Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

HPS125 CBS
HPS125 ABS
Euro 5
OWNER'S MANUAL
USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL PROPRIETARIO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
JCRV000006
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mondial HPS125 CBS

  • Página 1 OWNER’S MANUAL HPS125 CBS USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG HPS125 ABS MANUAL DEL PROPRIETARIO MANUEL DE L‘UTILISATEUR Euro 5 JCRV000006...
  • Página 2 ENGLISH HPS125 CBS HPS125 ABS Motorcycle OWNER’S MANUAL...
  • Página 305 FRANÇAIS HPS125 CBS HPS125 ABS Moto MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Página 406: Hps125 Cbs Hps125 Abs

    ESPAÑOL HPS125 CBS HPS125 ABS Motocicleta MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 407 Debido a razones legales, refiérase a Pelpi Internacional como el fabricante del vehículo. BIENVENIDO AL MUNDO DE FB. MONDIAL MOTORCYCLES Mondial le felicita por elegir los modelos HPS125 CBS / HPS125 ABS de su gama de productos. Hemos creado este manual proporcionarle una visión completa de las características de calidad del vehículo.
  • Página 408: Introducción

    Autorizado FB Mondial. El manual también tiene instrucciones para reparaciones sencillas. Cualquier operación no descrita específicamente en este libro necesita de herramientas especiales y/o conocimiento técnico: para llevarlas a cabo, por favor, lleve su vehículo a un Vendedor Autorizado FB Mondial.
  • Página 409: Seguridad Personal

    INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUAL Seguridad personal Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se emplea para avisarle de posibles lesiones. No seguir completamente estas instrucciones puede ponerle en peligro grave o causarle lesiones. Un símbolo ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, puede causar la muerte, graves daños personales o ambas cosas.
  • Página 410 Circular con la motocicleta Especificaciones técnicas Paro del motor MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Aparcamiento Tabla de mantenimiento periódico Catalizador Tabla de productos recomendados Caballete lateral POLÍTICA DE GARANTÍA FB MONDIAL Sugerencias para prevenir robos REVISIÓN A LA ENTREGA SELLOS DE REVISIONES...
  • Página 411: Normas Generales

    Capítulo 1 HPS125 CBS NORMAS HPS125 ABS GENERALES...
  • Página 412: Cuidado De La Motocicleta

    Cuidado de la motocicleta FB Mondial recomienda utilizar productos de calidad para limpiar el vehículo. El uso de productos no adecuados puede dañar partes del vehículo. Para limpiarlo, no utilice disolventes como disolventes nitro celulósicos, sustancias de limpieza en frío, combustibles o similares, ni productos de limpieza que contengan alcohol.
  • Página 413: Limpieza De Partes Importantes

    NORMAS GENERALES Limpieza de partes importantes Chasis Para mantener la motocicleta brillante, lávela con frecuencia, especialmente si se usa en zonas con mucho polvo o contaminación. Las manchas de resinas, gasolina, aceite, líquido de frenos o excrementos de pájaros deben ser eliminadas lo antes posible, de otra manera pueden aparecer manchas permanentes en la pintura.
  • Página 414: Monóxido De Carbono

    NORMAS GENERALES Monóxido de carbono Todos los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas letal. Si tiene que tener el motor en marcha para alguna tarea. Por favor, asegúrese de que lo hace al aire libre o en una zona bien ventilada. Nunca deje el motor en marcha en un espacio cerrado.
  • Página 415: Partes Calientes

    NORMAS GENERALES • Evite derramar combustible desde la tapa de llenado, ya que puede incendiarse en contacto con las superficies calientes del motor. En caso de derrames accidentales de combustible, verifique que todo esté completamente seco antes de arrancar el vehículo. El combustible se dilata cuando se expone al calor o al sol, por lo tanto, tenga cuidado y no llene demasiado el depósito de combustible.
  • Página 416: Aceite Usado Del Motor Y La Caja De Cambios

    NORMAS GENERALES • Manténgalo lejos del alcance de los niños • No quite la tapa del radiador cuando el motor esté caliente. El líquido refrigerante está bajo presión y puede causar quemaduras. Aceite usado del motor y la caja de cambios. ATENCIÓN Se recomienda usar guantes impermeables cuando se estén llevando a cabo tareas de mantenimiento del vehículo.
  • Página 417: Hidrógeno Y Electrolito De La Batería

    Algunos conectores del vehículo pueden intercambiarse accidentalmente y hacer que el vehículo no funcione correctamente si se instalan mal. Algunas operaciones son complicadas y arriesgadas. Para cualquier tarea que sea complicada o para tareas que no están descritas en el manual, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial.
  • Página 418: Funciones De Los Instrumentos Y Mandos

