INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea atentamente y siga todas las instrucciones de seguridad en SEGURIDAD GENERAL la bomba o en este manual. Asegúrese de que las etiquetas de seguridad estén en buen estado. Reemplace las etiquetas de ADVERTENCIA seguridad faltantes o dañadas. Presión peligrosa.
INSTALACIÓN PREVIO A LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA Cuando alcanza la profundidad adecuada, instale un sello sanitario para pozos sobre la tubería y en la tubería del • El pozo no debe tener más de 6 metros de profundidad hasta alcanzar el nivel del agua. pozo.
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA O LA BOMBA Válvula de retención Use únicamente cinta selladora para roscas de tubería de PTFE (politetrafluorotileno) para realizar todas las conexiones roscadas de la bomba. No use componentes Tubería de conducción de acero para juntas de tuberías en bombas de plástico: pueden reaccionar con el plástico de los componentes de la bomba.
Página 18
INSTALACIÓN 4. Apriete las juntas con la mano 1-1/2 vuelta. No apriete demasiado. 5. Si se deben usar tendidos extensos de tuberías horizontales, instale una conexión en T entre la válvula de retención y la boca del pozo (Figura 1). Use una tubería de calificación 80 o tubería de hierro.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CABLEADO Instale, conecte a tierra, cablee y haga el mantenimiento de esta bomba de acuerdo con los requisitos del código eléctrico. Para Tornillo de tierra obtener información relacionada con estos códigos, consulte a su inspector local de construcción. Lea y siga todas las advertencias que se detallan a continuación.
OPERACIONES TABLA DE CABLEADO: DIÁMETRO RECOMENDADO DE CABLES Y CAPACIDADES DE FUSIBLES DISTANCIA EN METROS DESDE EL MOTOR AL SUMINISTRO Amperaje nominal* De 0 a 15,24 m De 15,5 a 30,5 m De 31 a 60 m De 61,25 a 91,5 m Modelo de la Carga máxima Voltios/fase de los fusibles de bomba Amperios DIÁMETRO DEL CABLE (AWG)
MANTENIMIENTO No es necesario desconectar la bomba ni la tubería para reparar o reemplazar el motor o la junta. En caso de reemplazar el motor, se debe instalar una junta del eje nueva. Tenga una junta del eje adicional a mano en caso de que la necesite en el futuro.
MANTENIMIENTO Saque la parte giratoria de la junta ubicando dos Deslice la parte giratoria de la junta (la cara de carbono destornilladores por debajo de la arandela de estanqueidad primero) sobre el eje hasta que el anillo impulsor de caucho y con cuidado haga palanca (Figura 17).
Página 24
PIEZAS DE REPUESTO NÚMERO DE MODELO DS2HE-191PL DS2HF-191PL DS2HE-102L DS2HHG-53L Núm. de Descripción de la pieza DS2HE3-191P DS2HE3-192P DS2HE3-102 DS2HHG3-53 referencia 1 Hp 1-1,2 Hp 2 Hp 2-1/2 Hp Motor monofásico de 115/230 V A100ELL A100FLL — — Motor monofásico de 230 V — — A100GSLL AE100G5LL Motor trifásico de 230/460 V AP100EL...
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Medida correctiva El interruptor de desconexión está apagado Asegúrese de que el interruptor esté encendido Fusible quemado Reemplace el fusible Interruptor de arranque con fallas Reemplace el interruptor de arranque Consulte las instrucciones de cableado. Revise y ajuste todos los cables.
GARANTÍA STA-RITE* le garantiza al comprador consumidor original ("Comprador" o "Usted") de los productos que se detallan a continuación que estos no tendrán defectos de materiales ni de mano de obra durante el Plazo de garantía que se menciona a continuación. Producto Plazo de garantía Productos de sistemas de agua: bombas de chorro, bombas...
Página 27
THIS PAGE IS LEFT BLANK INTENTIONALLY...
Página 28
STA-RITE POMPE CENTRIFUGE AUTO-AMORÇANTE DE LA SÉRIE DS2 DS2HE DS2HF DS2HG DS2HHG MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION pentair.com...