Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Made in Italy
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MITACA ESPRESSO MACHINE

  • Página 1 ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Made in Italy INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 3 ISTRUZIONI D’USO PAG. 2 INSTRUCTIONS FOR USE PAG. 16 GEBRAUCHSANWEISUNGEN SEITE 30 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PAG. 44 INSTRUCCIONES DE USO PAG. 58...
  • Página 60: Información General

    Información general Atención. No aceptamos ninguna responsabilidad por posibles daños en caso de: • Uso indebido y no conforme con las finalidades previstas; • Reparaciones no realizadas en los centros de asistencia autorizados; • Alteración del cable de alimentación; • Alteración de cualquier componente de la máquina; •...
  • Página 61: Limpieza

    UBICACIÓN Colocar la máquina en un lugar seguro, donde nadie puede verterla o ser herido por ella. No utilice la máquina al aire libre; no la deje nunca en ambientes a temperaturas inferiores a 5°C. No colocar la máquina sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas para evitar que se dañe.
  • Página 62 ¡Nunca poner a contacto del agua las partes bajo tensión: peligro de cortocircuito! ¡El vapor sobrecalentado y el agua caliente pueden provocar quemaduras! El limpiador multifunción está previsto sólo para ser usado bajo vigilancia para empleo doméstico. Está prohibido realizar modificaciones técnicas y cualquier empleo ilícito a causa de los riesgos que éstos conllevan.
  • Página 63: Información Legal

    Información legal Estas instrucciones de uso contienen la información necesaria para el uso correcto, las funciones operativas y el mantenimiento cuidados del aparato. •Estos conocimientos y la observancia de estas instrucciones representan la premisa para un uso sin peligro en el pleno respeto de la seguridad en caso de funcionamiento y mantenimiento del aparato.
  • Página 64: Componentes Máquina

    Componentes máquina 13. Tapa contenedor leche en polvo 15. Contenedor leche en polvo 14. Cerradura panel 1. Palanca de mando lateral para cargar las cápsulas 16. Panel lateral extraíble para limpieza 8. Depósito agua (extraíble) 9. Pantalla funciones 7. Boquillas 2.
  • Página 65: Uso De La Máquina

    Uso de la máquina Llenar el depósito •Extraiga el depósito (8) girándolo externamente y levantándolo hacia arriba. (Fig. 2) •Llene el depósito con agua hasta un máximo de 2,5 litros. (Fig. 3) •Vuelva a colocar el depósito inclinándolo ligeramente y apoyándolo en la válvula del agua.
  • Página 66: Atención Fig

    Llene el contenedor de la leche en polvo • Apague desconecte máquina • Abra la tapa (13) del contenedor leche en polvo (Fig.5) • Llene el contenedor (15) con leche en polvo. (Fig.6) • Cierre la tapa (13) (Fig.7) • Conecte la máquina y vuelva a encenderla Atención Fig.
  • Página 67: Puesta En Funcionamiento/Calentamiento

    Puesta en funcionamiento/calentamiento • Utilice solo cápsulas específicas para este modelo • Conecte la máquina conectando la clavija en la toma de corriente. • Encienda la máquina accionando el interruptor principal (2).(Fig. 8) • Las teclas de mando comenzarán a parpadear lentamente;...
  • Página 68: Programación Salida

    Programación salida • Para programar la máquina contacte al vendedor SUGERENCIA: • Para preparar un capuchino, una leche caliente un té o un expresso largo, cierre el soporte para taza pequeña (10) y use una taza grande. Para preparar correctamente un café expresso baje el soporte para taza pequeña (10) y use una taza para expresso (Fig.
  • Página 69: Preparación Leche Caliente

    Preparación leche caliente • Apoye una taza grande bajo la boquilla surtidora de leche. • Sin insertar ninguna cápsula, pulse el botón D por 2 segundos (Fig. 14). • La dispensación termina automáticamente. Pulse el botón seleccionado para interrumpir anticipadamente la dispensación. Fig.
  • Página 70 Limpieza del contenedor solubles NOTA • Para una higiene correcta y para mantener alta la calidad del producto se aconseja limpiar con frecuencia los contenedores del compartimiento solubles. Para ello, haga lo siguiente: • Abra la cerradura con la llave suministrada, levante el panel del compartimiento solubles y extráigalo (Fig.
  • Página 71: Vaciar El Contenedor De Cápsulas Usadas

    Vaciar el contenedor de cápsulas usadas Extraiga el portacápsulas (6) vacíelo y séquelo (Fig. 18). Limpie la bandeja y la rejilla de los residuos de agua y café. Una vez limpia, vuelva a introducir la bandeja con el portacápsulas (Fig. 19). Reajuste la máquina mantenido pulsado el botón (E) durante dos segundos o apague y vuelva a encender la máquina con el interruptor...
  • Página 72: Reparaciones/Mantenimiento

    Reparaciones/Mantenimiento En caso de averías, defectos o sospecha de defecto después de una caída, quite la clavija de la toma y diríjase al vendedor. No ponga nunca en funcionamiento la máquina defectuosa. Solo los centros de asistencia autorizados pueden efectuar intervenciones y reparaciones. En el caso de intervenciones realizadas sin cumplir con las normas de seguridad vigentes y por personal no autorizado, no aceptamos ninguna responsabilidad por eventuales daños a cosas y/o personas que puedan producirse.
  • Página 73: Límites De La Garantía

    Soluciones Problema Pulsando la tecla 1) Llene el depósito con agua salida café (D-E) 2) Controle que el depósito esté bien no sale ninguna colocado bebida. 3) Levante la palanca para quitar la cápsula y cierre la palanca. 4) Vacíe el cajón de las cápsulas y apague y vuelva a poner en marcha la máquina con el interruptor principal (2).

Tabla de contenido