A A l l t t r r i i x x ® ® P P r r e e c c i i s s i i o o n n T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e M M a a n n a a g g e e m m e e n n t t S S y y s s t t e e m m
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
Página 1
A A l l t t r r i i x x ® ® P P r r e e c c i i s s i i o o n n T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r e e M M a a n n a a g g e e m m e e n n t t S S y y s s t t e e m m O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 8001 2797...
Página 67
S S y y s s t t é é m m p p r r o o p p ř ř e e s s n n é é ř ř í í z z e e n n í í t t e e p p l l o o t t y y A A l l t t r r i i x x ® ® P P ř...
Página 133
A A l l t t r r i i x x ® ® p p r r æ æ c c i i s s i i o o n n s s s s y y s s t t e e m m t t i i l l t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r s s t t y y r r i i n n g g B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 8001 2797...
Página 199
A A l l t t r r i i x x ® ® P P r r ä ä z z i i s s i i o o n n s s - - T T e e m m p p e e r r a a t t u u r r r r e e g g e e l l s s y y s s t t e e m m B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 8001 2797...
Página 269
S S i i s s t t e e m m a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l p p r r e e c c i i s s o o d d e e l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a A A l l t t r r i i x x ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 8001 2797...
Página 271
Advertencia general Precaución Advertencia; electricidad Número de catálogo / modelo Número de serie Para ver las patentes estadounidenses, visite www.stryker.com/patents Fabricante Masa del equipo Corriente continua Corriente alterna El producto dispone de un terminal para conectar un conductor de ecualización de potencial. El conductor de ecualización de potencial ofrece una conexión directa entre el producto y la barra...
Página 272
Se ruega reciclar las pilas que se desechen De acuerdo con la modificación de la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este símbolo indica que el producto debe desecharse por separado para su reciclaje. No lo deseche como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con el distribuidor local para obtener información sobre la eliminación.
Página 273
Í Í n n d d i i c c e e Definición de advertencia, precaución y nota ....................3 Resumen de las precauciones de seguridad ....................4 Introducción ..............................6 Descripción del producto ........................6 Uso previsto ............................7 Usuarios a los que se dirige ........................7 Beneficios clínicos..........................7 Vida útil prevista.............................7 Eliminación/reciclado..........................7...
Página 274
Desinfección ..............................41 Desinfección de superficies externas .....................41 Desinfecte el circuito de agua interno y las mangueras cada 14 días............43 Vaciado del circuito de agua interno y las mangueras para la desinfección ..........43 Desinfección del circuito de agua interno y las mangueras ..............45 Enjuague del circuito de agua interno y las mangueras ................47 Accesorios y piezas ............................49 Dispositivos de transferencia térmica.....................49...
Página 275
D D e e f f i i n n i i c c i i ó ó n n d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a , , p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n y y n n o o t t a a Las palabras A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A , P P R R E E C C A A U U C C I I Ó...
Página 276
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A • Utilice siempre accesorios de Stryker. Solo deben acoplarse equipos IEC 60601-1 a los puertos de temperatura del paciente.
Página 277
• No utilice tres o más productos de manta Mul-T-Blanket para adultos a la vez, para evitar el riesgo de que el agua se desborde al apagar el controlador. • Llene siempre previamente los dispositivos de transferencia térmica con agua destilada estéril antes de aplicarlos a los pacientes.
Página 278
D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o El Sistema de control preciso de la temperatura A A l l t t r r i i x x ®, modelo 8001 de Stryker, es capaz de suministrar agua a un dispositivo de transferencia térmica individual o a varios simultáneamente y de controlar cada uno de estos circuitos por...
Página 279
U U s s o o p p r r e e v v i i s s t t o o El sistema A A l l t t r r i i x x está diseñado para hacer circular agua caliente o fría a una temperatura controlada a través de unos dispositivos de transferencia térmica en contacto con el paciente para aplicar una temperatura corporal reguladora en situaciones en las que un médico o un profesional clínico con autorización para prescribir determine que es necesario o deseable recurrir a la termoterapia.
Página 280
Absolutas • Apoplejía hemorrágica • Parada cardíaca por traumatismo • Escala de coma de Glasgow (Glasgow Coma Scale, GCS) >= ocho • Parada cardíaca por sobredosis de fármacos • Hipotermia previa (<34,0 °C) • Hemorragia activa incontrolada • Arritmias inestables hemodinámicamente incontroladas Relativas •...
