Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Future of Water Testing
El futuro del análisis del agua
L'avenir de l'analyse de l'eau
n
®
Centrifugal
Fluidics
Photometry
TM
Code / Código 3585
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WaterLink Spin Touch DW 3585

  • Página 1 The Future of Water Testing El futuro del análisis del agua L’avenir de l’analyse de l’eau ® Centrifugal Fluidics Photometry Code / Código 3585...
  • Página 21: Configuración

    WaterLink® Connect 2. 2. Conecte el Spin Touch al ordenador usando el cable USB suministrado. 3. Abra la aplicación de escritorio WaterLink® Connect 2 y espere a que finalice la actualización. Una vez finalizada, es seguro cerrar WaterLink® Connect 2 y desconectar el laboratorio.
  • Página 22: Conexión A Dispositivo

    ® ® de USB) y a dispositivos móviles Android e iOS (a través de Bluetooth). CONEXIÓN A TRAVÉS DE USB Mediante el uso del cable USB suministrado, puede conectarse el WaterLink Spin Touch ® ® un PC con sistema Windows .
  • Página 23 Bluetooth habilitado más cercano. No es necesario conectar el Spin Touch a su dispositivo con Bluetooth habilitado. Las barreras de las señales inalámbricas pueden reducir el rango de los dispositivos inalámbricos. El WaterLink Spin Touch funcionará mejor si no hay paredes entre el fotómetro y los dispositivos receptores.
  • Página 24: Pantalla Táctil

    10. Seque bien los discos húmedos con un trapo sin pelusas. Agarre el disco por los bordes. 11. Llene el disco y úselo en los próximos 10 minutos. No llene discos con antelación. Si quiere obtener consejos sobre llenado y resolución de problemas, visite: www.lamotte.com/spin_support/ PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL MEDIDOR...
  • Página 25 La pantalla se activa al tocarla. Para hacer una selección, pulse el icono o la palabra en pantalla con la punta de un dedo, una uña, una goma de un lápiz o un lápiz óptico. ¬ Limpie suavemente las manchas de la pantalla con la toallita (3580-WIPE). ¬...
  • Página 26: Ajustes Del Historial De Análisis

    Vea Limpieza, página 37. GUARDE, IMPRIMA Y ENVÍE LOS RESULTADOS DE LA PRUEBA Los resultados de la prueba se pueden guardar, transferir a la aplicación móvil WaterLink Connect 2 a través de Bluetooth y enviar a la impresora móvil Bluetooth (código 5-0066).
  • Página 27: Imprimir O Enviar Resultados Al Teléfono O La Tablet Con Bluetooth

    Imprimir o enviar resultados al teléfono o la tablet con Bluetooth El WaterLink Spin Touch puede imprimir a través de la impresora móvil Bluetooth o enviar los resultados del test a un dispositivo equipado con Bluetooth, como un teléfono o una tablet.
  • Página 28: Disco De Reactivos

    DISCO DE REACTIVOS El WaterLink Spin Touch utiliza un sistema de discos reactivos. Los ® ®...
  • Página 29: Cubierta Del Disco

    Para el uso del disco de verificación del medidor, consulte RESOLUCIÓN DE INCEDENCIAS CON EL DISCO DE COMPROBACACIÓN DEL MEDIDOR. CABLE USB Un cable USB conecta el WaterLink Spin Touch a un PC con Windows®. Cuando se utiliza ®...
  • Página 30 Durante la carga, en pantalla se mostrará el icono de la batería cargándose. El medidor deberá permanecer enchufado hasta que se cargue del todo. Cuando la batería esté cargada, el icono de carga pasará a ser el icono de batería llena. AJUSTES Pulse para acceder al menú...
  • Página 31: Otros Ajustes

    Otros ajustes Unidades permite seleccionar la unidad en la que se expresan los resultados del análisis de dureza, que pueden ser en gpg o ppm para el mercado de agua potable. También permite seleccionar la unidad de los resultados del análisis de Nitrato, entre ppm Nitrato (NO ppm Nitrógeno Nítrico (NO -N).
  • Página 32: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    No está diseñado para analizar muestras de agua ultrapura como muestras de sistemas de ósmosis inversa. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Descripción Código Medidor DW WaterLink Spin Touch ® ® Botella de muestra de agua (30 mL) 0689 Jeringa con puntas (3)
  • Página 33: Especificaciones

    ® Guía rápida DW del WaterLink Spin Touch 3585-QG ® ® Información sobre los discos reactivos DW disponibles para el WaterLink Spin Touch en la ® ® página 33. ADVERTENCIA: solo use el cable USB y el adaptador de pared que se suministran con el kit.
  • Página 34 Firmware Actualizable a través de Internet (nuevas pruebas, nuevas calibraciones de pruebas, etc.) Software Aplicaciones para Android e iOS, WaterLink® Solutions, WaterLink® Connect 2 Requisitos de potencia Adaptador de pared del USB, conexión al ordenador por USB o batería recargable interna de litio-ión Tipo de batería...
  • Página 35: Guía De Resolución De Incidencias

    RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS Problema Motivo Solución «Sin disco, prueba No hay ningún disco en la cámara Coloque un disco lleno en la abortada» cámara. Coloque la cubierta del disco. Seleccione OK. Inicie el análisis. Cámara vacía Coloque un disco lleno.
  • Página 36: Resolución De Incidencias Con El Disco De Comprobación Del Medidor

    El tipo de disco no es una El software o el firmware del Actualice WaterLink Connect 2 en opción en Serie del disco fotómetro está obsoleto softwarecenter.lamotte.com Resultados de pH alto Una temperatura de la muestra Para muestras de agua de más...
  • Página 37: Procedimiento De Comprobación De Rango

    de comprobación del medidor. Procedimiento de comprobación de rango El Disco de comprobación del medidor se usa para verificar el rendimiento del medidor. No se usa para recalibrar el medidor. Los medidores se calibran en el momento de su fabricación. El medidor tiene un rendimiento satisfactorio si las lecturas obtenidas usando el Disco de comprobación del medidor están dentro de los rangos facilitados en el estuche del Disco de comprobación del medidor.
  • Página 38: Consejos Útiles

    No use alcohol. Dejará una fina película sobre las lentes cuando estén secas. MANTENIMIENTO LIMPIEZA El sistema óptico del WaterLink Spin Touch debe mantenerse limpio y seco para que ® ®...
  • Página 39: Reparaciones

    exterior con un paño húmedo sin pelusas. Evite que entre agua en la cámara de luz o en cualquier otra pieza del medidor. Para limpiar la cámara de luz y las lentes ópticas, apunte con un bote de aire comprimido a la cámara de luz y la tapa y aplique el aire presurizado a estas zonas.
  • Página 40: Precauciones Generales

    PRECAUCIONES GENERALES Lea el manual de instrucciones antes de intentar configurar o utilizar el instrumento. No hacerlo puede conllevar lesiones personales o daños en el fotómetro. El WaterLink Spin ® Touch no se debe guardar ni utilizar en un entorno húmedo o excesivamente corrosivo.
  • Página 41: Garantía

    ¬ Reorientar o recolocar la antena receptora. ¬ Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. ¬ Conectar el equipo a una toma de otro circuito distintos al que está conectado el receptor. ¬ Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. GARANTÍA LaMotte Company garantiza que este instrumento está...

Tabla de contenido