Siemens SITRANS P310 Instrucciones De Servicio Resumidas
Siemens SITRANS P310 Instrucciones De Servicio Resumidas

Siemens SITRANS P310 Instrucciones De Servicio Resumidas

Ocultar thumbs Ver también para SITRANS P310:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 123

Enlaces rápidos

SITRANS
Pressure transmitter
SITRANS P310 with HART
Compact Operating Instructions
Edition
05/2015
Answers for industry.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SITRANS P310

  • Página 1 SITRANS Pressure transmitter SITRANS P310 with HART Compact Operating Instructions Edition 05/2015 Answers for industry.
  • Página 2 English ....................3 Français ................... 42 Deutsch .................... 82 Español ................... 122 Italiano .................... 162 Nederlands ..................203...
  • Página 4: Purpose Of This Documentation

    WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Página 5: Checking The Consignment

    2. Report any claims for damages immediately to the shipping company. 3. Retain damaged parts for clarification. 4. Check the scope of delivery by comparing your order to the shipping documents for correctness and completeness. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 6: Nameplate Layout

    The nameplate bearing the order number and other important information, such as design details and technical data, is on the side of the enclosure. ① ② Order number (machine-readable product code) Serial number Figure 1-1 Example of a nameplate SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 7: Transportation And Storage

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Página 8: Safety Instructions

    Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the 97/23/EC laws of the Member States concerning pressure equipment. The standards applied can be found in the EC declaration of conformity for the device. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 9: Use In Hazardous Areas

    Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
  • Página 10: Basic Safety Instructions

    Hot, toxic and corrosive media could be released if the process medium is unsuitable for the wetted parts. Ensure that the material of the device parts wetted by the process medium is suitable for the medium. Refer to the • information in "Technical data" (Page 34). SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 11 Note Material compatibility Siemens can provide you with support concerning selection of sensor components wetted by process media. However, you are responsible for the selection of components. Siemens accepts no liability for faults or failures resulting from incompatible materials. WARNING Exceeded maximum permissible operating pressure Danger of injury or poisoning.
  • Página 12 External stresses and loads Damage to device by severe external stresses and loads (e.g. thermal expansion or pipe tension). Process media can be released. Prevent severe external stresses and loads from acting on the device. • SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 13: Installation Location Requirements

    Damage to device if the enclosure is open or not properly closed. The degree of protection specified on the nameplate or in Chapter "Technical data (Page 34)" is no longer guaranteed. Make sure that the device is securely closed. • See also Connecting the device (Page 20) SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 14: Installation Instructions

    Installation configuration for vapor and liquid Install the pressure transmitter below the pressure tapping point. Lay the pressure tubing with a constant gradient to the pressure tapping point so that any gas pockets can escape in the main line. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 15 ● On a vertical or horizontal mounting tube (Ø 50 to 60 mm) using a tube bracket Fasten the pressure transmitter mounting bracket using the two screws provided. Figure 3-1 Fastening the pressure transmitter on the mounting bracket SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 16 An example of fastening the pressure transmitter on the mounting bracket in the case of differential pressure and horizontal differential pressure lines Figure 3-3 An example of fastening on the mounting bracket in the case of differential pressure and vertical differential pressure lines SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 17 ● Owing to the risk of bending and breakages, pay attention to mechanical overloads at the joints such as capillary line- remote seal and capillary line-measuring device. ● Unwinding the excess capillary lines with a radius of at least 150 mm. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 18 Density of the process medium in the container ρ Density of the filling oil in the capillary line of the remote seal Acceleration due to gravity Lower filling level Upper filling level Distance between the container flange and the pressure transmitter SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 19: Unsuitable Cables And/Or Cable Glands

    Connect the device in accordance with the specified power supply and signal circuits. The relevant specifications can • be found in the certificates, in Chapter "Technical data (Page 34)" or on the nameplate. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 20 NOTICE Ambient temperature too high Damage to cable sheath. At an ambient temperature ≥ 60 °C (140 °F), use heat-resistant cables suitable for an ambient temperature at least • 20 °C (36 °F) higher. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 21: Connecting The Device

    Observe the correct polarity. If necessary, ground the device using the "-" connection by connecting the "-" connection to ⑨ the ground terminal ⑨ 4. If necessary, connect the shield to the screw of the ground terminal . The ground terminal is electrically connected to ⑦ the external protective conductor connection SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 22 ① 3. Close the key cover 4. Tighten the screws in the key cover. ⑤ ② 5. Check the tightness of the blanking plugs and cable gland in accordance with the degree of protection. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 23 Check prior to commissioning that the cover, cover locks, and cable inlets are assembled in accordance with the • directives. Exception: Devices having the type of protection "Intrinsic safety Ex i" may also be opened in energized state in hazardous areas. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 24: Introduction To Commissioning

    Pressure line ② ⑥ Shut-off valve Shut-off valve ③ ⑦ Shut-off valve to process Shut-off valve (optional) ④ ⑧ Shut-off valve for test connection or for bleed screw Condensate vessel (optional) ⑨ Drain valve SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 25: Commissioning With Steam Or Liquid

    Pressure line ⑥ Shut-off valve ⑦ Blow-out valve ⑧ Compensation vessel (steam only) Figure 5-1 Measuring steam Requirement All valves are closed. Procedure To commission the pressure transmitter for steam or liquid, proceed as follows: SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 26: Differential Pressure And Flow Rate

    Measure Make sure the locking screw and/or the vent valve are screwed in and tightened. • Ensure that the valves are operated correctly and properly. • SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 27: Commissioning In Gaseous Environments

    2. Open the stabilizing valve ③ ④ 3. Open the differential pressure valve ( 4. Check and, if necessary, correct the zero point when the start-of-scale value is 0 kPa (4 mA). ② 5. Close the stabilizing valve SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 28: Commissioning For Liquids

    Before venting, make sure there is no liquid in the device or take the necessary safety precautions. • To commission the pressure transmitter for liquids, proceed as follows: ⑥ 1. Open both the shut-off valves at the pressure tapping point. ② 2. Open the stabilizing valve SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 29: Commissioning With Vapor

    ② ⑧ Stabilizing valve Condensate pots ③ ④ ⑨ Differential pressure valves Differential pressure transducer/Orifice plate ⑤ ⑩ Differential pressure lines Insulation ⑥ Shut-off valves Figure 5-2 Measuring steam Requirement All valves are closed. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 30 12. Close the stabilizing valve ③ ④ 13. Fully open the differential pressure valves ⑦ 14. You can briefly open the drain valves to clean the line. ⑦ 15. Close the drain valve before vapor escapes. SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 31: Service And Maintenance

    Basic safety instructions WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard. Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. • WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Página 32 Devices and tools used must be free of static charge. • Hold modules only by their edges. • Do not touch connector pins or conductor tracks on a module with the ESD notice. • SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 33: Maintenance And Repair Work

    In the event of a defect, you can replace the application electronics by following the warning notes and the provided operating instructions. Cleaning WARNING Dust layers above 5 mm Danger of explosion in hazardous areas. Device may overheat du to dust build up. Remove any dust layers in excess of 5 mm. • SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 34: Servicing The Remote Seal Measuring System

    Observe the specific regulations valid in your country. Note Special disposal required The device includes components that require special disposal. Dispose of the device properly and environmentally through a local waste disposal contractor. • SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 35: Technical Data

    0.1 … 6 kPa 16 MPa pressure (as per DIN 16086) 0.4015 … 24.09 inH 2320 psi 2.5 ... 250 mbar 0.25 … 25 kPa 1.004 … 100.4 inH SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 36 R =230 … 1100 Ω SIMATIC PDM R =230 … 500 Ω Linearly increasing or linearly decreasing Characteristic curve • Linear increase or decrease or root extraction increase • (only for P310 differential pressure and flow rate) SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 37: Operating Conditions

    Process medium conditions Process temperature • Measuring cell with silicone oil -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) filling 3000 kPa (435 psi) -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) • measuring cell SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 38 -18 NPT with fastening screw thread -20 UNF to EN 61518 Electrical connection Screw terminals Cable entry through the following glands: M20 x 1.5 • ½-14 NPT • Nut torque for cable gland made of Plastic Metal SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 39: Display, Keyboard And Auxiliary Power

