Página 2
ABS PS-Comfort ABSTURZSICHERUNGSGURT UPRZĄŻ ZABEZPIECZAJĄCA PRZED UPADKIEM FALL ARRESTER ARNÊS DE PROTECÇÃO ANTI-QUEDA HARNAIS D’ANTICHUTE OVERENSSTEMMELSE ARNÉS ANTICAÍDAS MUKAINEN IMBRACATURA ANTICADUTA UPPFYLLER VALBEVEILIGINGSHARNAS OPPFYLLER KRAVENE Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Benannte Prüfstelle, welche die Produktion kontrolliert. Notified body having performed the EC type inspection.
Página 3
ABS PS-Comfort 08 09 Herstellername Leerzeilen, in die der Benutzer seinen Namen und den Namen der Firma eintragen kann Angabe der Norm, der das Produkt entspricht, sowie der Jahreszahl Artikelnummer des Produkts Losnummer Individuelle Nummer des Artikels innerhalb des Loses...
(ninguna deformación ni oxidación), y que los conectores funcionen correctamente. En La empresa ABS SAFETY GMBH no se hará responsable de cu- caso de deformación o de duda, el arnés no deberá volverse alquier accidente directo o indirecto que sobrevenga a conse- a utilizar.
Página 18
ABS PS-Comfort Herstellungsjahr Year of manufacture Kaufdatum Purchase date Datum des ersten Einsatzes Date first used Typbezeichnung/Norm Model description/standard Chargen- oder Seriennummer Batch or serial number INSPEC- Name des Benutzers/Käufers/Firma Name of the user/purchaser/company PRÜF- TION Datum Date BUCH Grund der Bearbeitung, Erstmontagedatum Processing reason, initial installation date Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen etc.