ENGLISH (1) FRANÇAIS (33) Manual de Instrucciones Cepillo mecánico con aislamiento doble MODELO 125 ¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea cuidadosamente y comprenda estas instrucciones antes de Para obtener más información impezar a operarla...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 20
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 1. La espera para el cortador para parar antes de poner el instrumento hacia abajo. Un cortador expuesto puede comprometer la superficie que lleva a la pérdida posible del control y la herida grave. 2. El uso sujeta u otra manera práctica asegurar y sostener el workpiece a una plataforma fija.
LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA LA ELIMINACION DE PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO El cepillo modelo 125 está diseñado para quitar material con una anchura de hasta 3 1/4" por una profundidad de hasta 1/8". Se pueden hacer cortes de rebajo de hasta 7/8" de profundidad. El cepillo está equipado con una cabeza cortadora que contiene dos cuchillas de carburo macizas reversibles.
DE CORTE La profundidad de corte se ajusta girando el pomo (A) Fig. 3 para alinear la marca de profundidad de corte deseada (que se encuentra en la parte superior del pomo de ajuste) con el indicador (B) Fig. 3. Gire el pomo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la profundidad de corte.
UTILIZACIÓN DEL CEPILLO Sujete el cepillo tal como se muestra Fig. 6 en la Fig. 6. Arranque el motor y deje siempre que el cortador alcance toda su velocidad antes de comenzar el corte. Levante siempre el cepillo de la pieza de trabajo en cuanto se haya completado el corte y luego suelte el gatillo interruptor para detener el motor.
CEPILLADO DE UN TABLERO DESIGUAL Al ajustar los bordes de una puerta, tela metálica, ventana u otros bordes largos, a veces sucederá que el borde de ajuste no seguirá una línea recta. Marque la línea cuidadosamente con un lápiz y fíjese donde debe quitarse la mayor cantidad de material.
MANTENIMIENTO CUCHILLAS DEL CORTADOR El cepillo mecánico está equipado con cortadores de carburo reversibles que no están diseñados para volver a afilarse. Las cuchillas pueden invertirse para dejar al descubierto el segundo filo cuando el primer filo se desafile. Cuando ambos filos se desafilen, las cuchillas deben cambiarse.
Página 30
AJUSTE DE LAS BARRAS DE PRESIÓN Las barras de presión se ajustan en fábrica para alinear los filos de las cuchillas de modo que estén nivelados con la zapata trasera (Fig. 12). Para ajustar, se proporcionan dos tornillos de ajuste (A) Fig. 13 en cada barra de presión.
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-888-848-5175 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Página 48
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ®...