Kohler K-T9493 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para K-T9493:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ AND SAVE FOR THE CONSUMER
WARNING: Risk of scalding or other severe injury.
S Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to
minimize the risks associated with scalding hazards according to ASTM F 444.
The installer is responsible for installing the valve and adjusting the maximum water temperature of this
thermostatic valve according to instructions.
This valve meets or exceeds ANSI A112.18.1M, ASSE 1016, and CSA B125.
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United
States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S. please contact your
distributor.
IMPORTANT: Please fill in the blanks below and on the valve label. Then insert these instructions into the plastic
bag included with the valve package, and attach the plastic bag to the valve handle for the owner's reference.
THIS DEVICE HAS BEEN PRESET BY ______________________ OF
_______________________ TO ENSURE A SAFE MAXIMUM TEMPERATURE.
ANY CHANGE IN THE SETTING MAY RAISE THE DISCHARGE TEMPERATURE
ABOVE THE LIMIT CONSIDERED SAFE, AND LEAD TO SCALDS.
DATE: _____________
CAUTION: Risk of scalding hazard. This device
has been calibrated at the factory to ensure a safe
maximum water temperature. Any variance in
settings or water inlet conditions from those used
during factory calibration may raise the discharge
temperature above the safe limit, and may present a
scalding hazard. Responsibility for installation and
adjustment of this device in accordance with these
instructions lies with the installer.
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
S
Thermometer
S
3/4" nominal copper tubing and fittings
S
Wrenches
S
Thin-blade knife or screwdriver
A
1012606-2-
THERMOSTATIC MIXING VALVE TRIM
R
Español, Página 11
Français, Page 21
K-T9493, K-T9494
CAUTION: Risk of product damage. This valve
contains plastic and rubber components. Do not
apply excessive heat to the valve body when you
make solder connections. Do not apply flux or acids
directly to the valve, as damage to the seals, plastic
components, and trim finish may result. Do not apply
petroleum-based lubricants to the valve components,
as damage may result.
S
Thread sealant
S
Solder and flux
S
Hacksaw or tubing cutter
S
Silicone Sealant (optional)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-T9493

  • Página 11: Antes De Comenzar

    Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente en los Estados Unidos, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor.
  • Página 12: Acerca De Esta V Lvula

    Una función personalizada con tres cabezales de regadera de 2-1/2 gpm (0,16 Lps), puede emplear cerca de 45 galones (170,3 L) de agua caliente en 8 minutos. Elija un calentador de agua de suficiente tamaño para su instalación. Kohler Co., Kohler, WI U.S.A. 1012606-2-...
  • Página 13 6-1/8” (15,6cm) D. 3-1/16” (7,8cm) 1-9/16” (4cm) MÍN. 2-1/4” (5,7cm) máx. 4-13/16” (12,2cm) Fig. #1 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN – K-401-K CON GUARNICIÓN K-T9494-4 O K-T9493-7 2-3/16” (5,6cm) 2-1/8” (5,4cm) 3-1/8” 7-1/2” (7,9cm) (19,1cm) D. PALANCA 2-3/16” 1-7/8” (5,6cm) (4,8cm) D.
  • Página 14: Disposición Compuesta

    G. Surtidor de bañera H. Válvula triple de transferencia K-405 y Guarnición K-T9474 Bucle de presión con chorros corporales Mezclador termostático K-401 con control de volumen y guarnición K-9493 K. Cabezal de regadera Fig. #3 Kohler Co., Kohler, WI U.S.A. 1012606-2-...
  • Página 15: Instalación

    La superficie de la pared acabada debe tener la profundidad MÍN. - M X. indicada en el 11/16” protector de yeso. (1,7cm) Fije el suministro de agua a la estructura de soporte. 1-9/16” (4cm) – 2-1/4” (5,7cm) Fig. #5 Kohler Co., Kohler, WI U.S.A. 1012606-2-...
  • Página 16: Ajuste De La Temperatura

    Temperatura del agua caliente = 149_ F (65_ C) Temperatura del agua fría = 59_ F (15_ C) Si las condiciones del suministro de agua actuales difieren de manera significativa de las establecidas, puede ser necesario calibrar nuevamente la válvula. Kohler Co., Kohler, WI U.S.A. 1012606-2-...
  • Página 17: Instale La Guarnición De La V Lvula De Mezclado - Todos Los Modelos

    Deslice con cuidado el chapetón sobre el collarín y contra la pared acabada. Coloque el chapetón de manera que el Empaque logotipo de “Kohler” esté hacia arriba. Fije el chapetón a adhesivo la válvula con dos tornillos. Chapetón NOTA: Para la válvula de mezclado K-400, prosiga a K-T9494 Fig.
  • Página 18: Instale La Guarnición Del Control De Volumen -K-401

    De ser necesario, aplique una pequeña cantidad de Empaque Gráfico lubricante en la pared interior del tapón para facilitar el de anillo montaje (se ha incluido lubricante en el material de “High” ferretería). Indicador Gráfico Fig. #9 Kohler Co., Kohler, WI U.S.A. 1012606-2-...
  • Página 19: Complete La Instalación De La Guarnición - Todos Los Modelos

    (incluido en el material de ferretería) en la pared interior del tapón para facilitar el montaje. Retén Tornillo Anillo de asimiento Retén Empaque de anillo Tapón Lubricante de silicona (de ser necesario) Fig. #10 Kohler Co., Kohler, WI U.S.A. 1012606-2-...
  • Página 20: Para Asistencia

    ¿Preguntas? ¿Problemas? Primero, revise las instrucciones para asegurarse de haber realizado la instalación correcta. Para mayor asistencia, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente. También puede localizarnos en la dirección de Internet escrita abajo. En los Estados Unidos, llame al 1-800-4-KOHLER En México, llame al 001-877-680-1310 En Canadá, llame al 1-800-964-5590 www.kohler.com...

Este manual también es adecuado para:

K-t9494

Tabla de contenido