    Terminal voltage on pressure • transmitter In the case of intrinsically safe operation 10.5 V … 30 V DC • Ripple ≤ 0.2 V (47 … 125 Hz) Noise ≤ 1.2 mV (0.5 … 10 kHz) SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 40: Certificates And Approvals

    Designation II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db Connection To a circuit with the operating values: = 10.5 … 45 V DC; P = 1.2 W Type of protection "n" (Zone 2) • SITRANS P310 with HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 41 ● More information about our Technical Support is available at Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support In addition to our documentation, Siemens provides a comprehensive support solution at: ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) where you will find support news, support documents including EDDs and software, and also support from experts.
  • Página 42 Process instrumentation catalog (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Página 43: Mentions Légales

    ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Página 44: Vérification De La Livraison

    2. Signalez sans tarder tout droit en dommages et intérêts au transporteur. 3. Conservez les pièces endommagées jusqu'à ce que la situation soit clarifiée. 4. Vérifiez la régularité et la complétude de la fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 45 La plaque signalétique avec le numéro de référence et d'autres indications importantes, comme les détails de construction et les caractéristiques techniques, se situe sur le côté du boîtier. ① ② Numéro de référence (numéro MLFB) Numéro de fabrication Figure 1-1 Exemple de plaque signalétique SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 46: Transport Et Stockage

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Página 47: Consignes De Sécurité

    Directive du Parlement européen et du Conseil relative au rapprochement des DESP législations des États membres concernant les équipements sous pression. 97/23/CE Vous trouverez les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE de l'appareil. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 48: Utilisation En Atmosphère Explosible

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Página 49: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Veillez à ce que le matériau des pièces de l'appareil en contact avec le milieu du procédé soit adapté à ce milieu. • Reportez-vous aux informations du chapitre "Caractéristiques techniques" (Page 73). SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 50 Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Página 51 Prenez des mesures adaptées, permettant par exemple de se protéger de tout contact. • Veillez à ce que ces mesures de protection n'entraînent pas le dépassement de la température ambiante maximale • autorisée. Référez-vous aux informations du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 73)". SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 52: Montage Conforme

    Si le boîtier est ouvert ou n'est pas correctement fermé, l'appareil est susceptible d'être endommagé. Le degré de protection spécifié sur la plaque signalétique ou au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 73)" n'est plus garanti. Assurez-vous que l'appareil est bien fermé. • Voir aussi Raccord de l'appareil (Page 59) SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 53 Installez le transmetteur de pression au-dessous du point de prise de pression. Posez la conduite d'alimentation en respectant une pente continue par rapport au point de prise de pression, afin que les bulles de gaz puissent s'échapper dans la conduite principale. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 54 ● avec un étrier tubulaire sur un tube de montage horizontal ou vertical (Ø 50 à 60 mm) Le transmetteur de pression se fixe sur l'équerre de montage avec les deux vis fournies. Figure 3-1 Fixation du transmetteur de pression avec équerre de montage SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 55 Fixation du transmetteur de pression avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active horizontales Figure 3-3 Fixation avec équerre de montage en prenant pour exemple une pression différentielle dans des conduites de pression active verticales SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 56 En cas d'atmosphère explosible présente, la température autour de l'anti-retour de flamme ne doit pas dépasser +60 °C. 3.4.2 Montage pour le séparateur avec conduite capillaire Indications ● Ne pas transporter le montage de mesure par la conduite capillaire. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 57 Début de plage de mesure Fin de plage de mesure ρ Densité de la substance à mesurer dans le récipient ρ Densité de l'huile de remplissage dans la conduite capillaire vers le séparateur huile SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 58 Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 73)". • Lorsque vous remplacez les presse-étoupes, utilisez uniquement des presse-étoupes du même type. • Après l'installation, vérifiez que les câbles sont bien serrés. • SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 59 Les circuits à énergie limitée peuvent être raccordés dans des zones à risques même lorsqu'ils sont sous tension. • Les exceptions pour le type de protection "Sans étincelles nA" (zone 2) sont réglementées par le certificat • correspondant. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 60 1. Dévissez le couvercle de la boîte de raccordement électrique. Le boîtier est caractérisé sur le côté par l'inscription "FIELD TERMINALS". Raccordement de l'appareil ③ 1. Introduisez le câble de raccord via le presse-étoupe ⑦ 2. Raccordez l'appareil à l'installation via les raccordements du conducteur de protection existants. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 61 2. Bloquez les deux couvercles à l'aide de la sécurité ① 3. Fermez le couvercle des touches 4. Vissez les vis du couvercle des touches. ⑤ ② 5. Vérifiez l'étanchéité correspondant au degré de protection des bouchons et du presse-étoupe SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 62 ⑧ Couvercle (arrière) pour boîte de raccordement Sécurité de couvercle pour boîtier acier électrique inoxydable Figure 4-2 Vue du transmetteur de pression : à gauche : vue arrière, à droite : vue de face SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 63: Mise En Service

    Les cas de mise en service suivants doivent être considérés comme des exemples typiques. Selon la configuration de l'installation, des dispositions différentes peuvent être également judicieuses le cas échéant. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 64: Mise En Service En Présence De Gaz

    ① 2. Appliquez sur le transmetteur de pression la pression qui correspond au début de la plage de mesure via la prise test ② de l'organe d'arrêt 3. Vérifiez le début de la mesure. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 65 4. Corrigez le début de la mesure s'il diverge de la valeur souhaitée. ④ 5. Fermez la vanne d'arrêt pour prise test ⑥ 6. Ouvrez la vanne d'arrêt au point de prise de pression. ③ 7. Ouvrez la vanne d'arrêt vers le processus SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 66: Mise En Service Avec Des Gaz

    Vannes de pression active Pots de condensation (en option) ⑤ ⑨ Conduites de pression active Diaphragme de mesure Transmetteur de pression au-dessus du diaphragme Transmetteur de pression au-dessous de mesure du diaphragme de mesure SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 67: Mise En Service Avec Des Liquides

    Diaphragme de mesure ⑤ ⑩ Conduites de pression active Soupapes d'aération ⑥ Soupapes d'arrêt Transmetteur de pression au-dessous du diaphragme de Transmetteur de pression au-dessus mesure du diaphragme de mesure Condition Toutes les vannes sont fermées. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 68 12. Pour un début de plage de mesure de 0 kPa, contrôlez le point zéro (4 mA) et corrigez-le en cas de divergences éventuelles. ② 13. Fermez le robinet d'équilibrage ③ ④ 14. Ouvrez complètement les vannes de pression active ( SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 69: Mise En Service Avec De La Vapeur

    • s'échappe. Procédez de la manière suivante pour mettre le transmetteur de pression en service en présence de vapeur : ⑥ 1. Ouvrez les deux soupapes d'arrêt sur les points de prise de pression. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 70: Entretien Et Maintenance

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion dans les zones explosives. Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. • ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Página 71 Raccordement incorrect après la maintenance Risque d'explosion dans les zones explosives. Raccordez l'appareil correctement après la maintenance terminée. • Fermez l'appareil une fois les travaux de maintenance effectués. • Voir le chapitre "Raccord (Page 57)". SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 72 Selon l'utilisation de l'appareil et selon vos propres valeurs expérimentales, définissez un intervalle de maintenance • pour les contrôles périodiques. Selon le lieu d'utilisation par exemple, l'intervalle de maintenance est influencé par la résistance à la corrosion. • SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 73: Contrôler Les Joints

    ● Nettoyez l'extérieur du boîtier et la fenêtre d'affichage avec un chiffon humide ou imbibé d'un détergent doux. ● N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou de solvants. Cela pourrait endommager les composants en plastique ou les surfaces peintes. SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 74: Procédure De Renvoi

