IKEA TVÄTTAD Manual De Instrucciones

IKEA TVÄTTAD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TVÄTTAD:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 195

Enlaces rápidos

GB
DE
TVÄTTAD
FR
IT
NL
ES
PT
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKEA TVÄTTAD

  • Página 1 TVÄTTAD...
  • Página 3 ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de...
  • Página 4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 157 ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Página 195: Información Sobre Seguridad

    Solución de problemas Lista de comprobación Valores de consumo Primer uso Aspectos medioambientales Panel de mandos GARANTÍA IKEA Programas Ajustes Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una...
  • Página 196: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está diseñado para uso doméstico o para ser • utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros – entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros entornos –...
  • Página 197: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo • detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Instrucciones de seguridad Instalación posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para La instalación debe realizarse asegurarse de los accesorios que puede conforme a las normas vigentes.
  • Página 198: Luces Interiores

    ESPAÑOL dispositivos nuevos (contadores de agua, Luces interiores por ejemplo), deje correr el agua hasta ADVERTENCIA! Existe riesgo de que esté limpia. lesiones. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este del aparato.
  • Página 199: Eliminación

    ESPAÑOL recambio solo están disponibles para los • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y reparadores profesionales, y que no deséchelo. todas las piezas de recambio son • Retire el pestillo de la puerta para evitar relevantes para todos los modelos. que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
  • Página 200: Datos Técnicos

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Antes de utilizar Mod. TVÄTTAD Made in Italy el aparato, asegúrese de que se PNC: 914580227 00 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 1910 Type: FLI454341 704.334.42 han quitado todos los pasadores 230V ~ 50Hz 2200W IKEA of Sweden AB 21552 SE-343 81 Älmhult...
  • Página 201: Lista De Comprobación

    Art. No. Mod. Número de artículo (art. n.º):......Mod. TVÄTTAD Número de serie (N.º ser.): ......Made in Italy PNC: 914580227 00 © Inter IKEA Systems B.V. 1999 1910 Type: FLI454341 704.334.42 230V ~ 50Hz 2200W IKEA of Sweden AB 21552 SE-343 81 Älmhult...
  • Página 202: Primer Uso

    ESPAÑOL Primer uso Esta acción activa el sistema de desagüe. Durante la instalación o primer 3. Vierta una pequeña cantidad de uso es posible que observe agua detergente en el compartimento en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después marcado con de la prueba de funcionamiento 4.
  • Página 203 ESPAÑOL Pulse esta tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o Botón de encen‐ apaga el aparato. dido/apagado Como la función de espera apaga automáticamente el aparato tras unos minutos para reducir el consumo de energía, pulse es‐ te botón para encender de nuevo el aparato.
  • Página 204 ESPAÑOL Pantalla • Indicador de bloqueo de la puerta: – Indicador encendido: no se puede abrir la puerta. El apa‐ rato está funcionando o se ha parado pero no ha desa‐ guado. – Indicador apagado: se puede abrir la puerta. El programa ha terminado o la lavadora ha desaguado.
  • Página 205 ESPAÑOL Con esta opción reduce la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Botón táctil Flex‐ Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración Time predeterminada y guiones Toque este botón para reducir la duración del programa según necesite.
  • Página 206 ESPAÑOL Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automática‐ mente la velocidad de centrifugado máxima permitida, excepto Botón táctil de en el programa Tela vaquera. centrifugado y Pulse este botón para cambiar la velocidad de centrifugado pre‐ opciones adicio‐ determinada o ajustar una de las opciones de centrifugado adi‐ nales cionales: •...
  • Página 207: Identificaciones Multilingües

    ESPAÑOL Identificaciones multilingües El aparato se suministra con indentificaciones adhesivas en diferentes idiomas. La identificación deseada se puede adherir alrededor del selector de programas. Programas Tabla de programas Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐...
  • Página 208 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐ Rango de tem‐ rencia peratura Rango de ve‐ locidades de centrifuga‐ (rpm) 1200 rpm 3 kg Tejidos sintéticos y mixtos. Prendas de suciedad (1200 - 800) normal.
  • Página 209 ESPAÑOL Programa Velocidad de Carga Descripción del programa Temperatura centrifuga‐ máx. (Tipo de carga y nivel de suciedad) predeterminada do de refe‐ Rango de tem‐ rencia peratura Rango de ve‐ locidades de centrifuga‐ (rpm) 800 rpm 3 kg Programa especial para prendas de tela vaque‐ (1200 - 800) ra con una fase delicada para reducir la pérdi‐...
  • Página 210 ESPAÑOL Progra‐ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Página 211: Ajustes

    ESPAÑOL Programa Polvo univer‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas delica‐ Especial versal ropa de color ▲ ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendado -- = No recomendado Ajustes Señales acústicas Bloqueo de seguridad para niños...
  • Página 212 ESPAÑOL Introducción del detergente y los El indicador del botón Inicio/Pausa aditivos parpadea. La pantalla muestra una duración indicativa del programa. 2. Para cambiar la temperatura o la SOFTENER velocidad de centrifugado, toque los botones correspondientes. WASH 3. Si lo desea, puede ajustar una o varias opciones tocando los botones correspondientes.
  • Página 213: Configurar Un Programa

