Página 609
All manuals and user guides at all-guides.com Versión en CD-ROM LT260K/LT240K Proyector portátil Manual del usuario Acerca de este manual La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario.
LT240K y describe las características y controles. Felicitaciones por haber adquirido el proyector LT260K/LT240K El LT260K/LT240K es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El LT260K/LT240K le permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta 500 pulgadas (medido diagonalmente) desde un ordenador PC o Macintosh (de sobremesa o portátil), videograbadora,...
Página 611
50 a 120 Hz. Esto incluye señales de vídeo de los sistemas NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM y NTSC4.43. La solución Advanced AccuBlend de NEC permite proyectar imágenes UXGA (1600 1200) e imágenes SXGA (1280 1024) en el LT260K/ LT240K.
Página 612
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Introducción al proyector NOTA: Los sistemas de vídeo compuesto son los siguientes: NTSC: Sistema de TV para vídeo utilizado en EE.UU. y Canadá. PAL: Sistema de TV utilizado en Europa Occidental. PAL-N: Sistema de TV utilizado en Argentina, Paraguay y Uruguay. PAL-M: Sistema de TV utilizado en Brasil.
Página 613
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Introducción al proyector • El mando a distancia suministrado puede utilizarse sin cable; también se puede usar el mando a distancia para controlar de forma inalám- brica el mouse de un PC mediante la función incorporada de “ratón remoto”.
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Denominación de las partes del proyector Aro de enfoque (Consulte la página S-43) Sensor del mando a distancia Controles (Consulte la página S-20) (Consulte la página S-8) Ventilación (entrada) Ventilación (salida) Ranura de seguridad...
Página 615
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Botón de expulsión de la tarjeta PC Altavoz monoauricular (2 W) Ranura de tarjeta PC Cubierta de la lámpara (Consulte la página S-121) Ventilación (salida) Sensor del Tornillo de la cubierta mando a de lámpara...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Características de la parte superior 1. Botón POWER (ON/STAND BY) Use este botón para encender/apagar el proyector cuando la alimenta- ción principal está conectada y el proyector se encuentra en modo de espera.
Página 617
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Características de la parte superior 4. Botón SOURCE Use este botón para seleccionar una fuente de vídeo como un PC, videograbadora, reproductor de DVD, visor (tarjeta PC) o una fuente inalámbrica.
Página 618
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Características de la parte superior : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú selecciona- do del ítem. Con pulsar una vez el botón ejecuta la selección. Cuando no se visualiza la barra de menús o de herramientas del visor, estos botones pueden utilizarse para seleccionar un deslizamiento o para mover el cursor en la lista de carpetas o...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del proyector Descripción del panel de terminales Descripción del panel de terminales 10 11 3 5 1. Conector de entrada RGB IN 1/componente (mini D-Sub de 15 contactos) Conecte su ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh.
Página 620
Esto le permite utilizar su PC y el protocolo de comunicación serial para controlar el proyector. Para utilizar este puerto es necesario disponer del cable (CA03D) de serie opcional NEC. También puede controlar el proyector utilizando el software Dynamic Image Utility 2.0 incluido en el CD-ROM suministrado.
Página 621
12. Botón de expulsión de PC CARD Pulse este botón para expulsar parcialmente una tarjeta PC. 13. Ranura PC CARD Inserte aquí una tarjeta PC, una tarjeta LAN (disponible en el comercio) o una tarjeta LAN inalámbrica opcional de NEC. S-13...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia Denominación de las partes del mando a distancia NOTA: Si usa un ordenador Macintosh, puede hacer clic derecho o clic izquierdo para activar el mouse. 1.
Página 623
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia 6. Botón VIDEO Pulse este botón para seleccionar una fuente de vídeo compatible con NTSC, PAL, PAL-N, PAL-M, PAL60, SECAM o NTSC4.43 desde una videograbadora, reproductor de DVD o reproductor de discos láser. 7.
Página 624
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia 13. Botón SELECT (ratón) Cuando el proyector se encuentra en el modo de ordenador, estos botones funcionan como el ratón de un ordenador. Cuando se encu- entre en el modo de proyector, indicado por la iluminación del botón PJ.
Página 625
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia 17. Botón ASPECT Pulse este botón para visualizar la pantalla de selección de formato. Consulte la página S-86. 18. Botón FREEZE Este botón congela las imágenes. Púlselo de nuevo para reanudar el movimiento.