    HPS125 CBS Capítulo 2 FUNCIONES DE LOS HPS125 ABS INSTRUMENTOS Y MANDOS...
  • Página 419: Disposición De Las Principales Partes

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS HPS125 CBS / HPS125 ABS Disposición de las principales partes Lado izquierdo Disco de freno delantero Corona Claxon Cadena de transmisión Conjunto de la horquilla delantera Caballete lateral Palanca de cambios Tapa del depósito Tornillo de vaciado del cárter...
  • Página 420 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS HPS125 CBS / HPS125 ABS Disposición de las principales partes Lado derecho Sensor de rueda trasera (solo modelo ABS ) Cubierta del depósito de combustible Pinza de freno trasero Panel de instrumentos multifunción Amortiguador trasero(derecho) Tapón drenaje aceite...
  • Página 421 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS HPS125 CBS / HPS125 ABS Disposición de las principales partes Vista trasera/Vista delantera Botón del claxon Conmutador de luces largas/cortas Conmutador de intermitentes Conjunto piloto trasero Intermitente trasero izquierdo Estribera izquierda del pasajero Luz de matricula Interruptor cortacorrientes Botón de arranque...
  • Página 422: Indicadoras Y Luces De Aviso

    Si incluso con el motor apagado, permanece Si se ilumina este testigo azul, significa que se ha encendido después de este tiempo, significa que se ha seleccionado el haz de luz larga. encontrado un problema. En este caso, póngase en contacto con un distribuidor Mondial.
  • Página 423: Unidad Multifunción

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Unidad multifunción 2. Sensor de vrillo: Botón de funciones de ajuste: El sensor de brillo cambia automáticamente del Este botón se usa para seleccionar los diferentes modo Día a Noche dependiendo de la iluminación ajustes del panel de instrumentos.
  • Página 424: Pantalla Multifunción

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Pantalla multifunción 1. Velocímetro digital Nivel de gasolina Cuentabueltas digital Reloj horario Cuentakilómetros parcial: TRIP Voltímetro Indicador de marcha engranada Nivel de temperature del refrigerante Cuentakilómetros total: ODO...
  • Página 425: Funciones De La Pantalla Multifunción

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Funciones de la pantalla multifunción Cuentavueltas digital El cuentavueltas digital muestra el regimen del cigüeñal en revoluciones por minute (rpm). ATENCIÓN No haga funcionar el motor en la parte alta del cuentavueltas: 9.000 rpm o más. Velocidad de crucero La velocidad se muestra en grandes dígitos en el centro de la pantalla, independientemente de la function seleccionada o de la indicación de...
  • Página 426: Cuentakilómetros Parcial [ Trip ]

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cuentakilómetros parcial [ TRIP ] La función cuentakilómetros parcial TRIP se selecciona pulsando el botón de ajuste, y a través de las opciones del menú, haciendo que TRIP se muestre en la parte izquierda de la pantalla. Para reiniciar la función TRIP, haga una pulsación larga en el botón de ajuste para entrar en el modo SETTING (ver página 428).
  • Página 427: Cuentakilómetros Total [ Odo ]

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cuentakilómetros total [ ODO ] La función cuentakilómetros total ODO se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla. La unidad de medida se muestra en kilómetros o millas, dependiendo de la unidad de medida que se haya seleccionado en la configuración. Para cambiar de km/h a mph, haga una pulsación larga en el botón de ajuste para entrar en el modo SETTING (ver página 428).
  • Página 428: Reloj Horario

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Reloj horario Para configurar el reloj, mantenga presionado el botón de configuración de funciones para ingresar al modo de CONFIGURACIÓN (consulte la página 428). Voltímetro La tensión de la batería se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
  • Página 429: Nivel De Temperatura Del Refrigerante

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Nivel de temperatura del refrigerante El testigo de sobrecalentamiento del refrigerante se activa cuando la temperatura del refrigerante pasa de los 100ºC y el testigo se apaga cuando baja de los 95ºC. ATENCIÓN Con el motor apagado, no deje el contacto en la posición” ”, ya que el electro ventilador para independientemente de la temperatura del refrigerante, y con la llave en esa posición, la...
  • Página 430: Modo De Ajustes

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS MODO DE AJUSTES Selección del modo de ajuste en el tablero 1. TRIP Para hacer la selección en el modo de ajustes: 2. CLOCK : AJUSTE DE LA HORA. • Pulsación larga del botón para moverse por las opciones del menu. 3.
  • Página 431: Abs

