Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchsende
bitte alle Batterien
Niemals den laufenden
entnehmen und
Rotor berühren! Das
separat entsorgen.
Modell niemals in
Alte elektrisch
Anwesenheit von
betriebene Geräte bei
Schwimmern fahren
den Sammelstellen
und Stellen meiden, an
der Gemeinden für Elektroschrott
denen Kollisionen mit
abgeben. Die übrigen Teile gehören in
Menschen, Tieren oder
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
sonstigen Gegenständen
drohen!
Electrical and electronic waste
Never touch the
ordinance: After the end of use,
running rotor! Never
remove all batteries and separately
operate the model in
dispose of all electrically operated
the presence of
devices at the communal collection
swimmers and avoid
centres for electrical and electronic
places where there is
waste. Dispose of the remaining parts
the potential of collision
with household waste. Thank you for
with people, animals
your cooperation!
and other objects!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pilotez
électronique : À la fin de leur
jamais la maquette en
utilisation, retirer toutes les piles et les
présence de nageurs et
éliminer séparément. Remettre les
évitez les endroits
vieux appareils électriques aux centres
présentant des risques
de collecte des déchets d' é quipement
de collision avec des
électrique et électronique de votre
personnes, des animaux
commune. Le reste peut être jeté dans
ou d' a utres objets !
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Raak de draaiende rotor
in geen geval aan! Laat
Wetgeving voor inzameling van
het model nooit in
afgedankte elektrische en
aanwezigheid van
elektronische apparatuur: Verwijder
zwemmers varen en
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
vermijd plaatsen, waar
Lever oude elektrische apparaten in bij
een risico bestaat van
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
botsingen met mensen,
afgedankte elektrische en
dieren en andere
elektronische apparatuur. De overige
objecten!
onderdelen horen bij het huisvuil.
En ningún caso se debe
Dank voor uw medewerking!
tocar el rotor en
funcionamiento. Bajo
Legislación sobre residuos eléctricos:
ningún concepto se
cuando el producto alcance el final de
debe utilizar el modelo
su vida útil saque todas las baterías y
cerca de bañistas ni en
deséchelas en el contenedor de
zonas en las que exista
recogida selectiva apropiado. Deseche
el peligro de colisionar
los aparatos eléctricos fuera de uso en
contra personas,
el punto limpio destinado para ello en
animales u otros
su municipio. Deseche las demás
obstáculos.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
Non entrare mai in
por su colaboración!
contatto con il rotore in
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
mettere mai in funzione
batterie e smaltire separatamente i
il modellino in presenza
vecchi apparecchi elettrici presso i
di nuotatori, ed evitare i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
posti in cui si potrebbero
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
creare collisioni con
smaltiscono come rifiuti domestici.
uomini, animali e altri
Grazie per la collaborazione!
oggetti!
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlä-
gigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de funda-
mentele eisen en de overige
toepasselijke bepalingen van
de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell-control.de vindt u
de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24128
Achtung Schutzschaltung: Boot schaltet sich erst bei Kontakt mit Wasser ein.
Attention: Safety circuit! The boat is only activated when in the water.
Attention couplage de sécurité ! Le bateau ne s' a ctive que dans l' e au.
Met veiligheidsschakeling. De boot werkt alleen in het water.
¡Atención: función de seguridad! La embarcación solo se activa en el agua.
Attenzione circuito di protezione! Il motoscafo si attiva solo in acqua.
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control SPEEDBOAT MAXI

  • Página 1 24128 Elektroschrottgesetz: Hiermit erklärt Nach Gebrauchsende die Revell GmbH, bitte alle Batterien dass sich dieses Niemals den laufenden entnehmen und Produkt in Rotor berühren! Das separat entsorgen. Modell niemals in Übereinstimmung Alte elektrisch Anwesenheit von mit den grundlegenden Anforde- betriebene Geräte bei www.revell-control.de Schwimmern fahren rungen und den übrigen einschlä-...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents 1E 1F Speedboat Maxi Akku Ladegerät Battery Charging unit Batterie Chargeur Accu Lader Batería Cargador Batteria Caricabatterie Ersatzpropeller und Schutzkappe Spare propeller and protective cap Hélice de rechange et capot de protection Reserveschroef en beschermkap Hélice de recambio y capuchón de protección...
  • Página 3 STOP...
  • Página 20: Características Destacadas

    24128 • En ningún caso se debe tocar la • Bajo ninguna circunstancia se hélice con el motor en marcha. deben soltar ni cortocircuitar los Mantenga a una distancia prudencial contactos. las manos, la cara y la vestimenta • Bajo ninguna circunstancia se holgada de la hélice, ya que en deben desmontar o modificar los caso contrario se pueden producir...
  • Página 21: Secuencia De Encendido

    Tras un periodo de carga de aprox. 240 minutos, se puede navegar con la 1 Modelo embarcación entre 6 y 8 minutos. 1A Orificio de salida de agua 1F Entrada de la refrigeración por agua del Advertencia motor 1B Cierre de la cabina La batería no se calienta durante la carga.
  • Página 22: Trimado Del Control

    6 TrIMado del ConTrol ConseJos Para una ConduCCIón segura Para que las características de navegación de la embarcación sean perfectas es im- CONSEJOS GENErALES DE CONDUCCIóN prescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación • No realice maniobras bruscas al navegar y el gatillo del acelerador se deben mover fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto.
  • Página 23: Solución De Problemas

    • sustituya las baterías. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. InsTruCCIones de serVICIo En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de revell Control. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

24128

Tabla de contenido