Página 626
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia 25. Botón PICTURE MUTE Este botón apaga la imagen y el sonido durante un período de tiempo breve. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido. NOTA: Cuando se visualice este menú, si se pulsa este botón, se silenciará...
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia Instalación de pilas 1. Presione el cierre y retire la cubierta del compartimiento de las pilas. 2. Retire las dos pilas antiguas e instale pilas nuevas (AA). Asegúrese de que la polaridad (+/–) de las pilas sea correcta.
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Denominación de las partes del mando a distancia Precauciones con el mando a distancia • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. •...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio. A una toma de corriente mural Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá: z Instale una pantalla y el proyector.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Montaje de la pantalla e instalación del proyector Montaje de la pantalla e instalación del proyector Cómo seleccionar una posición Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Montaje de la pantalla e instalación del proyector Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Lo siguiente muestra las posiciones relativas correctas del proyector y de la pantalla. Remítase a la tabla para determinar la posición de instalación. Diagrama de distancia Ancho de la pantalla Diagonal de la pantalla...
Página 632
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Montaje de la pantalla e instalación del proyector <LT260K> B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección D = Distancia vertical entre el centro del objetivo y la parte inferior de la pantalla α...
Página 633
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Montaje de la pantalla e instalación del proyector <LT240K> B = Distancia vertical entre el centro del objetivo y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección D = Distancia vertical entre el centro del objetivo y la parte inferior de la pantalla α...
Cómo reflejar la imagen El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece al revés, use...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Diagrama de conexión Monitor Videograbadora, reproductor Cámara de documentos de DVD o reproductor de discos láser A vídeo, S-vídeo y a las entradas de audio del proyector.
ADP-SC1 1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo. 2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART (disponible en el comercio) para conectar la entrada RGB 1 del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión de un ordenador PC o Macintosh AUDIO IN RGB IN1 RGB IN2 Cable de señal RGB (disponible) Al conector mini D-Sub de 15 contactos Cable de audio (no suministrado) del proyector.
Página 638
4. Si después de un período de inactividad el proyector comienza a proyectar imágenes en blanco, puede que se deba a que el protector de pantalla del ordenador que tiene conectado al proyector esté instalado. NOTA: El LT260K/LT240K no es compatible con salidas de vídeo descodificadas de NEC ISS-6020 y ISS-6010. S-30...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión a un monitor externo RGB OUT Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultá- neamente en el monitor la imagen RGB analógica que está proyectando. Para ello: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión del equipo de vídeo Conexión del reproductor de DVD RGB IN1 or IN2 Cable opcional de 15 contactos a RCA (hembra) 3 (ADP-CV1) Equipo de audio Cable de vídeo de compo- nente RCA AUDIO IN...
Página 641
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO IN S-VIDEO IN Cable de vídeo Cable S-vídeo (no suministrado) (no suministrado) Equipo de audio AUDIO IN Videograbadora/ reproductor de discos láser AUDIO OUT...
Página 642
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones 3. Encienda el proyector y la videograbadora o reproductor de discos láser. NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y CONEXIONES Cómo hacer las conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural.
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (OPERACIÓN BÁSICA) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • Al conectar o desconectar el cable de alimentación suministrado, asegúrese de que el interruptor de alimentación principal se encuentre en la posición de desactivado [O].
Página 645
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Para encender el proyector Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá a la pantalla inicial. Esta pantalla le da la oportunidad de seleccionar uno de los siete idiomas del menú: inglés, alemán, francés, italiano, español, sueco y japonés.
Página 646
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Para encender el proyector 3. A continuación se visualiza el menú básico en el idioma seleccionado. SELECT Para cerrar el menú, pulse el botón CANCEL. Después de hacer lo anterior, puede continuar con las operaciones del menú...
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo Utilizando el mando a distancia POWER VIDEO S-VIDEO RGB1 RGB2 AUTO ADJ. LASER Pulse el botón RGB1, RGB2, VIDEO, S-VIDEO o VIEWER.
Página 648
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Selección de una fuente Detección automática de la señal Pulse el botón SOURCE durante al menos UN segundo; el proyector buscará la próxima fuente de entrada disponible. Cada vez que pulse y mantenga pulsado el botón SOURCE, la fuente de entrada cambiará...
Este programa (Geometric Correction Tool) le permite realizar la correción de la distorsión geométrica de una imagen cuando esta se proyecta sobre pantallas con formas especiales con un proyector NEC. Adicionalmente, este programa permite el control del proyector mediante un ordenador.