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS El Sistema antibloqueo de frenos (ABS) actúa en los frenos delanteros y traseros de forma independiente. Mantenga siempre una distancia suficiente con el vehículo de delante en función de la velocidad, incluso con ABS. •...
  • Página 432: Cerradura De Contacto/ Bloqueo De La Dirección

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cerradura de contacto La cerradura de contacto está en el manillar, al lado de la pantalla multifunción. NOTA • La llave se usa para activar el encendido del motor/bloquear la dirección, abrir el depósito de gasolina y desbloquear el asiento. •...
  • Página 433: Claxon

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Claxon Presiónelo para hacer sonar el claxon Intermitentes Mueva el conmutador a la izquierda para señalizar un giro a la izquierda, muévalo a la derecha para señalizar un giro a la derecha. Presionando el interruptor, desactiva los intermitentes.
  • Página 434: Cortacorrientes

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Cortacorrientes Ponga este interruptor en la posición “ ” antes de encender el motor. Pase a la posición en caso de emergencia como cuando el vehículo vaya a un régimen elevado o si el cable del acelerador se atasca. Botón de arranque Cuando el cortacorrientes está...
  • Página 435: Asiento

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Asiento Quitar el asiento • Ponga la moto sobre el caballete central • Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento [A] y gírela en el sentido de las agujas del reloj. •...
  • Página 436: Depósito De Gasolina

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Depósito de gasoline Peligro de incendio. Deje que se enfríen el motor y el silenciador antes de manejar combustible. Los vapores de la gasolina son nocivos para la salud. Antes de llevar a cabo ninguna tarea, compruebe que el sitio en el que está trabajando tiene una adecuada ventilación.
  • Página 437 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Quite: 1. Desatornille los tornillos [A] y [B] en los dos dados. 2. Retire la tapa del depósito [C]. Retirada del depósito de gasolina Quite • El clip [A]. • El tubo de gasolina [B]. •...
  • Página 438 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ATENCIÓN Maneje las piezas con cuidado. No fuerce el tubo de la gasolina ni el conector (1) cuando levante el depósito. Al volver a bajar el depósito, tenga cuidado de no aprisionar: • Los tubos de gasolina, ya que podrían ocasionar pérdidas. •...
  • Página 439: Montaje Y Desmontaje De Los Carenados

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Montaje y desmontaje de los carenados Para volver a montar las piezas según las instrucciones que aparecen aquí, siga los pasos al revés de los indicados para desmontarlas. Antes de llevar a cabo ninguna operación y para evitar quemaduras, deje que el motor y el silenciador bajen a la temperatura ambiente.
  • Página 440 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Quite los tornillos [A] con sus arandelas. Tire de la cubierta [C] uniformemente hacia afuera para esengancharla de su fijación [B] y quite la cubierta. Quite los tornillos [A] y separe la cubierta de la cubierta lateral [B] si fuera necesario.
  • Página 441: Caja De Herramientas

    Para acceder a ella: • Retire el asiento (consulte desmontaje del asiento en la página 433). NOTA Si no tiene las herramientas o la experiencia necesitada para un trabajao en especial, haga que un Vendedor Autorizado FB Mondial lo haga por usted.
  • Página 442: Identificación Del Vehículo

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Identificación del vehículo. Escriba el número de chasis y del motor en el sitio preparado para ello en este manual. El número del chasis es muy útil cuando compre piezas de recambio. ATENCIÓN La modificación de los números de identificación es un grave delito castigable. Además., la garantía quedará anulada si el número de identificación del vehículo (VIN) ha sido modificado o no puede determinarse.
  • Página 443: Utilización

    Capítulo 3 HPS125 CBS UTILIZACIÓN HPS125 ABS...
  • Página 444: Utilización Comprobaciones

    En caso de no hacerlo, puede conllevar graves lesiones personales o causar un daño al vehículo No dude en contactar con un Vendedor Autorizado FB Mondial si no entiende cómo funciona algo o detecta una avería (o cree que la ha detectado).
  • Página 445 ELEMENTO COMPROBACIÓN PÁGINA • Compruebe que funcionan correctamente. • Si están blandos o esponjosos, vaya a un Vendedor Autorizado FB Mondial para drenar el circuito. • Compruebe las pastillas de freno. Frenos delanteros y • Cámbielas si fuera necesario. traseros •...
  • Página 446 Interruptor del caballete Compruebe que el interruptor de Seguridad del caballete lateral funciona correctamente …… • lateral Si no funciona, acuda a un Vendedor Autorizado FB Mondial. • Compruebe que todas las tuercas y tornillos están adecuadamente apretados. • Sujeciones del chasis ……...
  • Página 447: Tapa Del Depósito De Gasolina

