Ocultar thumbs Ver también para 400 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Installation Guide
for Andersen
400 Series Casement/Awning Windows
®
with Stormwatch
Protection
®
Thank you for choosing Andersen.
Instructions are for typical, new wood-framed wall construction with weather protection in place.
Instructions may not be right for all installations due to building design, construction materials or methods used and/or building or site
conditions. Consult a contractor or architect for recommendations.
Flanges on the unit alone will not properly flash and seal the window. Follow these instructions carefully.
For questions call 1-888-888-7020 Monday - Friday, 7 a.m. to 7 p.m. and Saturday, 8 a.m. to 4 p.m. central time.
For more information and/or guides visit
Please leave this guide with building owner.
▶ ▶ Read▶guide▶from▶beginning▶to▶end▶before▶starting▶installation.▶Read▶all▶warnings▶and▶cautions▶during▶unit▶installation.▶▶
▶ ▶ Important▶Safety,▶Assembly,▶and▶Installation▶Information: Impact Resistant Glass used by Andersen is not hurricane proof or shatter proof,
and may not offer a high level of security. Proper installation of window and door units with impact resistant glass is as important to product
performance as the glass.
Use caution when working at elevated
heights and around unit openings. Follow
manufacturers' instructions for ladders and/or
scaffolding. Failure to do so may result in injury
or death.
Unless specifically ordered, Andersen windows and doors are not equipped with safety glass, and if broken, could fragment causing injury. Many laws and
building codes require safety glass in locations adjacent to or near doors. Andersen windows are available with safety glass that may reduce the likelihood
of injury when broken. Information on safety glass is available from your local Andersen dealer.
• Andersen
Head Flashing and Installation Flanges DO NOT take the place of standard window and door flashing. Unit must be properly flashed and
®
sealed with silicone for protection against water and air infiltration. Use non-reflective flashings. Highly reflective flashing tapes can raise the
surface temperature of the vinyl to the point where vinyl deformation and product damage may occur.
• Do not apply any type of film to glass. Thermal stress conditions resulting in glass damage could occur.
• Use of movable insulating materials such as window coverings, shutters, and other shading devices may damage glass and/or vinyl. In addition,
excessive condensation may result causing deterioration of windows and doors.
"Andersen" and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. ©1999-2010 Andersen Corporation. All rights reser ved.
an d e r se n wi n d ows .co m .
Follow manufacturers' instructions for hand
or power tools. Always wear safety glasses.
Failure to do so may result in injury and/or
product damage.
Windows and doors can be heavy. Use safe
lifting techniques and a reasonable number
of people with enough strength to lift, carry
and install window and door products to
avoid injury and/or product damage.
000 5 2 5 3 B D
Revised 01/20/10
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andersen 400 Serie

  • Página 11 A menos que se solicite específicamente, las ventanas y puertas Andersen no están equipadas con vidrios de seguridad, y si se rompen, se pueden fragmentar y causar lesiones. Muchas leyes y códigos de construcción exigen vidrios de seguridad en lugares adyacentes a puertas o cerca de éstas. Las ventanas Andersen se encuentran disponibles con vidrios de seguridad que pueden reducir la posibilidad de lesiones cuando se rompen.
  • Página 12: Partes Incluidas

    Guía de instalación Los sujetadores y otros herrajes de metal pueden corroerse cuando quedan expuestos a madera tratada con retardador de fuego y con preservante. Obtenga y utilice los sujetadores e instrumentos metálicos apropiados, como se indica en la guía de instalación, para sujetar la unidad a cualquier abertura no acabada de madera tratada con retardador de fuego y a presión. Si no utiliza los materiales apropiados para la instalación, se pueden producir lesiones o daños al producto o a la propiedad. Los accesorio como las rejillas, los vidrios decorativos y los mosquiteros pueden caer y ser llevados por el aire si la ventana o puerta sufre el impacto de algún fragmento transportado por el viento fuerte de tormentas o huracanes. En caso de tormenta, retire todos los accesorios de puertas y ventanas y guárdelos en un lugar seguro. NO se pare delante o cerca de puertas y ventanas. • Las unidades deben instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación con sujetadores de jamba. De lo contrario, el producto no cumplirá con los niveles de rendimiento especificados. • Las unidades de ventilación vienen con operador/manijas de cerrojo temporales. El operador/herraje del cerrojo permanente se encuentra disponible en diversos estilos y acabados en su distribuidor local de Andersen. • NO coloque las jambas de extensión antes de instalar la unidad. Partes incluidas Herramientas y suministros (1) Guía de instalación • Lentes de seguridad (1) P aquete de instalación • Cinta métrica (Sujetadores y tornillos de instalación) • Martillo • Nivel Opciones y accesorios • Cuñas • Jambas de extensión (impermeables) • Cuchilla de uso general • Rejillas (interior y exterior) • P aneles de vidrio decorativo...