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Ajuste de la pata de Inclinación q Levante la parte delantera del proyector. Palanca de pata de inclinación Pata de inclinación ajustable ajustable w Suba la palanca de la pata de inclinación ajustable, en la parte delantera del proyector, para extender la pata de inclinación ajustable (altura...
Página 651
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Se puede cambiar la altura de la pata trasera. Gire la pata trasera hasta que esté a la altura deseada. Tenga presente, sin embargo, que la distancia vertical desde la parte inferior a la mesa o suelo debe ser o 1,0"...
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Corrección de la distorsión trapezoidal horizontal y vertical (3D Reform) Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal; esta función le permite alargar o acortar la parte superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla a fin de que la imagen proyectada sea rectangular.
Página 653
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN 4. Use el botón SELECT para seleccionar el icono que apunte en la dirección en que desea mover el cuadro de imagen proyectado. Pantalla 5. Pulse el botón ENTER. 6.
Página 654
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN 9. Pulse el botón SELECT para resaltar la opción [OK] y, a continuación, pulse el botón ENTER. Esto completa la corrección de la distorsión trapezoidal. Seleccione "Cancelar" para volver a la pantalla de ajuste sin guardar los cambios (paso 3).
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Optimización automática de la imagen RGB Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de la imagen RGB Pulse el botón de ajuste automático para optimizar la imagen RGB automáticamente.
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Aumento o disminución del volumen Se puede ajustar el nivel de sonido del altavoz y del miniconector AUDIO OUT del proyector. VOLUME Barra de volumen aumenta el volumen disminuye el volumen Uso del puntero láser Puede usar el láser para atraer la atención de su público a un punto rojo que puede...
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Ajuste del interruptor de función Hay dos interruptores en el fondo del compartimento de las pilas: un interrup- tor selector de proyector (1) y un interrup- tor de habilitación/inhabilitación del láser (2).
All manuals and user guides at all-guides.com PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN Para apagar el proyector Para apagar el proyector: Primero, pulse el botón POWER (ON/STAND POWER VIDEO S-VIDEO RGB1 RGB2 BY) en la cubierta del proyector o el botón AUTO ADJ. LASER POWER OFF en el mando distancia durante un mínimo de dos segundos.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Uso de la función de “ratón remoto” La función de “ratón remoto” incorporada le permite controlar las funcio- nes de ratón de su ordenador mediante el mando a distancia (modo de ordenador).
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Uso de la función de “ratón remoto” Cambio entre el modo de ordenador y el modo de pro- yector Los tres botones sombreados que aparecen en el diagrama funcionan como un ratón de ordenador en el modo de ordenador. En el modo de ordenador, el botón PJ no se ilumina.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Uso de la función de “ratón remoto” • Cuando se pulsa el botón MENU, el botón PJ se ilumina de color rojo para indicar que el mando a distancia se encuentra en el modo de proyector, que le permite controlar los menús del proyector con los tres botones.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Interrupción de la imagen y del sonido PIC-MUTE Pulse el botón de silenciamiento de imagen para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Ampliación y movimiento de la imagen Puede ampliar el área que desea en hasta un 400 por ciento. Para ello: 1. Pulse el botón Puntero para visualizar el apuntador del proyector. POINTER 2.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Para obtener ayuda en línea Accede a los temas de ayuda. HELP SELECT Para visualizar la ayuda Para salir de la ayuda Soporte de dispositivo de memoria USB o de Lec- tor de tarjeta de memoria USB El proyector es compatible con el dispositivo de memoria USB o con el lector de tarjeta de memoria USB el cual soporta al visor y a las funciones...
Página 665
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES NOTA: • Puede haber ciertos dispositivos de memoria USB (marcas) o lectores de tarjeta de memoria USB que no funcionen. • No es posible utilizar un dispositivo de memoria USB y un lector de tarjeta de memoria USB cuando se conecta un mouse USB al proyector.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Uso de un ratón USB El uso de un ratón USB le permite controlar fácilmente el equipo. Se necesita un ratón USB (disponible en el comercio). Tipo A NOTA: Puede haber ciertas marcas de ratón USB que no son compatibles con el proyector.
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Ejemplos Haga clic (o mantenga pulsado) el botón del ratón para ajustar el brillo. También puede hacer clic con el botón del ratón y arrastrar la barra lateral horizontalmente para ajustarlo. Para guardar los ajustes, haga clic en .