    UTILIZACIÓN Tapa del depósito de gasolina La tapa del depósito de gasolina se cierra con una cerradura. Para abrirlo: 1. Levante la protección de la cerradura (1). 2. Introduzca la llave (2) y gírela en el sentido de las agujas del reloj. Para cerrarlo: 1.
  • Página 448: Ajuste Del Embrague

    2. Una vez ajustado, encienda el motor y verifique que el embrague no patina y se puede embragar correctamente. ATENCIÓN Acuda a un Vendedor Autorizado FB Mondial si no puede ajustar el embrague o en caso de que funcione incorrectamente NOTA Compruebe que el cable esté...
  • Página 449: Rodaje

    Tras el kilometraje indicado, lleve su vehículo a un Vendedor Autorizado FB Mondial para hacer la revisión posterior al rodaje, tal y como está previsto en la sección de mantenimiento periódico, para evitar causarse...
  • Página 450: Arranque Del Motor

    UTILIZACIÓN Arranque del motor Si falla la batería o no se produce un arranque correcto, no se garantiza un funcionamiento correcto del vehículo ni el respeto a la legislación. • Los gases de escape contienen monóxido de carbono, una sustancia extremadamente dañina si se respira. •...
  • Página 451 UTILIZACIÓN 3. Asegúrese que el conmutador de luces (1) está en la posición de luces ” ”. cortas 4. Gire la llave (2) y ponga la llave de contacto en la posición “ “. 5. Bloquee al menos una rueda aplicando un freno. 6.
  • Página 452 UTILIZACIÓN 7. Presione el botón de arranque (9). 8. Hay un estárter en el vehículo, controlado por la unidad de control que empieza a funcionar cuando sea necesario (arranque en frío). 9. Use uno de los frenos y no acelere hasta que arranque. Para evitar un desgaste excesivo de la batería, no mantenga pulsado el botón de arranque (9) más de diez segundos.
  • Página 453: Circular Con La Motocicleta

    UTILIZACIÓN Circular con la motocicleta ATENCIÓN • No lleve objetos en la parte superior (entre el manillar y el panel de instrumentos) para que el manillar pueda girar libremente y el panel de instrumentos sea siempre visible. • Este vehículo tiene mucha potencia, debe ser usada gradualmente y con la máxima precaución. •...
  • Página 454 UTILIZACIÓN 1. Con la maneta del acelerador (1) sin girar (Posición A) y el motor al ralentí, apriete completamente la maneta del embrague (2). 2. Engrane la primera marcha pisando la palanca de cambios (3) hacia abajo. 3. Suelte el freno (que lo había pulsado durante la puesta en marcha). ATENCIÓN Al iniciar la marcha, no suelte el embrague rápidamente o de repente, podría hacer que el motor se pare o que se levante la rueda...
  • Página 455: Para Introducir La Segunda Marcha

    UTILIZACIÓN Para introducir la segunda marcha: Conduzca con la marcha correcta y la velocidad adecuada a las condiciones de la carreter. No haga funcionar el motor con un régimen de giro muy bajo. 1. Girar el puño para desacelerar (1) (Posición A), presionar la maneta de embrague (2) y presionar el padal de cambio hacia arriba (3).
  • Página 456 UTILIZACIÓN El cambio de una marcha superior a una inferior debe hacerse 1. Cuando esté conduciendo cuesta abajo y cuando frene, para aumentar el frenado usando el freno motor. 2. Cuando esté conduciendo cuesta arriba y la marcha metida no proporciona la potencia suficiente y caen las revoluciones del motor.
  • Página 457 • Si el aviso del motor se enciende en el panel de instrumentos mientras el motor está funcionando normalmente, significa que se han detectado algunos fallos. Contacte inmediatamente con un Vendedor Autorizado FB Mondial. • Para evitar que el embrague se sobrecaliente., apague el motor tan pronto como sea posible y a la vez se tenga...
  • Página 458: Paro Del Motor

    UTILIZACIÓN Paro del motor Suelte el acelerador (Posición A), frene gradualmente y al mismo tiempo, reduzca marchas para reducir la velocidad. Una vez que la velocidad es poca y antes de detener el vehículo, use el embrague para que el motor no se pare.
  • Página 459: Aparcamiento