    Gamme de mesure (réglable en continu) ou Gamme de mesure Pression de service Pression d'essai plage de mesure, pression de service admissible au max. admissible au max. admissible au max. (selon 97/23/DE MAWP (PS) SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 75 6 ... 600 mbar 0,6 ... 60 kPa 2.409 … 240.9 inH 0,016 ... 1,6 bar 1,6 ... 160 kPa 6,424 … 642,4 inH 0,05 … 5 bar 5 ... 500 kPa 20.08 … 2008 inH SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 76: Conditions De Service

    Respectez dans les zones à risque d'explosion la classe de température. Cellule de mesure avec niveau -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) d'huile silicone Ecran -30 … +85 °C (-22 … +185 °F) SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 77 Cellule de mesure 3000 kPa • -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) (435 psi) En liaison avec la -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) protection contre les coups de poussière SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 78 -18 NPT avec taraudage de fixation -20 UNF selon EN 61518 Raccordement électrique Bornes à visser Introduction de câbles via les presse-étoupes suivants : M20 x 1,5 • ½-14 NPT • Couple de serrage de l'écrou à plastique métal SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 79 Tension aux bornes du transmetteur • de pression En mode à sécurité intrinsèque CC 10,5 V … 30 V • Ondulation ≤ 0,2 V (47 … 125 Hz) Bruit ≤ 1,2 mV (0,5 … 10 kHz) SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 80: Certificats Et Homologations

    II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db direct Sur circuit avec les valeurs de service : = DC 10,5 … 45 V ; P = 1,2 W Mode de protection du matériel • pour atmosphère explosible "n" (zone 2) SITRANS P310 avec HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 81: Assistance Technique

    Assistance technique (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Service & Support sur Internet Outre la documentation, Siemens fournit une solution d'assistance globale sur : ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) où vous trouverez des informations en matière d'assistance, des documents d'aide, dont des EDD et un logiciel, et bénéficierez de l'assistance d'experts.
  • Página 82 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 83: Zweck Dieser Dokumentation

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Página 84: Überprüfung Der Lieferung

    1. Prüfen Sie die Verpackung und die gelieferten Artikel auf sichtbare Schäden. 2. Melden Sie alle Schadenersatzansprüche unverzüglich dem Spediteur. 3. Bewahren Sie beschädigte Teile bis zur Klärung auf. 4. Prüfen Sie den Lieferumfang durch Vergleichen Ihrer Bestellung mit den Lieferpapieren auf Richtigkeit und Vollständigkeit. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 85: Aufbau Typschilder

    Aufbau Typschild mit allgemeinen Informationen Seitlich am Gehäuse befindet sich das Typschild mit der Bestellnummer und weiteren wichtigen Angaben, wie Konstruktionsdetails und technische Daten. ① ② Bestellnummer (MLFB-Nummer) Fabrikationsnummer Bild 1-1 Beispiel für Typschild SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 86: Transport Und Lagerung

    Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Página 87: Sicherheitshinweise

    Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen. Druckgeräterichtlinie DGRL Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rats zur Angleichung der 97/23/EG Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Druckgeräte. Die angewandten Normen finden Sie in der EG-Konformitätserklärung des Geräts. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 88: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Geräteausführungen und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Inbetriebnahme, des Betriebs, der Wartung oder des Betriebs in Anlagen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an die örtliche Siemens-Niederlassung oder Ihren Siemens-Ansprechpartner. Hinweis Einsatz unter besonderen Umgebungsbedingungen Insbesondere wird empfohlen, sich vor dem Einsatz des Geräts unter besonderen Umgebungsbedingungen, z.
  • Página 89: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Heiße, giftige und aggressive Messstoffe können freigesetzt werden, wenn der Messstoff nicht für die messstoffberührten Teile geeignet ist. Stellen Sie sicher, dass der Werkstoff der messstoffberührten Teile für den Messstoff geeignet ist. Beachten Sie die • Angaben im Kapitel "Technische Daten" (Seite 114). SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 90 Hinweis Werkstoffverträglichkeit Siemens kann Sie bei der Auswahl der messstoffbenetzten Komponenten des Sensors unterstützen. Die Verantwortung für die Auswahl liegt jedoch vollständig bei Ihnen. Siemens übernimmt keine Haftung für Fehler oder Versagen aufgrund von Werkstoffunverträglichkeit. WARNUNG Überschreitung des maximal zulässigen Betriebsdrucks Verletzungs- und Vergiftungsgefahr.
  • Página 91 Verbrennungsgefahr durch Geräteoberflächentemperaturen über 70 °C (155 °F). Ergreifen Sie geeignete Schutzmaßnahmen, z. B. Berührungsschutz. • Sorgen Sie dafür, dass durch Schutzmaßnahmen die maximal zulässige Umgebungstemperatur nicht überschritten • wird. Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Technische Daten (Seite 114)". SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 92: Anforderungen An Den Einbauort

    Geräteschaden durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß verschlossenes Gehäuse. Die auf dem Typenschild bzw. im Kapitel "Technische Daten (Seite 114)" angegebene Geräteschutzart ist nicht mehr gewährleistet. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher verschlossen ist. • Siehe auch Gerät anschließen (Seite 100) SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 93 Verlegen Sie die Druckleitung mit stetigem Gefälle zur Druckentnahmestelle, damit entstehendes Kondensat in die Hauptleitung ablaufen kann und der Messwert nicht verfälscht wird. Montageanordnung bei Dampf oder Flüssigkeit Installieren Sie den Druckmessumformer unterhalb der Druckentnahmestelle. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 94 ● An einer Wand oder einem Montagegestell mit zwei Schrauben ● Mit einem Rohrbügel an einem waagrecht oder senkrecht verlaufenden Montagerohr (Ø 50 bis 60 mm) Der Druckmessumformer wird mit zwei beiliegenden Schrauben am Montagewinkel befestigt. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 95 Bild 3-1 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel Bild 3-2 Befestigung des Druckmessumformers mit Montagewinkel am Beispiel Differenzdruck bei waagrechten Wirkdruckleitungen SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 96 ● Zur Montage müssen entsprechend der Fittings- und Flanschnormen geeignete Befestigungsteile, wie Schrauben und Muttern, verwendet werden. ● Übermäßiges Anziehen der Verschraubung am Prozessanschluss kann dazu führen, dass der Nullpunkt am Druckmessumformer verschoben wird. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 97 Wenn Halocarbonöl als Füllflüssigkeit eingesetzt wird, ist dieser maximale Höhenunterschied nur H = 4 m, siehe 1max. hierzu Montageart A und Montageart B. Wenn bei der Messung negativer Überdruck auftritt, verringern Sie den zulässigen Höhenunterschied entsprechend. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 98 ≤ 7 m (23 ft), bei Füllflüssigkeit Halocarbonöl jedoch nur H ≤ 4 m (13.1 ft) Legende Messanfang Messende ρ Dichte des Messstoffs im Behälter ρ Dichte des Füllöls in der Kapillarleitung zum Druckmittler Öl Erdbeschleunigung Untere Füllhöhe Obere Füllhöhe Abstand Behälterflansch zu Druckmessumformer SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 99: Ungeeignete Kabel Und/Oder Kabelverschraubungen

    Gleichstrom an Stelle von Wechselstrom. Schließen Sie das Gerät entsprechend den vorgeschriebenen Versorgungs- und Signalstromkreisen an. Die • betreffenden Vorschriften finden Sie in den Zertifikaten, im Kapitel "Technische Daten (Seite 114)" bzw. auf dem Typschild. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 100 2. Schließen Sie das Gerät gemäß der gewählten Zündschutzart an. 3. Um einen fehlerhaften Einsatz bei späterer Verwendung zu vermeiden, machen Sie vor dem Anschließen die nicht verwendeten Zündschutzarten auf dem Typschild dauerhaft unkenntlich. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 101: Gerät Anschließen