Este periodo variará si está conectado a un paciente. Stryker se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para obtener más información sobre los dispositivos de transferencia térmica, los cables o las sondas, consulte las instrucciones de uso del fabricante.
C C o o n n d d i i c c i i o o n n e e s s T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o a a m m b b i i e e n n t t a a l l e e s s...
S S i i s s t t e e m m a a d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o F F i i g g u u r r a a 3 3 – – S S i i s s t t e e m m a a A A l l t t r r i i x x : : c c o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r c c o o n n d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o s s d d e e t t r r a a n n s s f f e e r r e e n n c c i i a a t t é é r r m m i i c c a a F F i i g g u u r r a a 4 4 –...
Página 284
F F u u n n c c i i o o n n e e s s d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o La interfaz gráfica del usuario que se muestra es solo a modo de referencia.
Página 285
I I c c o o n n o o N N o o m m b b r r e e F F u u n n c c i i ó ó n n Aumentar Aumenta en 0,1 ° la temperatura de enfriamiento o de calentamiento del agua o del paciente N N o o t t a a - - Mantenga pulsado el botón de aumentar para elevar la temperatura más rápidamente.
Página 286
I I c c o o n n o o , , v v e e r r d d e e N N o o m m b b r r e e Puerto de sonda del paciente A, estabilizado Puerto de sonda del paciente B, estabilizado Dispositivo externo, sonda del paciente A Dispositivo externo, sonda del paciente B...
Página 287
I I c c o o n n o o N N o o m m b b r r e e Duración actual de la terapia Duración total Pruebas visuales y acústicas Temperatura objetivo del paciente o del agua Media: la temperatura del paciente aumenta a una velocidad de 4,0 °C en 12 horas (0,33 °C/ hora).
Página 288
A A l l a a r r m m a a s s d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Las alarmas acústicas actúan conjuntamente con la pantalla. P P r r i i o o r r i i d d a a d d y y d d e e s s c c r r i i p p c c i i ó...
Página 289
I I c c o o n n o o , , a a m m a a r r i i l l l l o o N N o o m m b b r r e e P P r r i i o o r r i i d d a a d d y y M M e e n n s s a a j j e e T T e e r r a a p p i i a a...
Página 290
Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto, visite https://techweb.stryker.com/. Tenga a mano el número de serie (A) del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker. Incluya el número de serie en todas las comunicaciones escritas.
Página 291
U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l n n ú ú m m e e r r o o d d e e s s e e r r i i e e F F e e c c h h a a d d e e f f a a b b r r i i c c a a c c i i ó...
Página 292
I I n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n Desembale las cajas y compruebe todos los artículos. Antes de poner el producto en servicio, asegúrese de que no presente desperfectos a simple vista.
Página 293
3. Pulse el icono Visual/acústico. 4. Pulse en Confirmar. N N o o t t a a • El sistema ejecuta pruebas visuales de los indicadores verdes, amarillos y blancos, así como de la luz del controlador de fluidos y de las alarmas acústicas. •...
Página 294
F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Al colocar el producto, no bloquee el acceso al enchufe de grado hospitalario ni a la toma de la pared de grado médico.
Página 295
S S e e l l e e c c c c i i ó ó n n y y c c o o n n e e x x i i ó ó n n d d e e u u n n a a s s o o n n d d a a d d e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Utilice siempre accesorios de Stryker. Solo deben acoplarse equipos IEC 60601-1 a los puertos de temperatura del paciente.
Página 296
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A - - Utilice siempre accesorios de Stryker. Solo deben acoplarse equipos IEC 60601-1 a los puertos de temperatura del paciente.
Página 297
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A • Utilice siempre accesorios de Stryker. Solo deben acoplarse equipos IEC 60601-1 a los puertos de temperatura del paciente.
Página 298
Para conectar o desconectar los conectores C C l l i i k k - - T T i i t t e e ® (Figura 12) a las mangueras aisladas: F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 – – C C l l i i k k - - T T i i t t e e Para conectar o desconectar los conectores de tipo Colder (Figura 13) a las mangueras aisladas: F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 –...