Página 668
6. Seleccione “OK” y pulse el botón ENTER. Esto completa el cambio de logotipo de fondo. * Una vez que haya cambiado el logotipo NEC usado como imagen de fondo por otro, podrá restablecerlo utilizando los ajustes de fábrica. Para ello, repita los pasos anteriores. El fichero con el logotipo NEC viene incluido en el CD-ROM (NEC Projector User Supportware) suministrado (/Logo/nec_b_x.jpg).
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES CONVENIENTES Para hacer dibujos de estilo libre en una imagen proyectada (Pizarra) La función pizarra le permite escribir anotaciones y dibujar en una imagen proyectada. NOTA: La función pizarra sólo está disponible cuando se usa un ratón USB. En el menú, seleccione [Herramientas] →...
NOTA: Para usar el visor, primero debe crear materiales de presentación en el PC utilizando el programa Dynamic Image Utility 2.0 incluido en el CD-ROM NEC Projector User Supportware suministrado. Para crear materiales de presentación, consulte la descripción de la función Presentación en el manual en línea de Dynamic Image Utility 2.0.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Software utilitario simple (para ordenador) • Dynamic Image Utility 2.0 funciona con Windows 98/Me/XP/2000 • Se pueden crear diapositivas capturando la imagen actualmente visualizada • Pantalla de control para visualización de listas de diapositivas y edición * Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Extracción de la tarjeta Pulse el botón de expulsión. La tarjeta PC sale un poco hacia afuera. Tome la tarjeta PC por los bordes y tire de ella hacia fuera. No expulse la tarjeta PC mientras el sistema accede a los datos contenidos en ésta.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Control de la función visor desde el proyector (reproducción) Esta sección describe la operación que se debe realizar para mostrar diapositivas de documentos de presentación creados con la función visor del proyector.
Página 674
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Reproducir ..La reproducción comienza automáticamente o manual- mente dependiendo del ajuste de las opciones de vi- sor en el menú. Cuando se selecciona “Reprod. manual”, esta opción permite avanzar a la siguiente diapositiva.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Cuando no se visualiza la barra de herramientas: Pulse el botón FOLDER LIST o el botón SLIDE LIST en el mando a distancia para ver las carpetas o diapositivas desde una tarjeta PC introducida en la ranura de tarjeta PC del proyector.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR NOTA: También puede usar los botones del mando a distancia para selec- cionar carpetas o diapositivas. Si usa los botones del mando distancia para la función visor, pulse el botón PJ para cambiar al modo de proyector; el botón PJ se iluminará de color rojo.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Visualización de imágenes digitales Se puede reproducir imágenes digitales con el visor si se cumplen las siguientes condiciones: • Si la imagen puede guardarse en una tarjeta PC de formato MS-DOS •...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR NOTA: * La función de captura sólo está disponible cuando hay una tarjeta PC insertada en la ranura de tarjeta PC del proyector. * La visualización “¡Error de tarjeta!” significa que no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta PC para guardar imágenes.
Página 679
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Salir .... Para salir de la función de captura. Otra forma de salir de la función de captura es pulsar el botón MENU o CAN- CEL en el mando a distancia o en la cubierta del proyector. NOTA: Puede comprimir un fichero (JPEG) capturado utilizando las opciones de captura en el cuadro de diálogo configuración.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL VISOR Borrar imágenes capturadas Utilizando el botón Borrar de la barra de herramientas del visor puede borrar imágenes capturadas. Unidad Eliminar Anterior Reproducir Saltar Arrastrar Configuración Siguiente Detener Seleccionar Para borrar imágenes capturadas: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Personalización del menú Puede personalizar el menú usuario según sus necesidades. La selección de un ítem de menú en la lista “Edición del menú Usuario” le permite personalizar los ítems de menú...
Página 683
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas NOTA: Si se ha seleccionado el ítem “Menú Avanzado” en el modo de menú, aparecerá el mensaje “Confirme menú de Cambiar” al terminar la edición de “Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Árbol de menús Menú Avanzado RGB1 Seleccionar fuente RGB2 Ajuste de la imagen Video Volumen S-Video Usuario1 Opciones de imagen Viewer Usuario2 Administración de la imagen Usuario3 Opciones de proyector más...
Página 685
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Menú Avanzado Piedra angular Seleccionar fuente Keystone Horizontal, Vertical Ajuste de la imagen Menú Volumen Página 1 Opciones de imagen 3D Reform Idioma English, Deutsch, Administración de la imagen Menú...