    UTILIZACIÓN Aparcamiento Es muy importante seleccionar correctamente el sitio de aparcamiento, siguiendo las normas de circulación y los consejos descritos a continuación. ATENCIÓN • Aparque en una superficie plana y segura, para evitar que el vehículo se caiga. • No apoye el vehículo en una pared ni lo deje tumbado. •...
  • Página 460: Catalizador

    óxido o agujeras y que el escape funciona adecuadamente. • Si nota un incremento en el ruido del escape, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial y arréglelo. NOTA No obstruya el tubo de escape.
  • Página 461: Caballete Lateral

    UTILIZACIÓN Caballete lateral 1. Agarre fuertemente el asidero lateral (1) (bajo el asiento) en el lado izquierdo. ATENCIÓN • Peligro de caída. • Asegúrese de que el vehículo esté estable. 2. Presione el caballete con su pie derecho (2) para extender completamente el caballete.
  • Página 462 UTILIZACIÓN NUNCA deje la llave en la cerradura, y bloquee siempre la dirección. Aparque el vehículo en un sitio seguro, como un garaje o en un sitio con vigilancia. Siempre que sea posible, use un dispositivo antirrobo adiciona. Compruebe que todos los documentos están correctos y los impuestos pagados.
  • Página 463: Mantenimiento

    HPS125 CBS Capítulo 4 MANTENIMIENTO HPS125 ABS...
  • Página 464: Mantenimiento Comprobación Del Nivel De Aceite

    MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de aceite Compruebe el nivel de aceite del motor con frecuencia. NOTA Lleve a cabo las tareas de mantenimiento a la mitad de los intervalos especificados si el vehículo es utilizado con lluvia, polvo, fuera de carretera o circula en pistas. •...
  • Página 465: Llenado De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO • Desenrosque y saque la varilla del aceite otra vez y compruebe que el nivel aceite del motor se encuentra entre las dos marcas de referencia: MAX = nivel máximo MIN = nivel mínimo • El nivel de aceite es correcto cuando se encuentra cerca de la referencia “MAX”.
  • Página 466: Ruedas De Radios

    Las llantas deben revisarse en busca de grietas, dobleces, deformaciones o cualquier otro daño, y los radios deben estar tensos y sin daños antes de cada viaje. Si se encuentra algún daño, acuda a un Vendedor Autorizado FB Mondial para cambiar la llanta.
  • Página 467: Neumáticos

    • Por tanto, es fundamental llevar su vehículo a un Vendedor Autorizado FB Mondial o a un taller especializado en neumáticos para llevar a cabo las operaciones descritas más arriba. Los neumáticos nuevos pueden llevar un recubrimiento deslizante, conduzca con cuidado los primeros kilómetros.
  • Página 468: Profundidad Mínima Del Dibujo

    MANTENIMIENTO PROFUNDIDAD MÍNIMA DEL DIBUJO Delante: 2 mm Atrás: 2 mm Medidas del neumático y presión de inflado (medida en neumáticos fríos): Tamaño neumático delantero (Donde sea necesario para certificaciones) : 100/90-18 56P Presión delantera: (solo el conductor) [hasta 90 kg - 198 lb.]: 190kPa (1,93kgf / cm 27,5 psi) Presión delantera: (conductor + pasajero):...
  • Página 469 MANTENIMIENTO • Cambie la bujía si hay grietas en el aislante, electrodos corroídos o grandes depósitos de carbonilla. • Compruebe la separación de electrodos con una galga. Esta separación debe ser de 0,5 ; si fuese necesario, ajústela doblando cuidadosamente el electrodo de tierra. •...
  • Página 470: Extracción Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Extracción del filtro de aire 1. Quite el asiento (véase la página 433) 2. Desatornille y saque los cuatro tornillos (1). 3. Levante la cubierta del filtro (3) y sáquelo junto con el elemento filtrante 4. Separe el elemento filtrante (4) en una superficie limpia y seca de la cubierta de la caja (3).
  • Página 471: Cambio Del Filtro De Aire

    Cuando lleve a cabo operaciones de mantenimiento, es aconsejable llevar guantes de látex. • Lleve su motocicleta a un Vendedor Autorizado FB Mondial para cambiar el líquido refrigerante. El líquido refrigerante es una disolución al 50% de agua y líquido anticongelante.
  • Página 472: Comprobación Del Líquido Refrigerante

    MANTENIMIENTO ATENCIÓN • No quite la tapa del depósito de expansión cuando el motor esté caliente, ya que el líquido refrigerante está a presión y muy caliente. • Espere hasta que el motor se haya enfriado antes de comprobar el nivel del líquido refrigerante. Comprobación del líquido refrigerante •...
  • Página 473: Rellenado Del Líquido Refrigerante