Página 299
E E n n c c e e n n d d i i d d o o d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o El operador debe permanecer de pie con el controlador delante al alcance de la mano.
Página 300
R R e e t t i i r r a a d d a a y y s s u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n d d e e l l d d e e p p ó ó s s i i t t o o El depósito extraíble le permite rellenar o vaciar el depósito apartado del controlador sin interrumpir el tratamiento.
Página 301
F F i i g g u u r r a a 1 1 7 7 – – L L í í n n e e a a s s d d e e l l l l e e n n a a d d o o d d e e l l d d e e p p ó ó s s i i t t o o S S e e l l e e c c c c i i ó...
Página 302
A A l l t t r r i i x x . • Utilice siempre accesorios de Stryker. Solo deben acoplarse equipos IEC 60601-1 a los puertos de temperatura del paciente. El incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar cualquier garantía y afectar negativamente al funcionamiento del producto con arreglo a las normas de compatibilidad electromagnética.
5. Aplique el extremo sensor de una sonda al paciente de acuerdo con el protocolo de su hospital y fije el producto para reducir el riesgo de desplazamiento accidental. 6. Conecte la sonda de temperatura del paciente al cable adaptador reutilizable. Consulte Selección y conexión de una sonda de temperatura (página 23).
Página 304
Seleccione una velocidad Descripción de calentamiento Máxima: se aproxima a la temperatura objetivo del paciente lo más deprisa posible. Media: la temperatura del paciente aumenta a una velocidad de 4,0 °C en 12 horas (0,33 °C/hora). Mínima: la temperatura del paciente aumenta a una velocidad de 4,0 °C en 24 horas (0,17 °C/hora).
Página 305
• Una vez alcanzada la temperatura objetivo del agua, la temperatura del agua se controla dentro de un margen de ± 0,3 °C. I I n n i i c c i i o o d d e e l l m m o o d d o o d d e e c c o o n n t t r r o o l l En el modo de control no se aplica ninguna terapia;...
Página 306
35.4°C 8.0°C F F i i g g u u r r a a 1 1 9 9 – – V V i i s s u u a a l l i i z z a a c c i i ó ó n n g g r r á á f f i i c c a a •...
Página 307
F F i i g g u u r r a a 2 2 0 0 – – C C o o m m p p a a r r t t i i m m e e n n t t o o d d e e a a l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o N N o o t t a a •...
Página 308
N N o o t t a a - - Asegúrese de que el depósito esté seco antes de guardar el producto. V V a a c c i i a a d d o o d d e e l l a a g g u u a a d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r y y d d e e l l a a s s m m a a n n g g u u e e r r a a s s Asegúrese de que el controlador y todos sus componentes estén secos antes de guardar el producto.
Página 309
A A l l m m a a c c e e n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l c c a a b b l l e e d d e e a a l l i i m m e e n n t t a a c c i i ó ó n n y y d d e e l l a a s s m m a a n n g g u u e e r r a a s s Una vez finalizada la terapia o cuando transporte el producto, guarde el cable de alimentación y las mangueras.
Página 310
T T r r a a n n s s p p o o r r t t e e d d e e l l p p r r o o d d u u c c t t o o Asegúrese de seguir estos procedimientos para transportar el producto evitando el riesgo de posibles lesiones o daños en el equipo.
Página 311
L L i i m m p p i i e e z z a a L L i i m m p p i i e e z z a a d d e e l l a a s s s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s e e x x t t e e r r n n a a s s Limpie las superficies externas de los componentes del sistema y del controlador antes de cada uso.
Página 312
15. Deje que las superficies externas del controlador y de los componentes se sequen bien. 8001-109-005 Rev C.2...
Página 313
D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n D D e e s s i i n n f f e e c c c c i i ó ó n n d d e e s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s e e x x t t e e r r n n a a s s Desinfecte las superficies externas de los componentes del sistema y del controlador antes de cada uso.
Página 314
12. Aplique solución desinfectante a las mangueras y a los cables de la sonda de temperatura del paciente con un paño suave sin pelusa, humedecido con el desinfectante. Vuelva a aplicar desinfectante al paño según sea necesario. 13. Aplique solución desinfectante a las superficies del controlador mientras el depósito está retirado, con un paño suave sin pelusa, humedecido con el desinfectante.