Página 686
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Tipo de pantalla 4:3, 16:9 / Posición LAN LAN Menú Avanzado Seleccionar fuente Dirección IP Ajuste de la imagen Automático 3D Reform Manual Dirección IP, Máscara de subred, Volumen Menú...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Elementos de los menús Ficha Botón Ayuda Barra de título Botón Cerrar Resaltado Botón de opción Botón Aceptar Botón Cancelar Triángulo Casilla de verificación Arrastrar Barra deslizante Barra de herramientas Las ventanas o cuadros de diálogo de menú...
Página 688
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Operaciones básicas Casilla de verificación ... Ponga una marca de comprobación en la casilla para activar la opción correspondiente. Barra deslizante ..Indica ajustes o la dirección de ajuste. Botón Aceptar ...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Selección de fuente Selección de una fuente Esta función le permite seleccionar una fuente de vídeo como una videograbadora, reproductor de DVD, reproductor de discos láser, orde- nador o cámara de documentos dependiendo del equipo que está...
Página 690
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús NOTA: Incluso si cambia la fuente del visor actual a otra fuente, se retiene la diapositiva actual. Luego, cuando vuelva al visor, aparecerá la diapositiva que ha sido retenida.
Página 691
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Selecciona la señal de una tarjeta LAN insertada en la ranura de tarjeta del proyector. Lista de entradas Muestra la lista de señales de entrada. Use los botones SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar la señal y pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la pantalla comandos de edición de entrada.
Página 692
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Terminal de entrada: Para cambiar el terminal de entrada. Puede elegir entre RGB1 y RGB2 para señal RGB, y entre vídeo y S-vídeo para señal compuesta.
Página 693
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Ajuste de la imagen (no disponible para el visor y LAN) Para ajustar el brillo, contraste, color, tinte y definición Brillo ....Ajuste el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Opciones de imagen Selección de formato de pantalla (no disponible para visor y LAN) Esta función le permite seleccionar el formato de pantalla más apropiado para visualizar la imagen de una fuente en particular.
Página 695
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús NOTA: Durante el ajuste 3D Reform, la opción "Relación de aspecto" puede no estar disponible. Si esto sucediera, primero cancele los datos 3D Reform y luego vuelva a realizar el ajuste.
Página 696
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Reloj ....Use esta opción para realizar el ajuste fino de la imagen del ordenador o para borrar eventuales franjas vertica- les. Esta función ajusta las frecuencias de reloj que borran las franjas horizontales de la imagen.
Página 697
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús NOTA: * Cuando la opción "Resolución" está ajustada a "Natural", las opciones "Sobresviación", "3D Reform", "Relación de aspecto" y "Pantalla" no están disponibles.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Administración de la imagen Esta opción le permite ajustar un matiz neutral para el color amarillo, cyan o magenta. Hay 5 preajustes de fábrica optimizados para distintos tipos de imagen; también es posible establecer 4 ajustes programables por el usuario.
Página 699
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Selección de corrección de color Ajusta independientemente los colores rojo, verde, azul, amarillo, ma- genta, Aguamarina y Ganancia de color para corregir el matiz en toda la pantalla.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Selección de ajuste básico Esta función le permite usar valores de corrección de color o corrección gamma como datos de referencia para optimizar distintos tipos de imágenes.
Página 701
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Menú Le permite establecer preferencias para el menú en pantalla. Pulse “OK” para guardar los cambios para todas las características de la Página 1 y Página 2.
Página 702
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Selección del icono del apuntador del ratón [Apuntador del ratón] Esta opción permite seleccionar uno de nueve punteros de ratón diferentes cuando se utilice un ratón USB. Selección del tiempo de visualización del menú: Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú...
Página 703
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Configuración Permite establecer opciones de funcionamiento. Pulse “OK” para guardar los cambios para todas las funciones de la Página 1, Página 2, Página 3, Página 4 y Página 5. [Página 1] Ajuste del modo de lámpara a Normal o Eco [Lamp Mode]: Esta función le permite seleccionar dos modos de luminosidad para la...
Página 704
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Selección de RGB 1 o 2 para RGB OUT [RGB OUT Terminal]: Esta opción le permite determinar qué fuente RGB se emite a través del conector RGB OUT durante el modo de régimen mínimo.
Página 705
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Intervalo de reproducción automática: Puede especificar un intervalo de reproducción automática entre 5 y 300 segundos. NOTA: El intervalo de reproducción automática especificado en la sección "Slide Show Settings"...
