Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Emergency
Foot Switch
RLN5929
Accessories
EN
LAS
ID
BP
FRC
RU
NL
PR
FR
ES
IT
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola RLN5929

  • Página 9 PRÓLOGO Seguridad del producto y Cumplimiento de las normas de exposición a RF Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de operación para un uso seguro que encontrará en el folleto de Seguridad del Precaución producto y Exposición a RF que recibió junto con su radio.
  • Página 10: Descripción

    Seleccione cuidadosamente la ubicación de instalación del Interruptor de pie para emergencias RLN5929. Elija un lugar en el cual, una vez que haya sido instalado, el interruptor de pie resulte de fácil acceso para el usuario, pero asegúrese de que sea imposible pisarlo accidentalmente durante la operación normal del vehículo.
  • Página 11 Instalación del interruptor de pie Una vez que haya elegido la ubicación de instalación, realice los siguientes pasos: 1. Perfore un orificio de 16,5 mm (41/64 pulg.) en la superficie de montaje. 2. Coloque una arandela de presión (la encontrará en la bolsa plástica) en el eje roscado del interruptor de pie.
  • Página 12 Eje accionador del interruptor Tuerca hexagonal Capuchón de 2983317K01 caucho 3283316K01 Arandela de presión 12,7mm 0400114522 (1/2 pulg.) Arandela de presión 0400114522 Eje roscado Tuerca hexagonal 2983317K01 Figura 1. Detalle del interruptor de pie para emergencias Realización de las conexiones finales El interruptor de pie para emergencias incluye un cable.
  • Página 13 2. Coloque el cable con el terminal de contacto a través del conector, tal como se indica en la Figura 2a, o en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados a la radio móvil, coloque el cable como se indica en la Figura 2b y sujételo con un precinto después de completar el paso 3.
  • Página 14: Operación

    pin núm. 1 pin núm. 26 pin núm. 2 Asignación de los pines del conector visto desde la parte posterior Conexión en la hilera superior Conexión en la hilera inferior Figura 3. Orientación del terminal OPERACIÓN Consulte la guía del usuario de su radio para obtener información acerca del envío de una alerta de emergencia.
  • Página 51 PRÓLOGO Seguridad del producto y cumplimiento con la exposición a radiofrecuencia Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento para uso seguro que se incluyen en el catálogo de exposición de radiofrecuencia y seguridad del Precaución C a u t i o n producto del transceptor móvil.
  • Página 52 INSTALACIÓN Seleccione cuidadosamente el lugar de instalación para el pedal de emergencia RLN5929. Planifique la ubicación del aparato para que, una vez instalado, el usuario pueda acceder al pedal sin accionarlo accidentalmente durante la conducción normal del vehículo.
  • Página 53 Instalación del pedal Una vez que se ha decidido un emplazamiento para la instalación, lleve a cabo los siguientes pasosW 1. Perfore un orificio de 16,5 mm (41/64 pulgadas) en la superficie de montaje. 2. Coloque una arandela de seguridad (suministradas en la bolsa de plástico) en el eje roscado del pedal.
  • Página 54 Eje de accionado del interruptor Tuerca hexagonal 2983317K01 Tapa de goma 3283316K01 Arandela de seguridad 0400114522 12,7mm (1/2 pulgada Arandela de seguridad 0400114522 Eje roscado Tuerca hexagonal 2983317K01 Figura 1. Detalle del pedal de emergencia Conexiones finales El kit del pedal de emergencia incluye un cable. Cada uno de sus extremos tiene dos cables al descubierto.
  • Página 55 2. Dirija el cable con el terminal de contacto a través del conector como se muestra en la Figura 2a o, para aplicaciones con varios accesorios conectados al transceptor móvil, dirija los cables como se muestra en la Figura 2b y asegúrelos con una brida después de completar el paso 3.
  • Página 56: Funcionamiento

    pin 1 pin 26 pin 2 Asignación de clavijas del conector vista desde el conector posterior Varilla de cierre hacia arriba en la Locking lance up on top row fila superior Varilla de cierre hacia abajo para la fila inferior Figura 3.
  • Página 78 Íàæèìíîé ñòåðæåíü Øåñòèãðàííà Ðåçèíîâûé êîëïà÷îê ÿ ãàéêà 3283316K01 2983317K01 Ñòîïîðíàÿ 12,7mm øàéáà 0400114522 Ñòîïîðíàÿ øàéáà 0400114522 Ðåçüáîâàÿ íîæêà Øåñòèãðàííàÿ ãàéêà 2983317K0 Ðèñóíîê 1. Ýêñòðåííûé íîæíîé âûêëþ÷àòåëü Ïîäêëþ÷åíèÿ  êîìïëåêò ýêñòðåííîãî íîæíîãî âûêëþ÷àòåëÿ âõîäèò êàáåëü, äâà ïðîâîäà êîòîðîãî íà îäíîì êîíöå îãîëåíû, à íà äðóãîì îäèí èç íèõ çàêàí÷èâàåòñÿ...
  • Página 79 2. Ïðîâåäèòå ïðîâîä ñ êîíòàêòíûì íàêîíå÷íèêîì ÷åðåç ðàçúåì, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2à, èëè, â ñëó÷àå ïîäêëþ÷åíèÿ ê ìîáèëüíîé ðàäèîñòàíöèè íåñêîëüêèõ àêñåññóàðîâ, ïðîâåäèòå ïðîâîäà, êàê ïîêàçàíî íà ðèñ. 2b, è ïîñëå âûïîëíåíèÿ øàãà 3 ñòÿíèòå êàáåëüíîé ñòÿæêîé. Ðèñóíîê 2a. Ðàçãðóçî÷íîå ïðèñïîñîáëåíèå äëÿ ïðîâîäà Îïöèîííîå...
  • Página 80 øòûðåê ¹ 1 øòûðåê ¹ 26 øòûðåê ¹ 2 Ðàñïîëîæåíèå øòûðüêîâ ðàçúåìà (âèä ñçàäè)  âåðõíåì ðÿäó - ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì ââåðõ  íèæíåì ðÿäó - ôèêñèðóþùèì ðû÷àæêîì âíèç Ðèñóíîê 3. Îðèåíòàöèÿ íàêîíå÷íèêà ЭКСПЛУАТАЦИЯ Ñì. ðàçäåë "Ïåðåäà÷à ñèãíàëà ýêñòðåííîãî îïîâåùåíèÿ" â ðóêîâîäñòâå ïîëüçîâàòåëÿ âàøåé ðàäèîñòàíöèè.
  • Página 82 Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et Motorola sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés. b dan Motorola merupakan merek dagang terdaftar dari Motorola, Inc. Semua Hak Dilindungi oleh Hukum.

Tabla de contenido