    Beachten Sie dabei die Polung! Wenn erforderlich, erden Sie das Gerät über den "-" Anschluss, indem Sie den ⑨ "-" Anschluss mit der Erdungsklemme verbinden. ⑨ 4. Legen Sie gegebenenfalls den Schirm auf die Schraube der Erdungsklemme . Die Erdungsklemme ist elektrisch mit ⑦ dem äußeren Schutzleiteranschluss verbunden. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 102 2. Sichern Sie beide Deckel mit der Deckelsicherung ① 3. Schließen Sie die Abdeckung der Tasten 4. Ziehen Sie die Schrauben der Abdeckung für die Tasten an. ⑤ ② 5. Überprüfen Sie die Dichtigkeit gemäß Schutzart der Blindstopfen und Kabelverschraubung SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 103 Blindstopfen ② ⑥ Kabelverschraubung Deckelsicherung (vorne) ③ ⑦ Deckelsicherung (hinten) Deckel (vorne), optional mit Sichtfenster ④ ⑧ Deckel (hinten) für elektrischen Anschlussraum Deckelsicherung bei Edelstahlgehäuse Bild 4-2 Geräteansicht des Druckmessumformers: Links: Rückansicht, Rechts: Vorderansicht SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 104: In Betrieb Nehmen

    Die Betriebsdaten müssen mit den auf dem Typschild angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn Sie die Hilfsenergie einschalten, ist der Druckmessumformer in Betrieb. Die folgenden Inbetriebnahmefälle sind als typische Beispiele zu verstehen. Je nach Anlagenkonfiguration sind gegebenenfalls auch hiervon abweichende Anordnungen sinnvoll. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 105: Bei Gasen Inbetriebnehmen

    Um den Druckmessumformer bei Gasen in Betrieb zu nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor: ④ 1. Öffnen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss ② 2. Geben Sie den Druck, der dem Messanfang entspricht, über den Prüfanschluss der Absperrarmatur auf den ① Druckmessumformer 3. Prüfen Sie den Messanfang. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 106: Bei Dampf Und Flüssigkeit Inbetriebnehmen

    4. Wenn der Messanfang vom gewünschten Wert abweicht, korrigieren Sie ihn. ④ 5. Schließen Sie das Absperrventil für Prüfanschluss ⑥ 6. Öffnen Sie das Absperrventil an der Druckentnahmestelle. ③ 7. Öffnen Sie das Absperrventil zum Prozess SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 107: Differenzdruck Und Durchfluss

    5.4.2 Bei Gasen inbetriebnehmen Herkömmliche Anordnung Spezielle Anordnung ① ⑥ Druckmessumformer Absperrventile ② ⑦ Ausgleichventil Ablassventile ③ ④ ⑧ Wirkdruckventile Kondensatgefäße (optional) ⑤ ⑨ Wirkdruckleitungen Wirkdruckgeber Druckmessumformer oberhalb des Wirkdruckgebers Druckmessumformer unterhalb des Wirkdruckgebers SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 108: Bei Flüssigkeiten Inbetriebnehmen

    Spezielle Anordnung ① ⑦ Druckmessumformer Ablassventile ② ⑧ Ausgleichventil Gassammler (optional) ③ ④ ⑨ Wirkdruckventile Wirkdruckgeber ⑤ ⑩ Wirkdruckleitungen Entlüftungsventile ⑥ Absperrventile Druckmessumformer unterhalb des Wirkdruckgebers Druckmessumformer oberhalb des Wirkdruckgebers Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 109 12. Bei einem Messanfang von 0 kPa überprüfen Sie den Nullpunkt (4 mA) und korrigieren Sie diesen bei eventuellen Abweichungen. ② 13. Schließen Sie das Ausgleichgleichventil ③ ④ 14. Öffnen Sie die Wirkdruckventile ( ) ganz. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 110: Bei Dampf Inbetriebnehmen

    öffnen und schließen, bevor Dampf austritt. • Um den Druckmessumformer bei Dampf in Betrieb zu nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor: ⑥ 1. Öffnen Sie beide Absperrventile an den Druckentnahmestutzen. ② 2. Öffnen Sie das Ausgleichventil SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 111: Instandhalten Und Warten

    Instandhalten und Warten Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. • WARNUNG Unzulässiges Zubehör und unzulässige Ersatzteile Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Geräteschaden.
  • Página 112 Sorgen Sie für eine explosionsfreie Atmosphäre (Feuererlaubnisschein). • VORSICHT Tastensperre aufheben Unsachgemäße Änderungen der Parameter können die Prozesssicherheit beeinflussen. Stellen Sie sicher, dass bei Geräten für sicherheitstechnische Anwendungen nur autorisiertes Personal die • Tastensperre aufhebt. SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 113: Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    2. Kontrollieren Sie das Gehäuse und Dichtungen auf Risse und Beschädigungen. 3. Fetten Sie gegebenenfalls Dichtungen. 6.2.3 Anzeige bei einer Störung Prüfen Sie gelegentlich den Messanfang des Geräts. Unterscheiden Sie bei einer Störung folgende Fälle: SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 114: Druckmittler-Messsystem Warten

    Ablagerungen von der Membrane nur mit geeignetem Lösungsmittel entfernen. Keine das Material angreifende Reinigungsmittel verwenden. Vorsicht, nicht mit scharfkantigen Werkzeugen die Membrane beschädigen. ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung der Membran Geräteschaden. Die Membran kann beschädigt werden. Verwenden Sie keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung der Membran. • SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 115: Technische Daten

    25 MPa 23 … 2321 psi 2422 psi 3626 psi 4 ... 400 bar 400 bar 600 bar 0,4 … 40 MPa 40 MPa 60 MPa 58 … 5802 psi 5802 psi 8702 psi SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 116 -100 % des max. Messbereichs (-33 % bei Messzelle 30 bar/3000 kPa/435 psi) bzw. 30 mbar a/3 kPa a/0.44 psi a) Obere Messgrenze 100 % der max. Messspanne Messanfang zwischen den Messgrenzen (stufenlos einstellbar) SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 117 Nach EN 61326 und NAMUR NE 21 Störfestigkeit Messstoffbedingungen Messstofftemperatur • Messzelle mit Silikonölfüllung -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) in Verbindung mit Anbau an -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) Zone 0 SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 118: Konstruktiver Aufbau

    Elektrischer Anschluss Kabeleinführung über folgende Verschraubungen: M20 x 1,5 und ½-14 NPT Kabeldurchmesser: 6 bis 12 mm; Zündschutzart "nA" und "ic" (Zone 2): • 8 bis 12 mm oder bei kleinerem Durchmesser eine geeignete Kabelverschraubung SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 119: Anzeige, Tastatur Und Hilfsenergie

    DC 10,5 V … 45 V Klemmenspannung am • Druckmessumformer Bei eigensicherem Betrieb DC 10,5 V … 30 V • Welligkeit ≤ 0,2 V (47 … 125 Hz) Rauschen ≤ 1,2 mV (0,5 … 10 kHz) SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 120: Zertifikate Und Zulassungen

    An Stromkreis mit den Betriebswerten: = DC 10,5 … 45 V; P = 1,2 W Zündschutzart "n" (Zone 2) • Kennzeichnung II 2/3 G Ex nA IIC T4/T5/T6 Gc II 2/3 G Ex ic IIC T4/T5/T6 Gc SITRANS P310 mit HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 121 ● Service&Support (http://www.siemens.de/automation/service&support). Dort finden Sie Neuigkeiten zum Support, Support-Dokumente einschließlich EDDs und Software und auch Support durch Experten. Weitere Unterstützung Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort. Ihren Ansprechpartner vor Ort finden Sie unter: ● Partner (http://www.automation.siemens.com/partner)
  • Página 122 Produktinformation SITRANS P im Internet (http://www.siemens.de/sitransp) Katalog Prozessinstrumentierung (http://www.siemens.de/prozessinstrumentierung/kataloge) Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann.
  • Página 123: Transmisores De Presión

    Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Página 124: Ámbito De Validez De Las Instrucciones

    2. Notifique inmediatamente al transportista todas las reclamaciones por daños y perjuicios. 3. Conserve las piezas dañadas hasta que se aclare el asunto. 4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 125: Diseño De Las Placas De Características

    Al frente está ubicada la placa de características con información sobre homologaciones. Esta placa de características informa, por ejemplo, de la versión de hardware y firmware. En el modelo de transmisor de presión para atmósferas potencialmente explosivas también se muestra información sobre el certificado correspondiente. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 126: Transporte Y Almacenamiento

