Página 1
BST 1 + 2 0864 10 / 0864 20 Originalbetriebsanleitung Translation of the Original Instructions Traduzione delle istruzioni originali Traduction de la notice originale Traducción del manual original Tradução das instruções de serviço originais Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale driftsvejledning Oversettelse av original driftsinstruks Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original...
Página 3
Änderungshinweis zum Bolzenschubgerät BST 2 Andringshenvisning til skudmontage apparat BST 2 Art.-Nr. 0864 20 Art.-Nr. 0864 20 Stufenlose Leistungsregulierung Trinløs regulering 1. Vor der Inbetriebnahme ist die Leistungsregulierung auf „–“ 1. Før anvendelse skal reguleringsskruen indstilles på „–“. einzustellen. 2. For at øge eller mindske trykket skal reguleringsskruen dreje- 2.
Para su seguridad Solamente puede trabajar sin peli- No apuntar jamás el aparato contra per- gro con el aparato si lee íntegra- sonas o animales. ¡Peligro de muerte! mente las instrucciones de manejo No colocar nunca la mano frente a la y las indicaciones de seguridad, boca del aparato.
Página 33
Puesto de trabajo Obligación de inspección ¡El desorden en el puesto de trabajo aumenta el El aparato debe enviarse, sin exigencia previa, peligro de accidentes! cada 2 años y en caso de defectos funcionales im- portantes, inmediatamente, a la empresa Würth Asegurar ampliamente la zona de trabajo contra para su inspección periódica.
Realización del control funcional Elementos de la máquina (sin cartuchos y pernos) 1 Boca 1. Amartillar el aparato 2 Protector contra fragmentos (art. 864 000) 3 Cierre de seguridad 4 Gatillo 5 Guía de cartuchos 6 Conjunto cañón insertable 7 Resorte 8 Obturador de caucho 9 Resorte de cierre 10 Botón de seguridad...
Materiales base inadecuados: Puesta en funcionamento Materiales quebradizos o duros: – hormigón prefabricado Colocar los cartuchos encintados en la guía de car- – dinteles tuchos 5. – piedras para bordillos – ladrillo hueco – ladrillo en paredes portantes – tejas vitrificadas –...
Muro de ladrillo como material base Indicaciones de trabajo Una cinta de cartuchos sirve para realizar 10 dispa- 35mm ros. Existen tres niveles de impulsión: Verde: detonante leve Amarillo: detonante fuerte 25-40mm Rojo: detonante extra fuerte 150 mm Almacenaje del detonante Guardar el detonante en un lugar seguro, seco y protegido del calor.
Prueba de fijación Mantenimiento y limpieza Antes de la propia fijación, debe realizarse una fi- jación de prueba sobre el mismo material base: Limpiar la carcasa periódicamente con un paño 1. Efectuar una fijación de prueba con un "cartucho blando, humedeciéndolo, de ser necesario. verde".
Accionar el gatillo 4, con lo que debe "percibir- ¡Advertencia! Es prohibitivo abrir la carcasa con el mecanismo percutor, se" claramente la aguja del percutor. Repetirlo varias veces. así como el desmontaje de otras partes. Las reparaciones deberán Kit de limpieza y accesorios realizarse exclusivamente por la empresa Würth.
Almacenaje Accesorios Guardar el aparato y los cartuchos en el maletín de Denominación Nº de art. Unid. herramientas original, en un lugar seco y protegido /env del calor. Protector contra Las personas no autorizadas, y especialmente los ni- fragmentos 2 864 000 ños, no deben tener acceso ni al aparato ni a los Cilindro delantero 11...
Diámetro de la cabeza del perno para clavar 8 mm para hormigón, acero y mampostería Denominación de Longitud válido para categoría de aparato Nº de art. Unid./ producto de vás- tago en Perno para clavar 14* – – – 864 101 014 Perno para clavar 18* –...