Página 706
RGB actual para proyectar una imagen utilizando la tecnología de mezcla inteligente de pixeles Advanced AccuBlend de NEC. La posición y la estabilidad de la imagen se ajustan automática- mente; “Horizontal Posición”, “Vertical Posición”, “Reloj”, “Fase” y “Resolución”.
Página 707
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Habilitación de la función de encendido automático [Auto Start]: El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación en una toma de corriente y se activa el interruptor de alimentación principal.
Página 708
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Habilitación del modo de régimen mínimo [Idle Mode]: El proyector tiene dos modos de espera: espera y régimen mínimo. El modo de espera le permite poner el proyector en el modo de espera, que consume menos energía que el modo de régimen mínimo.
Página 709
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Última .... La última entrada activa se selecciona de forma pre- determinada cada vez que se enciende el proyector. Auto ....El proyector busca una fuente activa en el orden de RGB1 →...
NOTA: Para la conexión LAN se necesita una tarjeta LAN; para la conexión LAN inalámbrica se necesita la tarjeta LAN inalámbrica opcional de NEC. Para obtener más información sobre cómo insertar y expulsar una tarjeta LAN, consulte la página S-63 y 64.
Página 711
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Automática ....Asigna automáticamente una dirección IP al proyector desde un servidor DHCP. Manual ...... Proporciona un espacio para registrar la dirección IP o número de máscara de subred obtenidos del administrador de la red.
Página 712
Ad Hoc ....Seleccione esta opción si utiliza la LAN inalámbrica para comunicarse con un ordenador en correspon- dencia uno a uno. Conexión fácil ......Le permite configurar fácilmente una conexión LAN inalámbrica. Para más información, consulte la Guía (NEC Software Utility Installation Guide) suministrada. S-104...
Página 713
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús SSID (nombre de red): Introduzca un identificador (SSID) para la LAN inalámbrica al selec- cionar [Infrastructure] o [802.11 Ad Hoc] en [Modo]. En este caso, la comunicación sólo puede realizarse con equipos cuyo SSID coincide con el SSID de la LAN inalámbrica.
Página 714
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús WEP (sólo para conexión inalámbrica) Seleccione esta opción para especificar si va a usar o no la clave WEP (Wired Equivalent Privacy) para cifrado. Para usar cifrado, especifique la clave WEP.
Página 715
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Clave 1-4: Introduzca la clave de cifrado al seleccionar [64bit] o [128bit] en [WEP]. Puede ajustar hasta un máximo de 5 caracteres en 64 bits y hasta 13 caracteres en 128 bits.
Página 716
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Ejemplo de un mensaje enviado desde el proyector: La lámpara ha llegado al término de su vida útil. Reemplace la lámpara. Nombre del proyector: X X X X Contador de la lámpara: xxxx [H] Uso del proyector: xxxxxx [H] Dirección del remitente:...
Página 717
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Estado Muestra el estado de los ajustes LAN. Dirección IP ....Indica la dirección IP del proyector. Máscara de subred ... Indica la máscara de subred del proyector. Puerta de acceso ..
Página 718
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús DHCP Dependiendo del entorno de red, puede resultarle imposible adquirir una dirección de IP de un servidor DHCP. En ese caso, póngase en contacto con el administrador de la red para modificar los siguientes parámetros.
Página 719
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Opción de Client-Identifier Seleccione si desea o no agregar un cliente-identificador opcional para DHCP. Ninguno ..... No agregar Solicitud ....Agregar en DHCP_REQUEST. Descubrir/Solicitud ..
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Establecer una contraseña Puede establecer una contraseña para el proyector y evitar de esta forma el uso no autorizado del mismo. Existen dos tipos de contraseñas: una para menú y otra para logotipo. Cuando se ha establecido una contraseña, la pantalla de introducción de contraseña aparece si se realiza cualquiera de las cuatro operaciones siguientes.
Página 721
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Borrar Para borrar la contraseña: 1. Resalte [Borrar] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla “Contraseña actual”. 2. Utilice el teclado del software para escribir la contraseña. Marque la opción “OK” en la pantalla de “Contraseña actual”...
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Seguridad La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce una palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una tarjeta PC registrada como clave de protección.
Página 723
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Para establecer una palabra clave y habilitar la función Seguridad sin utilizar una tarjeta PC registrada 1. Use el botón SELECT para seleccionar "Palabra clave" y, a continuación, use el teclado del software para introducir una palabra clave.