Página 315
D D e e s s i i n n f f e e c c t t e e e e l l c c i i r r c c u u i i t t o o d d e e a a g g u u a a i i n n t t e e r r n n o o y y l l a a s s m m a a n n g g u u e e r r a a s s c c a a d d a a 1 1 4 4 d d í í a a s s Utilice las pastillas de desinfectante B B r r u u C C l l e e a a n n T T b b C C fabricadas por B B r r u u l l i i n n (número de registro EPA 71847-2-106) u otras equivalentes antes del primer uso, al menos cada 14 días y antes del almacenamiento.
Página 316
F F i i g g u u r r a a 2 2 5 5 – – T T a a p p ó ó n n d d e e d d e e s s a a g g ü ü e e 4.
Página 317
F F i i g g u u r r a a 2 2 8 8 – – L L o o s s e e x x t t r r e e m m o o s s d d e e l l a a s s m m a a n n g g u u e e r r a a s s C C l l i i k k - - T T i i t t e e e e s s t t á á n n c c e e r r r r a a d d o o s s y y l l a a s s p p i i n n z z a a s s e e s s t t á á n n a a b b i i e e r r t t a a s s 6.
Página 318
F F i i g g u u r r a a 3 3 0 0 – – M M a a n n g g u u e e r r a a d d e e s s c c o o n n e e c c t t a a d d a a 6.
Página 319
N N o o t t a a - - No enjuague el depósito. 21. Empuje hacia arriba el tapón de desagüe del controlador (Figura 32) para abrir el desagüe. F F i i g g u u r r a a 3 3 2 2 – – T T a a p p ó ó n n d d e e d d e e s s a a g g ü ü e e 22.
Página 320
7. Pulse en Confirmar. 8. Seleccione la temperatura objetivo del agua de 25,0 °C (77,0 °F). 9. Pulse en Confirmar. 10. Deje que funcione el controlador durante 2 minutos para purgar el aire del sistema. 11. Deje que funcione el controlador durante 5 minutos. N N o o t t a a - - El cronómetro estará...
Página 321
Estos accesorios están disponibles para su adquisición. No todos los accesorios están disponibles en todas las regiones. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker al +1-800-327-0770 (llamada gratuita en EE. UU.) para obtener información sobre disponibilidad y precios. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del dispositivo de transferencia térmica.
Página 322
K K i i t t s s d d e e d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o d d e e t t r r a a n n s s f f e e r r e e n n c c i i a a t t é é r r m m i i c c a a N N ú...
Página 323
C C a a b b l l e e s s D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n N N ú ú m m e e r r o o d d e e r r e e f f e e r r e e n n c c i i a a Cable adaptador reutilizable 8001-064-110 Cable de salida de temperatura del paciente reutilizable...
R R e e s s o o l l u u c c i i ó ó n n d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s P P r r o o b b l l e e m m a a C C a a u u s s a a p p o o s s i i b b l l e e A A c c c c i i ó...
P P r r o o b b l l e e m m a a C C a a u u s s a a p p o o s s i i b b l l e e A A c c c c i i ó...
Página 326
Retire el producto del servicio antes de realizar la inspección de mantenimiento preventivo. Revise todos los componentes incluidos en la lista durante el mantenimiento preventivo anual de todos los productos de Stryker Medical. Es posible que deba realizar revisiones de mantenimiento preventivo con más frecuencia en función de su nivel de uso del producto. Las reparaciones solo puede realizarlas un miembro del servicio técnico cualificado.
Página 327
I I n n s s t t r r u u m m e e n n t t o o s s d d e e l l i i m m p p i i e e z z a a D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó...
Página 328
E E s s t t a a d d o o s s d d e e a a l l a a r r m m a a La jerarquía de alarmas establece el orden de presentación del mensaje de alarma en la pantalla. La D de la tabla indica que la alarma está...
Página 329
N N o o t t a a • Si hay más de una alarma activa al mismo tiempo, el producto mantiene el estado activo de esa alarma en concreto, incluido el cronómetro de audio detenido. En las alarmas de la pantalla aparece primero el nivel de alarma más alto con un botón de cambio de página para permitir al operador desplazarse hasta las alarmas correspondientes.