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Página 127: Consignas De Seguridad

    Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximación de las 97/23/CE legislaciones de los Estados miembros sobre equipos a presión. Las normas aplicadas figuran en la Declaración de conformidad CE del aparato. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 128: Uso En Zonas Con Peligro De Explosión

    Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Página 129: Montaje Incorporado/Adosado

    Asegúrese de que el material de las piezas del aparato que están en contacto con el medio a medir es adecuado para • el mismo. Consulte la información en "Datos técnicos" (Página 154). SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 130 Compatibilidad de los materiales Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
  • Página 131 Tome medidas de protección apropiadas, por ejemplo, protección de contacto. • Asegúrese de que las medidas de protección no provoquen el rebase de la temperatura ambiente máxima permitida. • Consulte la información del capítulo Datos técnicos (Página 154). SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 132: Requisitos Que Debe Cumplir El Lugar De Instalación

    "Datos técnicos (Página 154)" ya no está garantizado. Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura. • Consulte también Conexión del aparato (Página 139) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 133: Desmontaje

    Instale el transmisor de presión por debajo del punto de toma de presión. Coloque la tubería de presión con una caída constante respecto al punto de toma de presión para que las inclusiones gaseosas puedan escapar por la tubería principal. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 134 ● Con un arco tubular en un tubo de montaje horizontal o vertical (Ø de 50 a 60 mm) El transmisor de presión se fija con los dos tornillos incluidos en la escuadra de fijación. Figura 3-1 Fijación del transmisor de presión con escuadra SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 135 Fijación del transmisor de presión con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías horizontales de presión efectiva Figura 3-3 Fijación con escuadra en el ejemplo de presión diferencial con tuberías verticales de presión efectiva SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 136: Montaje Del Separador

    ● Debido al riesgo de torsión o de rotura, en especial, en los puntos de conexión entre el tubo capilar y el separador, así como entre el tubo capilar y el instrumento de medida, asegúrese de que no exista una sobrecarga mecánica. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 137 Densidad del fluido en el depósito ρ Densidad del aceite de relleno en el tubo capilar hacia el separador Aceleración de la gravedad Nivel inferior Nivel superior Distancia entre la brida en depósito y el transmisor de presión SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 138: Conexión

    Conecte el dispositivo de acuerdo con la fuente de alimentación especificada y los circuitos de señales. Las • especificaciones pertinentes se encuentran en los certificados, en el capítulo "Datos técnicos (Página 154)" o en la placa de características. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 139 Daño en el revestimiento del cable. A una temperatura ambiente ≥ 60 °C (140 °F), use sólo cables resistentes al calor apropiados para una temperatura • ambiente al menos 20 °C (36 °F) más alta. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 140: Conexión Del Aparato

    4. Dado el caso, coloque la pantalla sobre el tornillo del borne de puesta a tierra . El borne de puesta a tierra está ⑦ conectado eléctricamente con la conexión externa del conductor de protección SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 141 3. Cierre la cubierta de las teclas 4. Apriete los tornillos de la cubierta de las teclas. ⑤ ② 5. Compruebe la estanqueidad de los tapones ciegos y el prensaestopas conforme al grado de protección. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 142 Cubierta (delante), opcionalmente con mirilla ④ ⑧ Cubierta (detrás) para el área de conexión Seguro de cubierta en la caja de acero inoxidable eléctrica Figura 4-2 Vista del transmisor de presión: Izquierda: Vista posterior, derecha: Vista frontal SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 143: Introducción A La Puesta En Servicio

    Los siguientes casos de puesta en servicio deben entenderse como ejemplos típicos. Según la configuración de la instalación, también pueden ser admisibles otras disposiciones distintas a las aquí descritas. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 144: Presión Relativa

    2. La presión que corresponde al inicio de escala se deberá aplicar a través de la conexión de prueba de la llave de paso ② ① al transmisor de presión 3. Compruebe el inicio de escala. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 145: Puesta En Servicio Cuando Hay Vapor Y Líquido

    5. Cierre la válvula de cierre de la conexión de prueba ⑥ 6. Abra la válvula de cierre en el punto de toma de presión. ③ 7. Abra la válvula de cierre al proceso SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 146: Indicaciones De Seguridad Acerca De La Puesta En Servicio Con Presión Diferencial Y Caudal

    ④ ⑧ Válvulas de presión efectiva Depósitos de condensación (opcional) ⑤ ⑨ Tuberías de presión efectiva Elemento primario Transmisor de presión por encima del elemento Transmisor de presión por debajo del primario elemento primario SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 147: Puesta En Servicio Con Líquidos

    Tuberías de presión efectiva Válvulas de purga de aire ⑥ Válvulas de cierre Transmisor de presión por debajo del elemento primario Transmisor de presión por encima del elemento primario Requisitos Todas las válvulas deben estar cerradas. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 148 12. Si el inicio de escala es 0 kPa, compruebe el punto cero (4 mA) y corríjalo en caso de presentar posibles desviaciones. ② 13. Cierre la válvula de compensación ③ ④ 14. Abra por completo las válvulas de presión efectiva ( SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 149: Puesta En Servicio Con Vapor

    Para poner el transmisor de presión en servicio cuando hay vapor, proceda de la siguiente manera: ⑥ 1. Abra las dos válvulas de cierre en el racor de toma de presión. ② 2. Abra la válvula de compensación SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 150: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    Consignas básicas de seguridad ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. • ADVERTENCIA Accesorios y repuestos no admisibles Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
  • Página 151 Conexión incorrecta después del mantenimiento Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento. • Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento. • Consulte el capítulo "Conexión (Página 137)". SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 152: Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    • de mantenimiento para las pruebas que se repiten con mayor frecuencia. Según el lugar de instalación, el intervalo de mantenimiento puede variar por la resistencia a la corrosión, por poner un • ejemplo. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 153: Control De Las Juntas

    ● Limpie el exterior del encapsulado y la pantalla usando un paño humedecido con agua o jabón suave. ● No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Los componentes de plástico o superficies pintadas podrían dañarse. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 154: Mantenimiento Del Sistema De Medida Con Separador

    Nota Eliminación especial requerida El dispositivo incluye componentes que requieren una eliminación especial. Deseche el dispositivo correctamente y de forma no contaminante a través de un contratista local de eliminación de • residuos. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 155: Datos Técnicos

    0,1 ... 6 kPa 16 MPa presión 97/23/CE) y presión de prueba 0,4015 … 24,09 inH 2320 psi máx. admisible (conforme a DIN 16086) 2,5 ... 250 mbar 0,25 ... 25 kPa 1,004 … 100,4 inH SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 156 SIMATIC PDM R =230 … 500 Ω Lineal ascendente o lineal descendente Curva característica • Lineal ascendente o descendente o bien ascendente • con extracción de raíz (solo para P310 para presión diferencial y caudal) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 157: Condiciones De Servicio

    Conforme a las normas EN 61326 y NAMUR NE 21 inmunidad a perturbaciones Condiciones del medio medido Temperatura del medio medido • Cabezal de medición con relleno -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) de aceite de silicona SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 158: Construcción Mecánica

    Caja del sistema electrónico • Estándar: Barniz con base de poliéster • Placa de características de acero inoxidable • Tornillos de las cubiertas a Acero inoxidable presión Escuadra de fijación Acero o acero inoxidable SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 159: Indicador, Teclado Y Energía Auxiliar

    Tensión en los bornes del transmisor • de presión Con servicio de seguridad intrínseca 10,5 V … 30 V DC • Ondulación ≤ 0,2 V (47 … 125 Hz) Ruido ≤ 1,2 mV (0,5 … 10 kHz) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 160: Certificados Y Homologaciones

    II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db Conexión A circuito con valores de servicio: = 10,5 … 45 V DC; P = 1,2 W máx Tipo de protección antideflagrante • "n" (zona 2) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 161: Anexo