Página 724
La función Seguridad queda inhabilitada, lo que permite ver la imagen proyectada. NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación. Para más información, consulte el final de esta sección.
Página 725
Aparecerá la pantalla Introducción de código de liberación, así como el código de solicitud (24 caracteres alfanuméricos). NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio de la contraseña registrada y el código de solicitud. Para más información, consulte el final de esta sección.
Página 726
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Herramientas Proporciona herramientas para ajustar el temporizador de desconexión, capturar imágenes, visualizar archivos, cambiar el logotipo de fondo en una tarjeta PC o dibujar. NOTA: Se necesitan las funciones “Capturar”...
Página 727
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Cambio del logotipo de fondo: Puede cambiar el logotipo de fondo predeterminado utilizando la función ficheros de tarjeta PC. NOTA: El tamaño del fichero debe ser 256 KB como máximo. Sólo es posible usar ficheros de formato JPEG y BMP.
All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL MENÚ EN PANTALLA Descripción y funciones de los menús Indicación de tiempo de lámpara restante: Cuando el tiempo de vida útil restante de la lámpara llega a 0, el indi- cador de la barra tiempo de lámpara restante cambia de 0% a 100 horas e inicia la cuenta atrás.
No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. S-121...
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Para reemplazar la lámpara: 1. Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara hasta que el destornillador gire libremente y retire la cubierta de la lámpara. El tornillo de la cubierta de la lámpara no es extraible.
Página 731
4. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor quede enchufado en el conector. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC (LT60LPK). 5. Asegure el bastidor con los dos tornillos. Asegúrese de apretar bien los tornillos. 6. Instale la cubierta de la lámpara.
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO 8. Después de instalar una nueva lámpara, seleccione [Opciones de proyector] → [Configuración] → [Página 4] → [Borrar cont. de hora de lámpara] en el menú para borrar las horas de uso de la lámpara. Si el proyector no se enciende después de 2100 horas (hasta 3100 horas: modo Eco) de uso, pulse y mantenga pulsado el botón [Help] del mando a distancia durante al menos diez segundos para poner el temporizador de...
Página 733
(disponible en el comercio : φ 62mm en LT260K y φ 72mm en LT240K) para protegerlo de la suciedad, polvo, rayas y daños. Tenga presente que el protector de objetivo y la tapa de objetivo suministrada no pueden emplearse al mismo tiempo.
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN DE FALLOS Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está –...
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN DE FALLOS Indicador de lámpara Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado Normal – Rojo Luz intermitente La lámpara ha llegado al tér- Reemplace la lám- mino de su vida útil. Se visuali- para.
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN DE FALLOS Problemas comunes y sus soluciones Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del enciende proyector o del mando a distancia está...
All manuals and user guides at all-guides.com DETECCIÓN DE FALLOS Al utilizar la función de Visor Problema Compruebe los siguientes puntos No hay imagen • ¿Se ha seleccionado la opción “Viewer” en el menú fuente? • ¿Está completamente introducida la tarjeta PC en la ranura de tarjeta PC? •...
220 W CC, estándar Tamaño de la imagen 30 - 500 pulgadas (0,8 - 12,7 m), diagonal Distancia de proyección LT260K: 3,8 - 80,7 pies (1,18 - 24,6 m) LT240K: 2,95 - 62,3 pies (0,90 - 19,0 m) Ángulo de proyección LT260K: 14,7°–15,2°...
Página 739
260 mm (ancho) 92 mm (alto) 275 mm (prof.) (excluyendo las partes salientes) Peso neto LT260K: 6,5 lbs/2,9 kg / LT240K: 7,1 lbs/3,2 kg Consideraciones ambientales Temperaturas de funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C), 20 a 80% de humedad (sin condensación)
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Dimensiones de la cubierta 92 (3,6") 260 (10,24") 57 (2,24") * LT240K: 319mm (12,56”) Unidad = mm (pulgadas) S-132...
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub RGB Conector mini D-Sub de 15 contactos Nivel de señal Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Señal de sincronización: Nivel TTL * Sólo entrada RGB 1 Contacto No.
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Lista de señales de entrada compatibles Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización Reloj de puntos (puntos) (kHz) (Hz) (MHz) NTSC – 15,734 – – 15,625 – SECAM – 15,625 – VESA 31,47 59,94 25,175...
