Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Haupt- und NOT-AUS-Schalter
Main and EMERGENCY OFF switch
Disjoncteur principal et interrupteur d'ARRET D'URGENCE
Interruptor principal y de PARADA DE EMERGENCIA
Interruttore principale e di ARRESTO D'EMERGENZA
Chave geral e de PARADA DE EMERGÊNCIA
Ana şalter ve ACİL KAPAMA şalteri
Главный и аварийный выключатель
主开关和紧急停止开关
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
!
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
!
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
!
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
GWA 4NEB 105 0375-10 DS 03
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0LD20-1AT1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
!
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
!
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
!
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail:
technical-assistance@siemens.com
Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
SENTRON
®
VL
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
IEC 60947-3, EN 60947-3
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
!
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o tra-
balho no equipamento
CUIDADO
!
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
警告
!
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 20 February 2009
3LD2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens SENTRON 3LD2

  • Página 1 гарантировано только при использовании 备的正常运转! edilebilir. сертифицированных компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance GWA 4NEB 105 0375-10 DS 03 Last update: 20 February 2009 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0LD20-1AT1...
  • Página 2 3ZX1012-0LD20-1AT1...
  • Página 3 3ZX1012-0LD20-1AT1...
  • Página 4 3LD2217 3LD2017 3LD2517 3ZX1012-0LD20-1AT1...
  • Página 5 1,5 ... 5,5 mm 1,5 ... 5,5 mm 1,5 ... 5,5 mm 1,5 ... 5,5 mm 1,5 ... 5,5 mm Type 3LD2003 3LD2022 3LD2050 — — — 3LD2054 — — — 3LD2.55 — — — 3LD2103 / 3LD2203 3LD2122 3LD2222 3LD2150 / 3LD2250 —...
  • Página 6 Boden / Base / Plancher / Tür / Door / Porte / Base / Pavimento / Fundo / Puerta / Porta / Porta / X = L + 52 mm / (1): X = L + 16 mm Zemin / Пол / Kapı...
  • Página 7 Type 3LD2030 3LD2130 3LD2230 3LD2530 3LD2730 3LD2830 Bohrbild / Drilling pattern / Plan de perçage / esquema de talandros / schema di foratura / esquema de furação / Delik resmi / Расположение отверстий / Anzugsmoment Deckelschraube Isokapselung 3LD2.64..3LD2.65.. 100...130 Ncm Tightening torque lid screw for plastic enclosure 3LD2.64..3LD2.65..
  • Página 8 * Zusatzfrontschild siehe Zubehörteile ** Dichtungsplatte hinter Sichtblende, Lage der Wellendichtung beachten. * Additional front plate see accessories ** Sealing plate behind the front panel must align with handle mounting holes. * Pour plastron supplément. voir accessoires ** Plaque d’étanchéité derrière le cache, respecter la position du joint d’arbre. * Placa frontal adicional, ver accesorios ** Placa de sellado detrás de la placa frontal, respetar posición de la obturación del eje.
  • Página 9: Important

    Les accessoires fixes sont démontés en les poussant dans le sens contraire à Deutsch celui du montage. Montage du couplage de porte (voir figure 3) Montage von Zusatzelementen Force d’arrachement : La force d’arrachement (= retrait de l’arbre ou destruction de la commande) des Schritt Beschreibung commandes verrouillées est de ≥...
  • Página 10 Перед демонтажем выключить главный и АВАРИЙНЫЙ выключатели и отключить напряжение. Демонтаж дополнительных выключателей при- водит к их разрушению! Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0LD20-1AT1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2003...