    Soporte técnico (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internet Service & Support Además de nuestra documentación, Siemens ofrece una solución de asistencia integral en: ● Service & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) donde encontrará novedades en Support, documentos de asistencia, incluidas EDD y software, así como soporte de expertos.
  • Página 162 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Página 163: Finalità Di Questa Documentazione

    Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Página 164: Scopo Applicativo

    2. Informare immediatamente il corriere circa i diritti al risarcimento danni. 3. Conservare i pezzi danneggiati fino al chiarimento con la casa fornitrice. 4. Sulla base dei documenti di consegna, verificare correttezza e completezza della fornitura. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 165: Struttura Delle Targhette Identificative

    Su un lato dell'alloggiamento si trova la targhetta identificativa con il numero di ordinazione e altre indicazioni importanti, quali i dettagli costruttivi e i dati tecnici. ① ② Numero di ordinazione (numero MLFB) Numero di fabbricazione Figura 1-1 Esempio di targhetta identificativa SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 166: Trasporto E Immagazzinaggio

    Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Página 167: Avvertenze Di Sicurezza

    Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle pressione PED legislazioni degli Stati membri in materia di attrezzature a pressione. 97/23/CE Le Norme applicate sono indicate nella Dichiarazione di conformità CE riportata sull'apparecchio. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 168: Impiego In Aree A Pericolo Di Esplosione

    Prima di utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali difficili, ad es. in un impianto nucleare, o in caso di utilizzo a scopi di ricerca e di sviluppo, si consiglia di rivolgersi al proprio rappresentante Siemens o al proprio reparto applicazioni.
  • Página 169: Installazione/Montaggio

    Se la sostanza di processo non è adatta a entrare in contatto con le parti bagnate, c'è il rischio che fuoriescano sostanze bollenti, tossiche e corrosive. Accertarsi che il materiale delle parti bagnate sia adatto alla sostanza di processo. Per informazioni consultare i "Dati • tecnici" (Pagina 194). SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 170 Nota Compatibilità del materiale Siemens assiste il cliente nella scelta dei componenti del sensore a contatto con la sostanza di processo. Il cliente è comunque responsabile della scelta dei componenti. Siemens non si assume alcuna responsabilità per errori o malfunzionamenti causati da materiali incompatibili.
  • Página 171 Adottare misure protettive adeguate, ad es. di protezione dal contatto. • Accertarsi che le misure protettive non causino un superamento della temperatura massima consentita per l'ambiente. • Per informazioni consultare il capitolo "Dati tecnici (Pagina 194)". SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 172: Requisiti Richiesti Per Il Luogo Di Installazione

    Se la custodia è aperta o non è chiusa correttamente il dispositivo può subire dei danni. Non viene garantito il grado di protezione indicato nella targhetta del nome e/o nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 194)". Accertarsi che il dispositivo sia chiuso correttamente. • Vedere anche Collegamento dell'apparecchio (Pagina 180) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 173 Disposizione di montaggio con vapori e liquidi Installare il trasmettitore di pressione al di sotto del punto di rilevazione della pressione. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 174 ● A una parete o a una struttura di sostegno con due viti ● A un tubo posato in orizzontale o in verticale (Ø da 50 a 60 mm) utilizzando una staffa tubolare Il trasmettitore di pressione viene fissato all'angolare con due viti in dotazione. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 175 Figura 3-1 Fissaggio del trasmettitore di pressione con angolare Figura 3-2 Fissaggio del trasmettitore di pressione con l’angolare, nell'esempio pressione differenziale con conduttori pressione effettiva orizzontali SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 176 ● Per il montaggio utilizzare elementi di fissaggio adatti, come viti e dadi, in base agli standard relativi a raccorderia e flange. ● Un serraggio eccessivo del collegamento a vite del collegamento al processo può determinare lo spostamento del punto zero sul trasmettitore di pressione. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 177 Se come liquido di riempimento si impiega olio Halocarbon, la differenza di altezza massima è H = 4 m, vedere 1max modalità di montaggio A e B. Se durante la misura si genera una sovrapressione negativa, ridurre la differenza di altezza ammessa corrispondentemente. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 178 Densità della sostanza da misurare nel contenitore ρ Densità dell'olio di riempimento nella tubazione capillare verso il separatore Olio accelerazione di gravità Livello di riempimento inferiore Livello di riempimento superiore distanza della flangia del contenitore dal trasmettitore di pressione SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 179: Cavi E/O Pressacavi Non Adatti

    Collegare il dispositivo come indicato nei circuiti di alimentazione e di segnale specificati. Le specifiche rilevanti sono • indicate nei certificati riportati nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 194)" o sulla targhetta. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 180 Temperatura ambiente troppo alta Danni alla guaina del cavo. A una temperatura ambiente ≥ 60 °C (140 °F) utilizzare cavi termoresistenti adatti a una temperatura ambiente più alta • di almeno 20 °C (36 °F). SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 181: Collegamento Dell'apparecchio

    ⑨ collegando quest'ultimo al morsetto di terra ⑨ 4. Eventualmente posare lo schermo sull'apposita vite del morsetto di terra . Il morsetto di terra è collegato ⑦ elettricamente con il conduttore di protezione esterno SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 182 ① 3. Chiudere la copertura dei tasti 4. Serrare le viti della copertura dei tasti. ⑤ ② 5. Verificare la tenuta dei tappi ciechi e del bocchettone pressacavo in base al tipo di protezione. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 183 ④ ⑧ Coperchio (posteriore) del vano per i collegamenti Sicura del coperchio per alloggiamento in acciaio elettrici legato Figura 4-2 Vista del trasmettitore di pressione: A sinistra: vista posteriore; a destra: vista anteriore SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 184: Messa In Servizio

    è in funzione. I seguenti casi di messa in servizio sono da considerare esempi tipici. A seconda della configurazione dell'impianto sono ammesse anche disposizioni che eventualmente si discostino da quelle di esempio. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 185: Messa In Servizio Con I Gas

    ④ 1. Aprire la valvola di chiusura per il raccordo di test ② ① 2. Mediante il raccordo di test del rubinetto di chiusura applicare al trasmettitore di pressione la pressione corrispondente all’inizio misurazione. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 186: Messa In Servizio Con Vapore E Liquido

    5. Chiudere la valvola di chiusura per il raccordo di test ⑥ 6. Aprire la valvola di chiusura che si trova sul punto di rilevazione della pressione. ③ 7. Aprire la valvola di chiusura verso il processo SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 187: Pressione Differenziale E Portata

    Serbatoi per la condensa (opzionali) ⑤ ⑨ condutture pressione effettiva trasduttore pressione effettiva Trasmettitore di pressione al di sopra del trasduttore Trasmettitore di pressione al di sottodel della pressione effettiva trasduttore della pressione effettiva SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 188: Messa In Servizio Per I Liquidi

    ⑥ valvole di chiusura Trasmettitore di pressione al di sottodel trasduttore della Trasmettitore di pressione al di sopra del pressione effettiva trasduttore della pressione effettiva Presupposti Tutte le valvole sono chiuse. SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 189 12. Se l'inizio della misura è di 0 kPa controllare il punto di zero (4 mA) e correggerlo in caso di eventuali divergenze. ② 13. Chiudere la valvola di compensazione ③ ④ 14. Aprire completamente le valvole della pressione effettiva ( SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 190: Messa In Servizio Per Il Vapore

    Per mettere in servizio il trasmettitore di pressione con il vapore procedere come segue: ⑥ 1. Aprire entrambe le valvole di chiusura sui bocchettoni di rilevazione della pressione. ② 2. Aprire la valvola di compensazione SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 191: Manutenzione Ordinaria E Straordinaria

    Avvertenze di base sulla sicurezza AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens. • AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
  • Página 192 Accertarsi che l'atmosfera non sia a rischio di esplosione (permesso di lavoro a caldo). • CAUTELA Sblocco della tastiera La modifica errata dei parametri può compromettere la sicurezza del processo. Accertarsi che solo il personale autorizzato possa sbloccare la tastiera dei dispositivi nelle applicazioni di sicurezza. • SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 193: Interventi Di Manutenzione E Riparazione