    7. Compruebe el nivel del líquido tal y como se ha descrito antes. ATENCIÓN Si hay un consumo excesivo de líquido refrigerante o cuando el depósito está vacío, compruebe que no haya fugas en el circuito. NOTA Para hacer cualquier reparación, consulte con un Vendedor Autorizado FB Mondial.
  • Página 474: Comprobación Del Nivel De Líquido De Frenos

    MANTENIMIENTO Comprobación del nivel de líquido de frenos NOTA Aparque la motocicleta en una superficie plana y segura. ATENCIÓN Peligro de caídas o vuelcos. Mientras mantenga el vehículo derecho, desde la posición de aparcamiento, el caballete se pliega automáticamente. Freno delantero 1.
  • Página 475: Cambio Del Líquido De Frenos

    MANTENIMIENTO Cambio del líquido de frenos ATENCIÓN Estas operaciones son complicadas y arriesgadas, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial para llevarlas a cabo. Batería • En so de fallo general de la batería o arranque defectuoso, el comportamiento del vehículo y el respeto a la legislación vigente no se asegura.
  • Página 476: Uso De Una Nueva Batería

    MANTENIMIENTO Uso de una nueva batería • Compruebe que la llave de contacto está en la posición • Quite el asiento (véase la página 433) • Quite los tornillos de la cubierta del depósito de combustible (véase la página 434). •...
  • Página 477: Periodos Prolongados De Parada

    Nunca use un fusible distinto del que está especificado para evitar daños al sistema eléctrico o cortocircuitos y riesgo de incendio. • Un fusible que se funde frecuentemente puede indicar un cortocircuito o una sobretensión. Si esto ocurre consulte con un Vendedor Autorizado FB Mondial.
  • Página 478: Comprobando Los Fusibles

    • Si el fusible se funde inmediatamente, solicite a un distribuidor de Caja de fusibles, 1 Mondial que revise el sistema eléctrico. NOTA Si usa uno de los fusibles de repuesto, cámbielo por otro del mismo tipo en el sitio adecuado ATENCIÓN...
  • Página 479: Comprobando Los Fusibles

    Caja de fusibles, 1 • Si el fusible se funde inmediatamente, solicite a un distribuidor de Mondial que revise el sistema eléctrico. NOTA Si usa uno de los fusibles de repuesto, cámbielo por otro del mismo tipo en el sitio adecuado ATENCIÓN...
  • Página 480: Bombillas

    MANTENIMIENTO Bombillas Cambio de la bombilla del faro • Apoye el vehículo en el caballete. NOTA Antes de cambiar una bombilla, compruebe el fusible. En el faro se encuentran: • Una bombilla para las luces de carretera y de cruce [B] (12V,35/35 W). •...
  • Página 481: Bombilla De Las Luces De Carretera Y De Cruce

    MANTENIMIENTO Para cambiar las bombillas del faro: ATENCIÓN No tire de los cables eléctricos cuando esté sacando el casquillo de la bombilla. Bombilla de las luces de carretera y de cruce • Quite el conector (4) y la cubierta anti polvo (5) de la bombilla. •...
  • Página 482: Ajuste Del Faro

    MANTENIMIENTO Bombilla de la luz auxiliar Para cambiar la bombilla de la luz auxiliar, siga los mismos pasos que en los puntos anteriores (1) y (2) y después: Saque el cable con el casquillo (8) Saque la bombilla de la luz de posición (9) turando con cuidado como se muestra.
  • Página 483: Intermitentes Trasero

    Mondial lo revise. Piloto trasero/Luz de freno Este modelo cuenta con un piloto trasero/luz de freno de LED. Si una luz LED no se ilumina, compruebe los fusibles y luego diríjase a un Vendedor Autorizado Mondial para su arreglo.
  • Página 484: Cambiando La Bombilla De La Iluminación De La Matrícula

    MANTENIMIENTO Cambiando la bombilla de la iluminación de la matrícula Para cambiar la bombilla de la iluminación de la matrícula: 1. Apoye el vehículo sobre el caballete lateral. 2. Afloje el tornillo [A] 3. Retire la luz de la matrícula [B]. 4.
  • Página 485: Cambio De La Bombilla De La Matrícula

    Intermitentes delanteros Los intermitentes delanteros son de tipo LED. Si una luz LED no se enciende, revise los fusibles y luego haga que un distribuidor Mondial revise el vehículo. Retrovisores Los retrovisores pueden plegarse hacia adentro en sus respectivos soportes.
  • Página 486: Frenos Delanteros Y Traseros