Página 743
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización Reloj de puntos (puntos) (kHz) (Hz) (MHz) 1280 1024 69,89 65,2 118,5 1280 1024 78,125 72,01 1280 1024 81,13 76,11 VESA 1280 1024 79,976 75,03 VESA 1280 1024...
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de código ALIMENTACIÓN CONECTADA 02H 00H 00H 00H 00H 02H ALIMENTACIÓN DESCONECTADA 02H 01H 00H 00H 00H 03H SELECCIÓN DE ENTRADA RGB 1 02H 03H 00H 00H 02H 01H 01H 09H SELECCIÓN DE ENTRADA RGB 2...
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Uso del teclado del software 1 a 0 y caracteres .. Para introducir la dirección IP o el nombre del proyector SP ......Inserta un espacio BS ......Borra un carácter hacia atrás ......
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Uso de un navegador HTTP Descripción general El uso de las funciones de servidor HTTP permite controlar el proyector desde un navegador web sin la necesidad de instalar software especial. Asegúrese de usar "Microsoft Internet Explorer 4.x" o una versión poste- rior.
Página 747
"HOSTS" del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Cuando el nombre de servidor del proyector ha sido ajustado a "pj.nec.co.jp", se debe especificar http://pj.nec.co.jp/index.html en el campo de dirección o en la columna de introducción de URL.
Página 748
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Estructura del servidor HTTP Alimentación: Controla el suministro de energía al proyector. On ....La alimentación está conectada. Off ....La alimentación está desconectada. Volumen: Controla el nivel de volumen del proyector......
Página 749
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Imagen: Controla los ajustes de vídeo del proyector. Brillo .... Incrementa el valor de ajuste de brillo. Brillo .... Reduce el valor de ajuste de brillo. Contraste ..Incrementa el valor de ajuste de contraste. Contraste ..
Servicios ofrecidos con TravelCare Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes internacionales por negocios o placer.
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE Si el cliente no devuelve el producto de repuesto en un periodo inferior a 12 días, se le cargará el precio de la unidad. Si el cliente devuelve el producto de repuesto dañado o con algún defecto, el cliente asumirá...
Para obtener una información más actualizada, consulte los sitios web de las estaciones de servicio de los diferentes países que aparecen en la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http:// www.nec-pj.com. Lista de Puntos de Venta TravelCare En Europa NEC Europe, Ltd.
Página 753
+1 800 356 2415 Correo electrónico: vsd.tech-support@necsam.com Sitio WEB: http://www.necvisualsystems.com <Regiones con cobertura> EE.UU. *, Canadá* En Oceanía NEC Australia Pty., Ltd. Dirección: Nueva Gales del Sur; 184 Milperra Road, Reversby 2212 Victoria; 480 Princess Hwy Noble Park 3174 South Australia;...
Página 754
+81 465 85 2393 Correo electrónico: support_pjweb@nevt.nec.co.jp Sitio WEB: http://www.nec-pj.com <Regiones con cobertura> Japón* NEC Hong Kong Ltd. Dirección: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza, 14 Science Museum Road, Tsim Sha Tsui East, Kowloon, Hong Kong Teléfono: +852 2369 0335...
Página 755
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE NEC Singapore Pte. Ltd Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono +65 273 8333 Fax: +65 274 2226 Correo electrónico: daniel@rsc.necsin.nec.com.sg Sitio WEB: http://www.nec.com.sg <Regiones con cobertura> Singapur Hyosung Data System, Ltd.
Página 756
All manuals and user guides at all-guides.com APÉNDICE ABBA Electronics L.L.C. Dirección: Tariq Bin Ziyad Road, P.O.Box 327, Dubai, Emiratos Árabes Unidos Teléfono: +971 4 371800 Fax: +971 4 364283 Correo electrónico: ABBA@emirates.net.ae <Regiones con cobertura> Emiratos Árabes Unidos Samir Photographic Supplies Dirección: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Arabia Saudí...
All manuals and user guides at all-guides.com Fecha: P-1/ PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Puede darse el caso de que la reparación y la devolución no pueda ser realizada por una estación de servicio autorizada de NEC, debido a la falta de piezas de recambio en el caso de que ese mismo modelo no se venda en ese territorio.
Página 759
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...
Página 760
El usuario final debe suscribir esta opción con su proveedor original en el país de compra. La estación de servicio autorizada de NEC reparará la unidad DOA como una reparación de garantía, pero no sustituirá la unidad DOA por otra nueva.