Página 1
Installation and Operating Instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento œ‰Á„ßÂÚ Â„Í·Ù‹ÛÙ·ÛÁÚ Í·È ÎÂÈÙÔõÒ„ß·Ú Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion...
Página 2
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We GRUNDFOS declare under our sole responsibility that the products Wir GRUNDFOS erklären in alleiniger Verantwortung, daß die KC1M, KC1A, KC2M, KC2A, KC3M and KC3A, to which this declara- Produkte KC1M, KC1A, KC2M, KC2A, KC3M und KC3A, auf die sich tion relates, are in conformity with the Council Directives on the diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur...
Directiva del consejo de la CE 98/37/CEE relativa a máquinas. 1.1 Aplicaciones Temperatura de almacenamiento Las bombas GRUNDFOS KC son bombas de achi- –25°C a +45°C. que monocelulares diseñadas para el bombeo de La bomba debe vaciarse.
3. Instalación 3.4 Ajuste del interruptor de nivel En los modelos A, la diferencia de nivel entre el 3.1 Conexión eléctrica arranque y la parada puede variarse ajustando el ca- ble libre del interruptor de nivel, entre las alturas de La conexión eléctrica debe realizarse según las nor- 70 a 150 mm, ver fig.
4. Limpiar el filtro, el impulsor, la carcasa de la rruptor de nivel, si está colocado, debe realizarla un bomba y la boca de descarga. técnico autorizado de GRUNDFOS. Comprobar que las piezas de la bomba están in- tactas y que el impulsor puede girar, subir y bajar libremente.
5. Carta de localización de averías Antes de empezar a trabajar en la bomba, asegúrese de que el suministro eléctrico está desconec- tado y que no puede conectarse accidentalmente. Avería Causa 1. El motor no arranca. a) Fallo del suministro. b) Bomba desconectada por el interruptor de nivel (modelos A).