● Soporte los paneles grandes para minimizar el ● Al aserrar con corte longitudinal utilice siempre riesgo de que la hoja se enganche y produzca una una guía de borde recto (esto mejora la precisión del acción de retroceso (los paneles tienden a hundirse corte y reduce las probabilidades de que la hoja se bajo su propio peso, por lo tanto deberían colocarse atasque)
● Utilizar cables de prolongación completamente enro- MANTENIMIENTO llados y seguros, con una capacidad de 16 Amp. ● En caso de bloqueo o de interferencias eléctricas o Asegúrese de que la máquina no está conec- mecánicas, desconectar la herramienta inmediatamen- tada cuando vaya a realizar tareas de mante- te y sacar el enchufe del contacto nimiento en el motor.
Página 69
(desviación estándar: 3 dB), y la vibración a <2.642 m/s DECLARATION OF CONFORMITY (método brazo-mano). We declare under our sole responsibility that this product DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE is in conformity with the following standards or stand- ardized documents: EN60745-1:2006, EN60745-2-5:2007, Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que EN60825-1/A1:2002, in accordance with the regulations este producto cumpre as seguintes normas ou documen-...
Página 73
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...