    2. Controllare che l'alloggiamento e le guarnizioni siano esenti da incrinature o danneggiamenti. 3. Ingrassare se necessario le guarnizioni. 6.2.3 Visualizzazione in caso di guasto Controllare di tanto in tanto l'inizio misurazione dell'apparecchio. In caso di guasto distinguere fra i seguenti casi: SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 194: Manutenzione Dei Sistemi Di Misura Con Separatore

    Cautela: non danneggiare la membrana con attrezzi a spigoli vivi. ATTENZIONE Pulizia scorretta del diaframma Danni al dispositivo. Il diaframma può rovinarsi. Non pulire il diaframma con oggetti affilati o duri. • SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 195: Procedura Di Restituzione

    10 MPa 9.1 … 914 psi 972 psi 1450 psi 1,6 ... 160 bar 167 bar 250 bar 0,16 … 16 MPa 16,7 MPa 25 MPa 23 … 2321 psi 2422 psi 3626 psi SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 196 (-33 % con cella di misura 30 bar/3000 kPa/435 psi) oppure 30 mbar a/3 kPa a/0.44 psi a) limite di misura superiore 100 % del margine di misura max. Inizio misura fra i limiti di misura (regolabili progressivamente) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 197: Condizioni Di Esercizio

    Grado di protezione secondo • IP66, IP68 EN 60529 compatibilità elettromagnetica • emissione di interferenze e Conforme EN 61326 e NAMUR NE 21 immunità EMC condizioni della sostanza di misura temperatura sostanza di misura • SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 198: Struttura Costruttiva

    • contatto con sostanza da misurare Pressofusione in alluminio GD-AlSi 12 alloggiamento dell'elettronica • Standard: Vernice a base di poliestere • targhetta identificativa in acciaio inox • angolare acciaio o acciaio inossidabile SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 199 M20 x 1,5 • ½-14 NPT • Coppia dado a risvolto in presenza di Materiale sintetico Metallo bocchettone pressacavo in 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 200: Visualizzatore, Tastiera E Alimentatore

    Tensione ai morsetti sul trasmettitore • di pressione in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca DC 10,5 V … 30 V • ondulazione ≤ 0,2 V (47 … 125 Hz) fruscio ≤ 1,2 mV (0,5 … 10 kHz) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 201: Certificati E Omologazioni

    II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db collegamento sul circuito elettrico con valori di esercizio: = DC 10,5 … 45 V; P = 1,2 W tipo di protezione antideflagrante • "n" (zona 2) SITRANS P310 con HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 202 Technical Support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Servizi e supporto online Oltre alla documentazione, Siemens offre una soluzione di assistenza completa alla pagina: ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) che illustra le novità del supporto e fornisce i relativi documenti, inclusi le EDD e i software, oltre all'assistenza degli esperti.
  • Página 203 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Página 204: Doel Van Deze Documentatie

    Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Página 205: Controle Van De Levering

    2. Meld alle schadeclaims direct bij de vervoerder. 3. Bewaar beschadigde onderdelen, totdat een en ander is opgelost. 4. Controleer de leveringsomvang door de bestelling met het verzenddocument op juistheid en volledigheid te vergelijken. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 206: Opbouw Typeplaatjes

    Daar tegenover bevindt zich het typeplaatje met informatie over toelatingen. Dit typeplaatje informeert bijv. over de hard- en firmwareversie. Bij een uitvoering van de druktransmitter voor de explosiegevaarlijke zone is ook de informatie over het bijbehorende certificaat vermeld. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 207: Transport En Opslag

    De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Página 208: Voorwaarde Voor Gebruik

    Richtlijn voor drukapparaten DGRL Richtlijn van het Europees Parlement en de Europese Raad ter harmonisatie van de 97/23/EG rechtsvoorschriften der lidstaten betreffende drukapparaten. De toegepaste normen vindt u in de EG-conformiteitsverklaring bij het apparaat. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 209 Opmerking Gebruik onder speciale omgevingscondities We raden u zeer sterk aan contact op te nemen met uw Siemens vertegenwoordiger of onze afdeling voor toepassingsgebieden voordat u het apparaat onder speciale omgevingscondities gebruikt, bijvoorbeeld in kerncentrales of voor onderzoeks- en ontwikkelingsdoeleinden.
  • Página 210: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Er kunnen hete, toxische en corrosieve media vrijkomen wanneer het procesmedium ongeschikt is voor componenten die nat worden. Garandeer dat het materiaal van de apparaatcomponenten die nat worden door het procesmedium geschikt is voor het • medium. Raadpleeg de informatie in "Technische gegevens" (Pagina 235). SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 211 Opmerking Materiaalcompatibiliteit Siemens kan u ondersteuning bieden bij het selecteren van sensorcomponenten die nat worden van de procesmedia. U bent echter zelf verantwoordelijk voor de selectie van de componenten. Siemens aanvaardt geen aansprakelijkheid voor storingen of fouten tengevolge van ongeschikte materialen.
  • Página 212 Gevaar van brandwonden vanwege oppervlaktetemperaturen boven 70 °C. Neem geschikte beschermende maatregelen, bijvoorbeeld contactbescherming. • Garandeer dat de beschermende maatregelen er niet toe leiden dat de maximaal toegestane omgevingstemperatuur • wordt overschreden. Raadpleeg de informatie in Hoofdstuk "Technische gegevens (Pagina 235)". SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 213: Eisen Aan De Inbouwlocatie

    Schade aan het apparaat wanneer de behuizing open is of niet juist is gesloten. De beschermingsklasse die wordt vermeld op het apparatuurplaatje of in Hoofdstuk "Technische gegevens (Pagina 235)", is niet langer gegarandeerd. Garandeer dat het apparaat stevig is afgesloten. • Zie ook Apparaat aansluiten (Pagina 220) SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 214 Montageconfiguratie bij damp of vloeistof Installeer de druktransmitter onder het drukmeetpunt. Installeer de drukleiding met een continue stijging naar het drukmeetpunt, zodat gasinsluitingen naar de hoofdleiding kunnen ontwijken. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 215 ● Met een beugelbuis op een horizontaal of verticaal lopende montagebuis (Ø 50 tot 60 mm) De druktransmitter wordt met twee meegeleverde schroeven aan de montagebeugel bevestigd. Beeld 3-1 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 216 Beeld 3-2 Bevestiging van de druktransmitter met montagebeugel aan het voorbeeld verschildruk bij horizontale werkdrukleidingen Beeld 3-3 Bevestiging met montagehoek, voorbeeld van verschildruk met verticale verschildrukleidingen SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 217 ● Vanwege knik- dan wel breukgevaar met name aan de verbindingspunten capillaire buis-druktransducer en capillaire buis-meetapparaat op mechanische overbelasting letten. ● Wikkel overtollige capillaire buizen met een radius van minimaal 150 mm op. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 218 Meetbegin Meeteinde ρ Dichtheid van de meetstof in het reservoir ρ Dichtheid van de vulolie in de capillaire buis naar de druktransducer olie Gravitatieveldsterkte Onderste vulhoogte Bovenste vulhoogte Afstand flens van reservoir tot druktransmitter SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 219: Ongeschikte Kabels En / Of Pakkingbussen

    Explosiegevaar in explosieve zones vanwege onjuiste voeding, bijvoorbeeld gelijkstroom in plaats van wisselstroom. Sluit het apparaat aan volgens de gespecificeerde voeding en signaalcircuits. De relevante specificaties kunt u vinden • in de certificaten, in hoofdstuk "Technische gegevens (Pagina 235)" of op het apparatuurplaatje. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 220 LET OP Omgevingstemperatuur te hoog Schade aan kabelmantel. Gebruik bij een omgevingstemperatuur ≥ 60 °C (140 °F) hittebestendige kabels die geschikt zijn voor een • omgevingstemperatuur die ten minste 20 °C (36 °F) hoger ligt. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 221: Apparaat Aansluiten