    MANTENIMIENTO • Si fuera necesario, ajuste la posición de los retrovisores, como se muestra en la imagen a su posición correcta. ATENCIÓN Está terminantemente prohibido quitar los retrovisores para circular. Frenos delanteros y traseros Los frenos son los componentes más importantes para garantizar la seguridad, por lo que deben estar siempre en perfectas condiciones.
  • Página 487 Incluso si solamente una pastilla está desgastada, cambie las dos pastillas. El material de fricción se desgasta aproximadamente 1 mm. • Pastillas delanteras (3). • Pastillas traseras (4). ATENCIÓN Póngase en contacto con un Vendedor Autorizado FB Mondial para cambiar las pastillas de freno.
  • Página 488: Periodos De Inactividad

    Algunos modelos están equipados con piezas pintadas mate. Consulte a un distribuidor de Vendedor Autorizado FB Mondial para saber qué productos utilizar para limpiar el vehículo. El uso de un cepillo, productos químicos agresivos o agentes de limpieza al limpiar estas piezas puede rayar o dañar su superficie.
  • Página 489: Limpieza Del Vehículo

    MANTENIMIENTO Limpieza del vehículo Lave la motocicleta frecuentemente si está expuesta a condiciones adversas, como: • Contaminación (ciudades y áreas industriales). • Sal y humedad en el ambiente (zonas de costa, aire húmedo y caliente). • Condiciones especiales en el ambiente o por el tiempo (uso de sal, productos químicos anticongelantes en las carreteras en invierno).
  • Página 490 MANTENIMIENTO ATENCIÓN Para limpiar el faro, utilice una esponja empapada en agua y un detergente suave, frotando la superficie suavemente y aclarando frecuentemente con agua abundante. Recuerde lavar el vehículo con cuidado antes de usar cera pulidora con silicona. No pula las superficies pintadas en mate con pasta de pulir. El vehículo nunca debe ser lavado bajo la luz directa del sol, especialmente durante el verano, o con el vehículo todavía caliente, ya que el jabón puede dañar la pintura si se seca antes de aclararse.
  • Página 491: Transporte

    MANTENIMIENTO Tras el lavado, engrase las siguientes partes: • Cadena de transmisión • Manetas • Pedales • Cable del embrague Transporte NOTA • Antes de transportar el vehículo, es necesario vaciar el depósito de gasolina y el sistema de alimentación de gasolina adecuadamente, comprobando que estén secos.
  • Página 492: Control De La Holgura De La Cadena

    Compruebe la holgura de la cadena frecuentemente y ajústela si fuera necesario. • Para cambiar la cadena, lleve su vehículo a un Vendedor Autorizado FB Mondial que le proporcionará un servicio rápido y adecuado. • Un mantenimiento incorrecto puede causar un desgaste prematuro de la cadena y/o dañar el piñón de ataque o la corona.
  • Página 493: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    Ajuste de la tensión de la cadena Para cualquier tipo de trabajo en la cadena de transmisión, por favor, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial.
  • Página 494: Comprobación Del Desgaste De La Cadena Y Del Piñón De Ataque

    Los eslabones planos o atascados deben ser engrasados para recuperar condiciones normales de utilización. Si la reparación no es posible, acuda a un Vendedor Autorizado FB Mondial. Piezas de recambio ATENCIÓN Estas operaciones son complicadas y arriesgadas, contacte con un Vendedor Autorizado FB Mondial para llevarlas a cabo.
  • Página 495: Limpieza Y Engrase De La Cadena

    MANTENIMIENTO Limpieza y engrase de la cadena ATENCIÓN Por favor, sea muy cuidadoso cuando ajuste, lubrique y cambie la cadena. Engrase la cadena cada vez que sea necesario, o al menos, cada 500 kilómetros, y siempre que lave el vehículo o conduzca bajo la lluvia.
  • Página 496: Especificaciones Técnicas

    HPS125 CBS Capítulo 5 ESPECIFICACIONES HPS125 ABS TÉCNICAS...
  • Página 497 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Medidas Relaciones de cambio Longitud: 2025mm Primera marcha: 11 / 33 = 1 : 3.000 Anchura: 939 mm Segunda marcha: 15 / 30 = 1 : 2.000 Altura: 1155 mm Tercera marcha: 18 / 27 = 1 : 1.500 Altura del asiento al suelo: 785 mm Cuarta marcha:...
  • Página 498 Tipo: homologaciones): Batería: 12V-6Ah Fusibles: Presión neumático , 27,5 psi) delantero (solo conductor) HPS125 CBS 190kPa (1,93kgf / cm [hasta 90 kg - 198 libras]: Fusible principal: 30A, Recarga de la batería Fusible: Unidad de control (ECU) Presión neumático delantero...
  • Página 499: Mantenimiento Periódico

