Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

18-20 SMART UNDER - 18-20 SMART UNDER F - 18-20 SMART UNDER S
Apparecchiatura per il trattamento di acque potabili
Equipment for treating drinking water
Equipo para el tratamiento de aguas potables
Appareil pour le traitement des eaux potables
Trinkwasser-Behandlungsgerät
Manuale per l'installazione, l'uso, e la manutenzione
Installation, operation and maintenance manual
Manual para la instalación, uso y mantenimiento
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installations, Gebrauchs und Wartungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKWA 18-20 SMART UNDER

  • Página 1 18-20 SMART UNDER - 18-20 SMART UNDER F - 18-20 SMART UNDER S Apparecchiatura per il trattamento di acque potabili Equipment for treating drinking water Equipo para el tratamiento de aguas potables Appareil pour le traitement des eaux potables Trinkwasser-Behandlungsgerät Manuale per l’installazione, l’uso, e la manutenzione...
  • Página 27 Regulador de presión de la CO Indicador luminoso de encendido (Sólo UNDER S) Botón desinfección (en la parte Entrada del agua trasera) Salida del agua filtrada Bombona CO desechable Salida del agua fría (Sólo UNDER S) Salida del agua con gas Filtro (Sólo UNDER F y S) 10 ) Termostato...
  • Página 28: Advertencias Generales Para La Seguridad

    Este aparato no es un potabilizador. No lo use con agua microbiológicamente no segura. El aparato no incide en las concentraciones de sales presentes en el agua ni en su dureza. El aparato, utilizado con el filtro AKWA KW801 reduce: OLOR Y SABOR DE CLORO, SEDIMENTOS, PROTOZOARIOS, LINDANO, AMIANTO, 2,4-D, TOXAFENO, BENCENO, PESTICIDAS, 1,4 DICLOROBENZEBO, ATRACINA asegurando la eliminación de dichas...
  • Página 29 ¡ATENCIÓN! Utilizar solo filtros originales AKWA. No utilice el filtro para un número de litros superior a la capacidad indicada en el mismo filtro. No utilice el filtro durante un tiempo superior al máximo indicado en el mismo filtro y, en cualquier caso, durante un tiempo superior a 12 meses.
  • Página 30 ¡ATENCIÓN! No utilice el aparato si este presenta signos de daño (hendiduras, roturas) si el cable de alimentación está dañado, si se sospecha que puede haber cualquier tipo de defecto interno (por ejemplo el aparato ha caído). Verificar la placa de datos colocada detrás del producto y controlar que la tensión de alimentación y la absorción sean adecuadas a la capacidad de la instalación.
  • Página 31: Posicionamiento

    2. POSICIONAMIENTO Posizionare l’apparecchio su un piano stabile, in grado di sopportare almeno 30 kg di peso. Collegare l’apparecchio in un vano sufficientemente ampio e non completamente chiuso. Se necessario realizzare delle feritoie in zone idonee in modo da garantire una sufficiente ventilazione. Posizionare l’apparecchio in modo tale che abbia almeno 5 cm di spazio sul perimetro e 10 cm sul retro per garantire un’adeguata ventilazione.
  • Página 32: Instalación

    3. INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! La instalación deberá ser efectuada por personal especializado. Si la instalación no es efectuada por personal especializado el aparato puede no funcionar correctamente. Si la instalación no es efectuada por personal especializado, existe el riesgo de inundación de local. 3.1 Conexión del grifo Fije el grifo al fregadero y, luego, conéctelo al aparato como se muestra en el siguiente esquema: Conexión con agua con gas...
  • Página 33: Primer Encendido

    Mod. 18-20 SMART UNDER S y F Conexión con acoplamiento rápido Dispositivo contra la inundación Válvula antirretroceso Grifo de parada Mod. 18-20 SMART UNDER Conexión con acoplamiento rápido Dispositivo contra la inundación Válvula antirretroceso Grifo de parada La presión de la red de suministro de agua debe estar comprendida entre 180 kPa y 450 kPa.
  • Página 34: Introducción Y Sustitución Del Filtro

    4. INTRODUCCIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL FILTRO INTRODUCCIÓN DE UN NUEVO FILTRO Quitar el embalaje del nuevo filtro. Anotar en el nuevo filtro la fecha de instalación con un rotulador indeleble. Para introducir el filtro empujar hacia arriba en el alojamiento y girar en sentido levógiro. Deje que fluyan algunos litros de agua después de haber introducido el filtro antes de consumir.
  • Página 35: Sustitución De La Bombona De C0

    5. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA DE C0 , REGULACIÓN DE LA CANTIDAD DE C0 ¡ATENCIÓN! La bombona de C02 se sustituye cuando se reduce sensiblemente la erogación de agua con gas o cuando el gas disminuye sensiblemente. ¡ATENCIÓN! Reemplace la junta de goma del regulador cada vez que sustituya la bombona de CO2. Desenganchar la banda que sostiene la bombona.
  • Página 36 6. USO 6.1 Erogación Para erogar agua basta abrir el grifo del agua deseada. 6.2 Programación de la temperatura Para regular la temperatura del agua trabajar en el tornillo indicado en la figura. 3°C 5°C 8°C Girando en sentido horario la temperatura disminuye. 7.
  • Página 37: Mantenimiento

    8. MANTENIMIENTO La siguiente tabla muestra las operaciones de mantenimiento a realizar: Frecuencia Tipo de operación Semestral Anual Sustitución del filtro  Higienización ordinaria   Higienización extraordinaria Higienización ordinaria ¡ATENCIÓN! La operación de higienización debe ser efectuada en cada cambio del filtro y cada vez que el aparato se quede sin utilizar durante un largo periodo y, todos modos, al menos una vez cada seis meses.
  • Página 38: Separación Y Eliminación

    10. SEPARACIÓN Y ELIMINACIÓN Eliminar los embalajes y los filtros usados, ateniéndose a las normas vigentes y a las disposiciones particulares para el reciclaje de los materiales (recogida selectiva). Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE. El símbolo del contenedor barreado indicado en el equipo señala que el producto, al final de su vida útil, debe separarse de los desechos domésticos.
  • Página 66 Unitekno S.r.l. Via Fedeli 27 - 06034 Foligno Italy Tel. +39 0742 24109 Fax +39 0742 326355 E-mail: info@unitekno.com...

Este manual también es adecuado para:

18-20 smart under f18-20 smart under s

Tabla de contenido