Página 330
N N o o t t a a - - El fin del periodo de detención del audio es de 30 minutos para la alarma media de desviación de la temperatura del paciente. A A l l a a r r m m a a b b a a j j a a d d e e d d e e s s v v i i a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a d d e e l l p p a a c c i i e e n n t t e e Esta alarma avisa al operador de que el paciente no está...
Página 331
A A l l a a r r m m a a d d e e c c o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó ó n n d d e e f f l l u u j j o o d d e e a a g g u u a a Esta alarma indica al operador la calidad del flujo de cada circuito individual de agua.
Página 332
Generación de alarma: El producto mostrará la alarma de nivel de energía de reserva cuando el nivel de energía de reserva de la pila sea inferior a 100 minutos de alarmas. Una vez activada, la alarma de nivel de energía de reserva permanecerá activa hasta que se apague el producto.
Página 333
I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n d d e e c c o o m m p p a a t t i i b b i i l l i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a G G u u í...
D D i i s s t t a a n n c c i i a a s s d d e e s s e e p p a a r r a a c c i i ó ó n n r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a s s e e n n t t r r e e l l o o s s e e q q u u i i p p o o s s p p o o r r t t á á t t i i l l e e s s y y m m ó ó v v i i l l e e s s d d e e c c o o m m u u n n i i c c a a c c i i ó ó n n p p o o r r r r a a d d i i o o f f r r e e c c u u e e n n c c i i a a y y e e l l s s i i s s t t e e m m a a A A l l t t r r i i x x 0,38 0,11...
Página 335
G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a Las intensidades de los campos magnéticos de Campo magnético de la...
G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a La distancia de separación entre los equipos de comunicaciones por RF...
Página 337
G G u u í í a a y y d d e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e s s o o b b r r e e i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a N N o o t t a a - - 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el intervalo de frecuencias más alto.
Página 339
S S y y s s t t è è m m e e h h a a u u t t e e p p r r é é c c i i s s i i o o n n d d e e g g e e s s t t i i o o n n d d e e l l a a t t e e m m p p é é r r a a t t u u r r e e A A l l t t r r i i x x ®...
Página 409
S S i i s s t t e e m m a a d d i i p p r r e e c c i i s s i i o o n n e e p p e e r r l l a a g g e e s s t t i i o o n n e e d d e e l l l l a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a A A l l t t r r i i x x ®...
Página 479
A A l l t t r r i i x x ® ® 정 정 밀 밀 체 체 온 온 관 관 리 리 시 시 스 스 템 템 작 작 동 동 설 설 명 명 서 서 8001 2797 8001-109-005 Rev C.2...
Página 541
A A l l t t r r i i x x ® ® - - s s y y s s t t e e e e m m v v o o o o r r p p r r e e c c i i s s i i e e t t e e m m p p e e r r a a t t u u u u r r b b e e h h e e e e r r B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 8001 2797...
Página 609
P P r r e e c c y y z z y y j j n n y y s s y y s s t t e e m m r r e e g g u u l l a a c c j j i i t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r y y A A l l t t r r i i x x ® ® P P o o d d r r ę...
Página 677
S S i i s s t t e e m m a a d d e e g g e e s s t t ã ã o o d d e e p p r r e e c c i i s s ã ã o o d d a a t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r a a A A l l t t r r i i x x ® ® M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç...
Página 745
В В ы ы с с о о к к о о т т о о ч ч н н а а я я с с и и с с т т е е м м а а п п о о д д д д е е р р ж ж а а н н и и я я т т е е м м п п е е р р а а т т у у р р ы ы A A l l t t r r i i x x ®...
Página 817
A A l l t t r r i i x x ® ® p p r r e e c c i i s s i i o o n n s s s s y y s s t t e e m m f f ö ö r r t t e e m m p p e e r r a a t t u u r r s s t t y y r r n n i i n n g g A A n n v v ä...
Página 883
A A l l t t r r i i x x ® ® P P r r e e c c i i s s i i o o n n S S ı ı c c a a k k l l ı ı k k Y Y ö ö n n e e t t i i m m i i S S i i s s t t e e m m i i K K u u l l l l a a n n m m a a K K ı...
Página 949
A A l l t t r r i i x x ® ® 精 精 密 密 温 温 度 度 管 管 理 理 系 系 统 统 操 操 作 作 手 手 册 册 8001 2797 8001-109-005 Rev C.2 2019/09...