    HPS125 CBS Capítulo 6 MANTENIMIENTO HPS125 ABS PERIÓDICO Y REVISIONES...
  • Página 500: Mantenimiento Periódico Y Revisiones

    óptimas de funcionamiento y prestaciones. • Para ello, FB MONDIAL ofrece unos servicios de mantenimiento y comprobación (con coste para el usuario) que se resumen en la tabla mostrada en la página siguiente. Cualquier pequeño problema debe ser resuelto a tiempo por un Vendedor Autorizado FB Mondial, sin necesidad de esperar a la siguiente revisión programada.
  • Página 501: Mantenimiento Periódico Y Revisiones Tabla De Mantenimiento Periódico

    1000 control de distribudor emisiones 3700 7400 11100 14900 • Llevar a cabo inspección dinámica con las herramientas de diagnóstico Mondial (HPS125 CBS). Comprobación • √ √ √ √ √ √ Llevar a cabo inspección dinámica con las del sistema de herramientas de diagnóstico para comprobar EFI y...
  • Página 502: Mantenimiento Periódico Y Revisiones

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO No. Llevada a Relaciona ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS do con el cabo por el 6000 12000 18000 24000 1000 control de distribudor emisiones 3700 7400 11100 14900 • √ √ Limpiar Filtro de aire √...
  • Página 503 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO No. Llevada a Relaciona ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS do con el cabo por el 1000 6000 12000 18000 24000 control de distribudor emisiones 3700 7400 11100 14900 • Comprobar profundidad del dibujo y daños •...
  • Página 504 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO No. Llevada a Relacionad ELEMENTO TRABAJO REQUERIDO KILÓMETROS o con el cabo por el 6000 12000 18000 24000 1000 control de distribudor emisiones 3700 7400 11100 14900 • Verificar funcionamiento y pérdidas de aceite. √...
  • Página 505: Tabla De Productos Recomendados

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y REVISIONES Tabla de productos recomendados ATENCIÓN • Líquido de freno: use siempre líquido de frenos nuevo. No mezcle distintas marcas o tipos de aceite sin comprobar si son compatibles. • Refrigerante: use únicamente soluciones anticongelante e inhibidores de corrosión sin nitritos que seguren una protección al menos entre -35º...
  • Página 506: Política De Garantías Mondial

    Política de garantía FB MONDIAL FB MONDIAL garantiza al comprador de una motocicleta o ciclomotor FB MONDIAL que nuestros Vendedores Autorizados repararán o sustituirán sin cargo alguno, y de acuerdo con lo establecido en la ley 23/2003 de 10 de julio, cualquier pieza del vehículo que haya fallado debido a un defecto en material y/o montaje según los términos y condiciones siguientes:...
  • Página 507 Para obtener el servicio de garantía, el propietario del vehículo deberá solicitar la intervención en garantía en un Vendedor Autorizado FB MONDIAL en un plazo no mayor de 15 días, llevando el vehículo y aportando los siguientes documentos: Factura de venta, impreso de registro de venta o en su defecto permiso de circulación que demuestren el...
  • Página 508: El Valor Del Servicio

    Únicamente pidiendo piezas originales FB Mondial puede estar seguro de que está comprando productos que han sido desarrollados y comprobados durante la etapa de diseño del vehículo. Todas las piezas de repuesto FB Mondial pasan los controles de calidad para garantizar su fiabilidad y duración.
  • Página 509: Tagliando Di Controllo

    HANDOVER INSPECTION / TAGLIANDO DI CONTROLLO / ÜBERGABE-INSPEKTION / INSPECTION À LA REMISE/ REVISIÓN A LA ENTREGA...
  • Página 510: Handover Inspection

    CONFIRMATION-INSPECTION/ CONFERMA-TAGLIANDO / BESTÄTIGUNG-INSPEKTION/ CONFIRMATION-INSPECTION / SELLOS DE REVISIONES...
  • Página 511: Confirmation Inspection

    CONFIRMATION-INSPECTION/ CONFERMA-TAGLIANDO/ BESTÄTIGUNG-INSPEKTION/ CONFIRMATION-INSPECTION / SELLOS DE REVISIONES...

Este manual también es adecuado para:

Hps125 abs

Tabla de contenido