  • Página 13 Cuchilla de exterior, revestimiento, enchapado de ladrillo o uso general estuco), corte y retire la brida de instalación de la Brida de unidad con una cuchilla de uso general afilada, instalación como se muestra. Continúe con el paso 2. Mampostería/enchapado de ladrillo y reemplazo únicamente 2. Prepare la abertura no acabada • Prepare la abertura no acabada para la unidad de acuerdo con las dimensiones que se encuentran en la Guía de productos Andersen ® • Verifique la placa de riel inferior para observar el nivel. El Cinta riel inferior debe estar nivelado. Coloque cuñas en la placa Nivel métrica de riel inferior si fuera necesario. • Verifique la abertura no acabada para observar la plomada y el nivel. Si la abertura no acabada no está alineada o a nivel, corrija según sea necesario. • Verifique la cuadratura de la abertura midiendo Vista interior diagonalmente, de la esquina superior izquierda a la inferior derecha y de la esquina superior derecha a la inferior izquierda. Si las medidas se encuentran dentro de...
  • Página 14 Guía de instalación 3. Determine la cantidad y la ubicación del sujetador de instalación Si no se ancla adecuadamente con sujetadores de instalación, la clasificación PG y el rendimiento del producto se verán afectados desfavorablemente y podrían producirse lesiones, daños al producto y/o a la propiedad. • Para ventanas batientes en existencia y a pedido, determine la cantidad y la ubicación del sujetador de instalación según el tamaño de la unidad y los diagramas de ubicación en la página 5. • Para ventanas de proyección en existencia y a pedido, determine la cantidad y la ubicación del sujetador de instalación según el tamaño de la unidad y los diagramas de ubicación en la página 6. Dimensiones de la ventana batiente Unidad Ancho Altura Unidad Ancho Altura Unidad Ancho Altura C245 48" 52 13/16" CR12 17" 24 1/8" CX125 31 1/2"...
  • Página 15 Guía de instalación 3. Determine la cantidad y la ubicación del sujetador de instalación (continuación) Ubicaciones del sujetador de instalación del batiente Centro Centro Centro 4" 4" Unidades simples CR,CN,C,CW,CX,CXW Unidades triples CR,CN,C Centro de cada unidad 6" 20" 20" 6" Unidades dobles CR,CN,C,CW Unidades dobles CX Ubicaciones del sujetador de instalación del riel inferior y de la cabecera del batiente 12" 12" Centro Centro 12" 12" Altura, de 28 3/8" a 48" Altura, de 48 1/8" a 71 7/8" Ubicaciones del sujetador de instalación lateral del batiente Se muestran los sujetadores de instalación cortos...
  • Página 16 Guía de instalación 3. Determine la cantidad y la ubicación del sujetador de instalación (continuación) Ubicaciones del sujetador de instalación de la unidad de proyección Dimensiones de la ventana de proyección Unidad Ancho Altura AR21 24 1/8" 17" AN21 24 1/8" 20 1/2" A21 24 1/8"...
