Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JBM-100-A     JBM-100-A6
Installation Instructions
APPROVALS
Hazardous Locations
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Class II, Div. 2, Groups E, F, G
Class III
CLI, ZN1, AEx e II T*
Ex e II T*
(JBM-100-A only) Ex e IIC T* Gb
JBM-100-A is IECEx certified for use with:
BTV-CR/BTV-CT:
IECEx
QTVR-CT:
XTV-CT:
KTV-CT:
VPL-CT:
(3)
Class I Division 2 (Zone 2**), Groups A, B, C, D
Class I Zone 2 IIC
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation.
(1)
Except VPL, HTV
(2)
Except KTV-CT, HTV
(3)
For HTV-CT only ** Per CE Code Table 18
KIT CONTENTS
Item
Qty
Description
A
1
Stand assembly
B
2
Grommet plugs
C
1
Box plug, o-ring, and locknut
D
1
Cable lubricant
E
3
Core sealers
F
3
Green/yellow tubes
G
1
Box with terminal blocks
H
1
Lid
I
1
Spanner
J
1
Strain relief
(1)
(2)
IECEx BAS 06.0043X
IECEx BAS 06.0045X
IECEx BAS 06.0044X
IECEx BAS 06.0046X
IECEx BAS 06.0048X
Power Connection, Powered Splice, Powered Tee, Dual
Power Connection, Splice or Tee with Junction Box
DESCRIPTION
The nVent RAYCHEM JBM-100-A and JBM-100-A6 are NEMA 4X-rated
connection kits. They are designed for use with nVent RAYCHEM BTV-CR,
BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT, HTV-CT and VPL-CT industrial parallel
heating cables. The kits can be used to connect one, two, or three heating
cables to power, to connect two separate heat-trace circuits, or to splice or
tee up to three heating cables. The JBM-100-A6 kit utilizes larger terminal
blocks to accommodate up to 6 AWG power wires.
Note: For two or more heating cables powered by a single circuit, the length
of each heating cable should not exceed the maximum allowable circuit
length published in the nVent RAYCHEM self-regulating cables design
guide and the total current of all heating cables on the circuit should equal
no more than 80% of the circuit breaker current rating.
These kits may be installed at temperatures as low as –67°F (–55°C). For
easier installation store above freezing until just before installation.
For technical support call nVent Industrial Heat Tracing Solutions
at (800) 545-6258.
TOOLS REQUIRED
• Wire cutters
• Adjustable pliers
• Needle nose pliers
• Utility knife
• 3/8 in hex key (required for splice and tee connections)
• 1/4 in or smaller slotted screwdriver
ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED
• Pipe strap
OPTIONAL MATERIALS
• Recommended conduit drain:
JB-DRAIN-PLUG-3/4IN   P/N 278621-000
• Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes:
Catalog number JBM-SPA   P/N D55673-000
A
B
C
D
E
F
• Marking pen
• Wire stripper (for VPL-CT)
• Large slotted screwdriver
• GT-66 or GS-54 glass cloth tape
nVent.com/RAYCHEM | 1
J
I
H
G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nVent RAYCHEM JBM-100-A

  • Página 21: Aprobaciones

    T con caja de conexiones DESCRIPCIÓN Los RAYCHEM de nVent JBM-100-A y JBM-100-A6 son kits de conexión con clasificación NEMA 4X. Están diseñados para su uso con cables calefactores paralelos industriales BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT y VPL-CT RAYCHEM de nVent.
  • Página 22: Tipos De Cables Calefactores

    ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Este componente es un dispositivo eléctrico que • La homologación y el rendimiento de los RIESGO PARA LA SALUD: El contacto debe instalarse de manera correcta para garantizar componentes se basan en el uso exclusivo prolongado o frecuente con el sellador de núcleo un funcionamiento adecuado y prevenir descargas de piezas especificadas por nVent.
  • Página 23 BTV, QTVR, XTV, KTV, HTV • Corte cada cable calefactor 30 cm (12 pulg.) desde el centro de la primera muesca en un ángulo de 45°. • Considere unos 60 cm 60 cm (24 pulg.) de cable Corte en 12 pulg. (30 cm) mínimo Muescas (24 pulg.) ángulo de 45°...
  • Página 24 XTV, KTV • Empuje la malla hacia atrás tanto como sea • Empuje la malla hacia atrás posible. para formar un pliegue. 6 in (152 mm) • Corte ligeramente • Utilice un destornillador la funda interior para abrir la malla en alrededor y a lo largo dicho pliegue.
  • Página 25 BTV, QTVR • Empuje la malla hacia atrás para • Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue. formar un pliegue. • Utilice un destornillador para • Utilice un abrir la malla en dicho pliegue. destornillador para abrir la malla en dicho pliegue.
  • Página 26 • Tire del cable calefactor • Marque la funda hacia el soporte, como se indica. como se indica. Si es necesario, utilice lubricante para cables. 32 mm (1 1/4 pulg.) 15 mm (5/8 pulg.) • Repita los pasos del 2 al 7 con los demás cables calefactores antes de continuar con el Paso 8.
  • Página 27 • Deslice la protección contra PRECAUCIÓN: Riesgo para la salud. tirones sobre los Lávese las manos después del contacto con el cables calefactores sellador. Consulte la ficha de datos de seguridad hacia la tuerca de VEN 0058. caja. • Asegure la protección contra tirones al ajustarla •...
  • Página 28 Con este kit se utilizan terminales con sujeción de muelle. Para conectar los cables, introduzca con firmeza un destornillador de plano en el orificio cuadrado ( ) con el Los terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el fin de abrir el muelle.
  • Página 29 Cableado de empalme Cableado en T L2 o N L2 o N Cableado de conexión de alimentación ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica o incendio. Cuando la conexión eléctrica está alimentada por dos circuitos, los puentes L1 y L2 se deben retirar para evitar un cortocircuito. Conexión de alimentación Conexión de alimentación para Conexión de alimentación para...
  • Página 30 Si se utiliza como empalme o conexión en T • Instale el tapón utilizando una llave hexagonal de 9 mm (3/8 pulg.) Contratuerca de 19 mm (3/4 pulg.) Junta tórica Tapón • Instale la tapa. Par = 1,02 a 1,47 Nm •...
  • Página 31 nVent.com/RAYCHEM | 31...

Este manual también es adecuado para:

Jbm-100-a6

Tabla de contenido