    Let daarbij op de juiste poolaansluiting! Zo nodig dient u het apparaat te aarden via de "-" aansluiting, door de ⑨ "-" aansluiting met de aardingsklem te verbinden. ⑨ 4. Plaats evt. het aardingsscherm op de schroef van de aardingsklem . Deze is elektrisch verbonden met de ⑦ massakabelaansluiting aan de buitenzijde. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 222 2. Borg beide deksels met de dekselborging ① 3. Sluit de toetsenafdekking 4. Haal de schroeven van de toetsenafdekking aan. ⑤ 5. Controleer de afdichting op conformiteit met de veiligheidsgraad voor de sluitstoppen en de kabelschroefverbinding ② SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 223 ② ⑥ Kabelschroefverbinding Dekselborging (vóór) ③ ⑦ Dekselborging (achter) Deksel (vóór), optioneel met kijkvenster ④ ⑧ Dekselborging (achter) voor elektrisch Dekselborging bij rvs-behuizing aansluitcompartiment Beeld 4-2 Apparaataanzicht van de druktransmitter: Links: Achteraanzicht, rechts: Vooraanzicht SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 224: Inbedrijfstelling

    De bedrijfsgegevens moeten overeenstemmen met de op het typeplaatje aangegeven specificaties. Wanneer u de hulpenergie inschakelt, is de druktransmitter in werking. De volgende inbedrijfstellingen zijn als typische voorbeelden te beschouwen. Afhankelijk van de installatieconfiguratie zijn eventueel ook hiervan afwijkende opstellingen zinvol. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 225: Inbedrijfstelling Bij Gassen

    Om de druktransmitter bij gassen in gebruik te nemen, gaat u als volgt te werk: ④ 1. Open de afsluiter voor de testaansluiting ② 2. Breng de druk, die overeenstemt met het meetbegin, via de testaansluiting van de afsluitappendage over op de ① drukmeetomvormer 3. Controleer het meetbegin. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 226: Inbedrijfstelling Bij Damp En Vloeistof

    4. Wanneer het meetbegin afwijkt van de gewenste waarde, corrigeert u de beginwaarde. ④ 5. Sluit de afsluiter voor de testaansluiting ⑥ 6. Open de afsluiter op het drukmeetpunt. ③ 7. Open de procesafsluiter SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 227: Verschildruk En Doorstroming

    5.4.2 Inbedrijfsname bij gassen Gebruikelijke instellingen Speciale instellingen ① ⑥ Drukmeetomvormer Afsluiters ② ⑦ Compensatieafsluiter Afvoerventiel ③ ④ ⑧ Werkdrukafsluiters Condensaatreservoirs (optioneel) ⑤ ⑨ Werkdrukleidingen Werkdruksensor Verschildrukopnemer boven de werkdruksensor Verschildrukopnemer onder de werkdruksensor SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 228: Inbedrijfsname Bij Vloeistoffen

    Speciale instellingen ① ⑦ Drukmeetomvormer Afvoerventielen ② ⑧ Compensatieafsluiter Gasreservoir (optioneel) ③ ④ ⑨ Werkdrukafsluiters Werkdruksensor ⑤ ⑩ Werkdrukleidingen Ontluchtingsventielen ⑥ Afsluiters Drukmeetomvormer onder de werkdruksensor Drukmeetomvormer boven de werkdruksensor Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 229 12. Bij een meetbegin van 0 kPa controleert u het nulpunt (4 mA) en corrigeert u dit bij een eventuele afwijking. ② 13. Sluit de compensatieafsluiter ③ ④ 14. Open de werkdrukafsluiter ( ) helemaal. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 230: Inbedrijfstelling Bij Damp

    • Om de drukmeetomvormer bij stoom in werking te nemen, gaat u als volgt te werk: ⑥ 1. Open beide afsluiters op de drukmeetstompen. ② 2. Open de compensatieafsluiter SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 231: Service En Onderhoud

    Service en onderhoud Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. • WAARSCHUWING Ontoelaatbare accessoires en reserveonderdelen Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Gebruik uitsluitend originele accessoires of originele reserveonderdelen.
  • Página 232 Voordat u het apparaat opent of wegneemt, moet u controleren dat er geen procesmedia kunnen vrijkomen. • WAARSCHUWING Onjuiste aansluiting na onderhoud Explosiegevaar in bepaalde gebieden. Sluit het apparaat na onderhoud correct aan. • Sluit het apparaat na onderhoud. • Zie het hoofdstuk "Aansluiten (Pagina 218)". SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 233: Onderhouds- En Reparatiewerkzaamheden

    Stel op basis van eigen ervaringsgegevens en de gebruikstoepassing van het apparaat een onderhoudsinterval vast • voor periodieke controles. Het onderhoudsinterval wordt, al naar gelang de plaats van gebruik, bijv. ook beïnvloed door de corrosiebestendigheid. • SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 234: Afdichtingen Controleren

    ● Reinig de buitenzijde van de behuizing en het scherm met behulp van een doek die nat is gemaakt met water of een mild reinigingsmiddel. ● Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Kunststof componenten of geverfde oppervlakken kunnen beschadigd raken. SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 235: Druktransducer-Meetsysteem Servicen

    Leef de specifieke nationale voorschriften na. Opmerking Afvoer via het speciale afval verplicht Het apparaat omvat componenten die u via het speciale afval moet afvoeren. Voer het apparaat correct en milieuvriendelijk af via een plaatselijke afvaldienst. • SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 236: Technische Gegevens

    (conform DIN 16086) 0,4015 … 24,09 inH 2320 psi 2,5 ... 250 mbar 0,25 ... 25 kPa 1,004 … 100,4 inH 6 ... 600 mbar 0,6 ... 60 kPa 2,409 … 240,9 inH SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 237 R =230 … 500 Ω Lineair stijgend of lineair dalend Karakteristiek • Lineair stijgend of dalend of radiërend stijgend (alleen • voor P310 verschildruk en doorstroming) Gebruikscondities Omgevingsomstandigheden relatieve druk Inbouwcondities Omgevingscondities Omgevingstemperatuur • SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 238 -40 … +100 °C (-40 … +212 °F) Meetcel 3000 kPa (435 psi) • -20 … +85 °C (-4 … +185 °F) In combinatie met -20 … +60 °C (-4 … +140 °F) stofexplosiebeveiliging SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 239: Constructieve Opbouw

    -20 UNF conform EN 61518 Elektrische aansluiting Schroefklemmen Kabelinvoer via de volgende schroefaansluitingen: M20 x 1,5 • ½-14 NPT • Koppel wartelmoer bij kunststof metaal kabelschroefverbinding van 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 240: Display, Toetsenveld En Hulpvoeding

    DC 10,5 V … 45 V Klemspanning aan de druktransmitter • Bij intrinsiek veilig bedrijf DC 10,5 V … 30 V • Rimpel ≤ 0,2 V (47 … 125 Hz) Ruis ≤ 1,2 mV (0,5 … 10 kHz) SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 241: Certificaten En Vergunningen

    Stofexplosieveiligheid voor zone • kenmerk II 2 D Ex tb IIIC T120°C Db Aansluiting Aan stroomkring met de werkingswaarden: = DC 10,5 … 45 V; P = 1,2 W Ontstekingsbeveiligingstype "n" • (zone 2) SITRANS P310 met HART A5E35075329-01, 05/2015...
  • Página 242: Technische Ondersteuning

    ● Meer informatie omtrent onze Technische Ondersteuning is beschikbaar op Technische Support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) Internetservice & -ondersteuning Aanvullend op onze documentatie biedt Siemens een omvattende ondersteuningsoplossing op: ● Service&Support (http://www.siemens.com/automation/service&support) waar u ondersteuningsnieuws, ondersteuningsdocumenten inclusief EDD’s en software vindt, alsook ondersteuning door experten.
  • Página 243 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
  • Página 244 Get more information www.siemens.com/processautomatisierung www.siemens.com/processinstrumentierung Siemens AG Subject to change without prior notice Process Industries and Drives A5E35075329 A5E35075329-01 Process Automation © Siemens AG 2015 76181 Karlsruhe GERMANY A5E35075329 www.siemens.com/automation...

Este manual también es adecuado para:

7mf20337mf2433

Tabla de contenido