  • Página 17 Guía de instalación 4. Coloque los sujetadores de instalación Sujetador 1-1/8" de instalación • Determine la cantidad y la ubicación del corto sujetador de instalación según el Tornillo No. 8 x 1" Ranura tamaño de unidad en las páginas 4 a 6. (incluidos) • Coloque los sujetadores de instalación Interior como se muestra; coloque sujetadores de instalación cortos en la ranura que se encuentra en la parte posterior de la jamba con la pata larga hacia el interior 5-3/8" Exterior y extendida 1-1/8" sobre las jambas. Sujetador de o bien Coloque sujetadores de instalación instalación largos de 5-3/8" sobre las jambas. largo • Ajuste los sujetadores de instalación a Tornillo No. 8 x 1"...
  • Página 18 Guía de instalación 6. Ajuste la unidad Sujetador Se muestran • Curve los sujetadores de instalación si fuera los sujetadores necesario. de instalación Cuña • Ajuste la unidad a la abertura no acabada a través de los sujetadores de instalación con dos (2) tornillos No. 8 x 1-1/2" por cada sujetador de instalación. Sujetador de instalación Tornillos No. 8 x 1-1/2" Vista interior Tornillo No. 8 x 1-1/2" o bien o bien o bien Jamba Jamba Sujetador de Vista interior Vista interior...
  • Página 19 Guía de instalación 7. Aplique la cinta de flashing La unidad debe estar instalada con flashing y sellada de manera adecuada para protegerla contra la filtración de agua y aire. Use flashing no reflectante. Las cintas de flashing altamente reflectante pueden aumentar la temperatura de la superficie de vinilo hasta el punto en que se puede producir deformación del vinilo y dañar el producto. • Este paso de las instrucciones describe una de las tantas opciones para el uso adecuado del flashing. • Los problemas de filtración de humedad en cualquier tipo de edificio se pueden reducir colocando de manera correcta flashing y/o sellando todas las aberturas del edificio, incluidas ventanas y puertas. Colocar el flashing correcto debajo y alrededor de las aberturas de ventanas y puertas puede reducir los problemas de humedad, pero el rendimiento de cualquier sistema de edificio depende del diseño y la construcción del sistema del edificio en su totalidad, el cual debe cumplir con los códigos locales ambientales, climáticos y de construcción y con las limitaciones del producto y del material. El diseño y la instalación de los sistemas de flashing y sellado son responsabilidad del arquitecto, contratista, instalador y/o fabricante del exterior del edificio específico para el proyecto. Tapa de goteo • Coloque la tapa de goteo (ancho total). (ancho completo) Cabecera • Aplique la cinta de flashing sobre la brida de instalación (coloque en en el riel inferior. tercer lugar) Cinta de • Aplique la cinta de flashing sobre la brida de instalación Laterales flashing en los laterales, superponiendo la cinta de flashing en...
  • Página 20: Limpieza

    Guía de instalación Instrucciones de acabado, limpieza y mantenimiento • NO exponga la madera sin acabado a humedad o calor excesivos. Aplique el acabado a las superficies interiores de madera inmediatamente después de la instalación. Dejar la superficie de madera sin darle el acabado decolorará, deteriorará y/o puede pandearse o partirse. • NO manche ni pinte los burletes, los cordones de silicona, el vinilo, el vidrio y los herrajes. El producto puede dañarse y el funcionamiento de la unidad puede verse afectado. • Las soluciones ácidas que se utilizan para limpiar la mampostería o el concreto dañan el vidrio, los sujetadores, los herrajes y el flashing de metal. Si se utilizan estas soluciones, siga con atención las instrucciones del fabricante de la solución ácida. Proteja y/o cubra los productos Andersen durante el proceso de limpieza para evitar el contacto con el ácido. Si el ácido entra en contacto con la unidad, lave de inmediato todas las superficies con agua limpia. ACABADO INTERIOR Lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante del acabado, que se encuentran ubicadas en cada contenedor de material de acabado para imprimar, pintar, teñir y barnizar. LIMPIEZA Limpie el marco exterior, las hojas y los mosquiteros con detergente suave y agua usando un paño o cepillo suave. NO use limpiadores abrasivos o soluciones que contengan solventes corrosivos. En caso de polvo o suciedad persistente, use un limpiador no abrasivo o una mezcla de agua y alcohol o amoníaco. MANTENIMIENTO Lije y vuelva a aplicar acabado inmediatamente en las superficies interiores de madera que estén manchadas...

Tabla de contenido