instale agua horizontalmente, es imprescindible añadir un detector de flujo mecánico (opción) y modificar la configuración del equipo. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 8 de 16 AquaRite LT Rev. A...
  • Página 42 Un nivel de sal bajo reduce la eficacia del AquaRite LT y origina una disminución de la producción de cloro. Una concentración alta de sal puede originar una avería en el AquaRite LT, y dar un gusto salado al agua de su piscina. La sal de su piscina es regenerada de manera permanente y la pérdida de sal durante la temporada es por lo tanto mínima.
  • Página 43: Cantidad De Sal (Kg) Necesaria Para 3,2 G/L

    2,04 2,16 2,25 20 ppm 0,15 0,19 0,23 0,27 0,31 0,34 0,38 0,42 0,46 0,49 0,53 0,57 0,61 0,64 0,68 0,72 0,75 25 ppm USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 10 de 16 AquaRite LT Rev. A...
  • Página 44 El agua debe ser equilibrada imperativamente manualmente ANTES de poner en marcha el aparato. La tabla de abajo indica las concentraciones recomendadas por Hayward. Es importante controlar su agua con regularidad y mantener estas concentraciones, para limitar la corrosión o la degradación de las superficies.
  • Página 45: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO El aparato está estudiado para estar conectado permanentemente a una toma protegida. El AquaRite LT no debe ser desconectado salvo si los equipamientos de la piscina están en fase de mantenimiento o si la piscina debe ser cerrada (invernado).
  • Página 46 Cuidado: un tiempo demasiado grande podría dejar de proteger su piscina contra los excesos de dosificación de ácido y deteriorar sus equipamientos definitivamente. Un tiempo demasiado corto podría activar alarmas intempestivas AL3. USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 13 de 16 AquaRite LT Rev.
  • Página 47 El nivel de Redox indica el potencial de oxidación, es decir, el poder desinfectante del agua. La última etapa de ajuste del AquaRite LT consiste en ajustar el punto de ajuste del Redox. Para encontrar el nivel óptimo de Redox de su piscina, siga las etapas siguientes: 1) Ponga en servicio el sistema de filtración de la piscina (la sal en la piscina debe disolverse uniformemente).
  • Página 48 Invernado La célula del AquaRite LT, el contactor de caudal y la sonda podrían deteriorarse con el hielo, así como las tuberías de la piscina. En las regiones con períodos largos de frío, vacíe el agua de la bomba, del filtro así como de los conductos de alimentación y de retorno antes del invierno. No retire la caja de control.
  • Página 49 Compruebe que la bomba de filtración funciona. Compruebe que no hay nada que obstaculice las canalizaciones (válvula cerrada, cestillo o prefiltro llenos...). Compruebe el fusible 4A (6). USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 16 de 16 AquaRite LT...
  • Página 114: Garantie Limitée

    LIMITED WARRANTY All HAYWARD products are covered for manufacturing defects or material defects for a warranty period of 2 years as of date of pur- chases. Any warranty claim should be accompanied by evidence of purchase, indicating date of purchase. We would therefore advise you to keep your invoice.

Tabla de contenido