Página 1
LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE / LED MOSAIC SOLAR LIGHT / LAMPE SOLAIRE LED EN MOSAÏQUE LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE LED MOSAIC SOLAR LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LAMPE SOLAIRE LED EN MOSAÏQUE LED-MOZAÏEK-SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MOZAIKOVÉ LED SOLÁRNÍ SVÍTIDLO LÁMPARA SOLAR LED DE MOSAICO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Página 35
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Descripción de las piezas ......................Página 36 Contenido ............................Página 36 Características técnicas ........................Página 37 Indicaciones de seguridad .................... Página 37 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..............Página 37 Indicaciones de seguridad sobre las pilas ..................
Leyenda de pictogramas utilizados Este producto no es adecuado para la iluminación de habitaciones del ¡Leer las instrucciones de uso! ámbito doméstico. Voltio (Tensión) ¡Precaución! ¡Peligro de explosión! Vatio (potencia efectiva) ¡Peligro de incendio! ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones ¡Use guantes de seguridad! de seguridad! Nunca deje a los niños sin...
Características técnicas Indicaciones de seguridad específicas del producto N.º de modelo: 10393A, 10393B, 10393C, 10393D Procure que la placa solar no se ensucie o se Dimensiones: aprox. Ø 9 x altura 72 cm cubra de nieve y hielo en invierno. Esto dismi-...
lámpara de luz solar durante un largo período en el sentido de las agujas del reloj de tiempo. (fig. A y B). ¡UTILICE GUANTES DE SEGU- Encaje la vara con la carcasa sobre la RIDAD! Las pilas gastadas o daña- extensión (fig.
Solucionar problemas del compartimento para pilas de la carcasa so- con ayuda de un destornillador plano. Reemplace la pila antigua por una nueva y Nota: El aparato incluye componentes electrónicos asegúrese de no dañar el cable. Al introducir sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por la pila, asegúrese de que la polaridad es la otros equipos de radiotransmisión que se encuentren correcta.
En caso de devolución, contacte primero con el ser- Para obtener información sobre las posi- bilidades de desecho del producto al vicio técnico de Uni-Elektra GmbH. Aceptaremos final de su vida útil, acuda a la adminis- el producto siempre que haya habido una consulta tración de su comunidad o ciudad.