    ESPAÑOL Después de un ciclo de lavado, si Vierta suavizante en el fuera necesario, retire los restos compartimento de depósito dosificador de detergente. marcado supere la marca Tire del depósito del dosificador hasta el tope. Cierre con cuidado el depósito del dosificador.
  • Página 214: Cancelación Del Inicio Diferido Una Vez Iniciada La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL El programa comienza, la puerta está Detección de carga AutoAdjust cerrada. La pantalla muestra el indicador System Después de tocar el botón Inicio/Pausa La bomba de drenaje puede operar poco antes de que el 1. El AutoAdjust System comienza a estimar aparato se llene de agua.
  • Página 215: Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL También hay una forma alternativa de La puerta se desbloquea y el indicador cancelar: se apaga. 1. Gire el mando de selección a la posición de 1. Pulse el botón de encendido/apagado restablecer para encender el aparato. 2. Espere 1 segundo. La pantalla muestra Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía Ahora puede elegir un nuevo programa de...
  • Página 216: Consejos

    ESPAÑOL Pulse el botón de encendido/apagado Si ha ajustado y no se ha para encender de nuevo el aparato. cambiado la velocidad del • 5 minutos después de que termine el centrifugado, al pulsar el botón programa de lavado. de inicio/pausa el aparato Pulse el botón de encendido/apagado solo descarga el agua.
  • Página 217: Tipo Y Cantidad De Detergente

    ESPAÑOL Se recomienda tratar previamente estas • No mezcle diferentes tipos de manchas antes de colocar las prendas en el detergentes. aparato. • Use menos detergente en los casos siguientes: Existen quitamanchas especiales. Utilice el – si la lavadora tiene poca carga quitamanchas especial adecuado al tipo de –...
  • Página 218: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! Blanda 0-15 Grado de dureza del agua Media 8-14 16-25 La dureza del agua se clasifica en "grados" Dura 15-21 26-37 Para obtener información sobre la dureza Muy dura >...
  • Página 219: Limpieza Del Exterior

    ESPAÑOL Limpieza del exterior Junta de estanqueidad de la puerta Limpie el aparato solo con agua templada y Examine regularmente la junta de la puerta jabón suave. Seque completamente todas y elimine todos los objetos de la parte las superficies. No utilice un estropajo o interna.
  • Página 220: Limpieza Del Depósito Del Dosificador Y El Hueco Del Compartimento

    ESPAÑOL Ocasionalmente, al final de un Enjuague bajo el grifo ciclo, la pantalla puede mostrar el para eliminar los icono : esta es una restos acumulados. recomendación para realizar la “limpieza del tambor”. Una vez que se ha realizado la limpieza del tambor, el ícono desaparece.
  • Página 221 ESPAÑOL Siga estos pasos para limpiar la bomba: 6. Gire el filtro hacia la izquierda para quitarlo. 7. Si fuera necesario, retire las pelusas y 1. Abra la tapa de la objetos del hueco del bomba. filtro. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira.
  • Página 222: Limpieza Del Filtro De Entrada Y El Filtro De La Válvula

    ESPAÑOL Cuando se desagua con el procedimiento de • Vuelva a enroscar drenaje de emergencia, se debe activar de la manguera a la nuevo el sistema de desagüe: lavadora girándola 1. Vierta 2 litros de agua en el a izquierda o 35°...
  • Página 223: Solución De Problemas

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento.
  • Página 224: Posibles Fallos

    ESPAÑOL Posibles fallos Problema Posible solución • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ rriente. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 225 ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐ torcido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim‐ pie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y El aparato no desagua.
  • Página 226: Apertura De Emergencia De La Puerta

    ESPAÑOL Problema Posible solución • Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". • Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐ El aparato produce un ruido extraño y vibra.
  • Página 227: Asistencia Técnica

    ESPAÑOL 4. Saque la colada y cierre la puerta del Asegúrese de que el nivel de aparato. agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Si fuera Asistencia técnica necesario, proceda con un desagüe de emergencia Recomendamos el uso de piezas de repuesto (consulte “Desagüe de originales.
  • Página 228 ESPAÑOL El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.
  • Página 229: Programas Comunes

    Esta garantía tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo ¿Quién se hará cargo del servicio? original es necesario como prueba de El proveedor de servicios IKEA se hará...
  • Página 230 • El uso del aparato en un entorno no garantía. Si se considera cubierto, el doméstico, por ejemplo, para uso proveedor de servicio de IKEA o su centro de profesional. servicio autorizado, en sus propias • Daños causados durante el transporte. Si instalaciones y según su propio criterio,...
  • Página 231 ¿Cómo se aplica la legislación de los necesite nuestro servicio? países? La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.
  • Página 232 ESPAÑOL documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 272 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2214316-3...

Tabla de contenido