Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
GUB 500
94423
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Universalbürste
Universal brush
Brosse universelle
Spazzola universale
Cepillo universal
Universele borstel
Univerzální kartáč
Univerzálna kefa
Szczotka uniwersalna
Univerzális kefe
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GUB 500

  • Página 1 Překlad originálního návodu k provozu Univerzální kartáč ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Univerzálna kefa ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szczotka uniwersalna ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Univerzális kefe GUB 500 94423 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van IT IT de levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Página 5: Transport & Lagerung

    Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN  EN  FR  FR  IT  IT  ES  ES  Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ  CZ  SK  SK  PL  PL  HU  HU  Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT ...
  • Página 6 CLICK 980-1280 mm...
  • Página 7 drücken push pousser spingere IT IT empujar duwen tlačiť pchać nyom...
  • Página 8 drücken push pousser spingere IT IT empujar duwen tlačiť pchać nyom...
  • Página 9 drücken push pousser spingere IT IT empujar duwen tlačiť pchać nyom...
  • Página 10 drücken push pousser spingere IT IT empujar duwen tlačiť pchać nyom...
  • Página 11 drücken push pousser spingere IT IT empujar duwen tlačiť pchać nyom...
  • Página 12 S T A R T S T O P...
  • Página 13 S T A R T S T A R T...
  • Página 35: Español

    ESPAÑOL Datos técnicos Cepillo universal GUB 500 N.º de artículo 94423 Conexión 230 V Frecuencia 50 Hz Clase de protección Grado de protección IP Potencia del motor (P1) 500 W Número de revoluciones del motor 600 - 1300 min Ancho de trabajo Cepillo 160 mm Diámetro del cepillo...
  • Página 36: Requisitos Del Operario

    ESPAÑOL Requisitos del operario Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el dispositivo, desconectar el enchufe El dispositivo solo puede ser utilizado y mantenido por de la toma de corriente. personas que estén familiarizadas con él y que hayan sido informadas de los peligros.
  • Página 37: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. Todo dispositivo eléctrico o electrónico f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta defectuoso o a eliminar debe entregarse eléctrica en un entorno húmedo, es necesario en los puntos de recogida adecuados conectarla a través de un fusible diferencial.
  • Página 38: Instrucciones Adicionales De Seguridad Y Laborales

    ESPAÑOL c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o, • Ácidos o humos de ácidos que podrían causar daños. si es desmontable, retire el juego de acumulado- • Temperaturas tan bajas que podrían causar conden- res de la herramienta eléctrica antes de realizar sación en los cepillos si se mueven a un área con cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la temperaturas más altas;...
  • Página 39: Eliminación

    ESPAÑOL dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya Eliminación del embalaje de transporte las piezas desgastadas y dañadas. El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por regla general, los materiales de em- ¡Atención! Si el cable de conexión de este dispositivo balaje se seleccionan según criterios de compatibilidad resultara dañado, éste deberá...
  • Página 66 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Página 67 Univerzális kefe | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas 94423 GUB 500 armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN ISO 12100:2010 Prohlášení...

Este manual también es adecuado para:

94423

Tabla de contenido