Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWOAS5BC
Brush Cutter Attachment
Accessoire débroussailleuse
Conexión de Recortadora de Arbustos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DWOAS5BC

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWOAS5BC Brush Cutter Attachment Accessoire débroussailleuse Conexión de Recortadora de Arbustos If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT final page size: 8.5 x 5.5 in...
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A DWOAS5BC Components Composants Componentes Brush cutter pole Manche de débrousailleuse Poste de recortadora de arbustos Guard Protecteur Protección Brush cutter housing Logement de débrousailleuse Alojamiento de recortadora de arbustos Brush cutter blade Lame de débrousailleuse Cuchilla de recortadora de arbustos...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F...
  • Página 5 Fig. G Fig. H 24" (610 mm)
  • Página 19: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 20: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 21: Seguridad De Los Demás

    EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o • Nunca cruce caminos de grava o carreteras con el aparato riesgo de lesiones. “ en funcionamiento. f ) No exponga un paquete de batería o una • Nunca toque la cuchilla de corte mientras el aparato esté herramienta a fuego o temperatura excesiva.
  • Página 22: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl • Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes jueguen con el aparato. símbolos. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: • Cuando el aparato se almacena o transporta en un vehículo, debe colocarse en la cajuela o sujetarse para V ......
  • Página 23: Operación

    EsPAñOl manija   23  con la ranura de la llave   27  en la parte nOTA: Para conectar adecuadamente el botón inferior del poste de la cabeza de potencia superior   7  de bloqueo   11  con el orificio de bloqueo   8  , gire ligeramente el poste de la cabeza de potencia ...
  • Página 24: Mantenimiento

    Las cercas de alambre y picos causan un desgaste 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio adicional en la cuchilla, incluso ruptura. Piedra y paredes web: www.dewalt.com. de ladrillo, aceras y madera pueden desgastar la Reemplazo de Cuchilla de Corte cuerda rápidamente.
  • Página 25: Excepciones

    Asegúrese que la cuchilla esté instalada 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio correctamente, después gire la tuerca 1/4 a 1/2 web: www.dewalt.com vuelta adicional en sentido contrario a las manecillas Póliza de Garantía del reloj. 7. Retire el destornillador de la ranura de la varilla de IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:...
  • Página 26 (1‑800‑433‑9258) para que se le reemplacen gratuitamente. desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o WALT (1‑800‑433‑9258). Esta garantía llame al 1‑800‑4‑D no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones.
  • Página 28 Battery Packs Blocs‑piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Tabla de contenido