ARRANQUE REMOTO DODGE DURANGO 4280345 Nov 22, 2010...
Página 48
• Seleccione “CONTINUE” (Continuar). • Compruebe que el número VIN del vehículo es correcto. • Una vez comprobado, seleccione el botón "Correct VIN" (VIN correcto). • Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "Close" (Cerrar). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 49
10. Tome el mazo de cables del interruptor de capó en treabierto suministrado en el kit (1) y pase el extremo de toma de masa/pin por la abertura situada entre el faro y el soporte del radiador. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 50
16. Utilice la brida (2) suministrada en el kit para fijar el mazo de cables (1) al mazo de cables del vehículo existente. 17. Corte el exceso de brida (2) y fije el deflector de aire de la rejilla superior al travesaño del radiador superior. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 51
TIPM situados debajo. 21. Desenchufe el conector (1) con la etiqueta D. 22. Retire el bloqueo secundario (2) y la funda (1) de la parte trasera del conector. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 52
25. Introduzca el cable violeta/blanco (3) del mazo de ca bles suministrado en el kit por el bloqueo secundario (2) y la funda (1) en la cavidad 3 del conector. 26. Vuelva a montar la funda (1) y el bloqueo secundario (2) en el conector. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 53
29. Vuelva a montar el TIPM en el soporte. Asegúrese de que las cuatro lengüetas de fijación (1) queden cor rectamente asentadas. 30. Retire el suministro de tensión positiva de la batería (2) del TIPM. 31. Vuelva a montar la cubierta del TIPM. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 54
36. Con una herramienta de punta plana C4755 o una herramienta equivalente, retire el guardabarros del lado del conductor (1). 37. Retire parcialmente el 38. Con una herramienta de punta plana C4755 o una herramienta equivalente, retire el zócalo del lado del conductor (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 55
41. Retire los elementos de fijación del cuadro de instru mentos (1). 42. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería. 43. Retire los tornillos (2) y retire el panel de aislamiento acústico del lado del conductor (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 56
(3) de la parte trasera del alojamiento del conmu tador. 49. Retire el conmutador de los faros (1) del panel de in strumentos. 50. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiva lente, separe y retire el tapizado central (2). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 57
52. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiv alente, separe y retire el tapizado exterior (1) y des enchufe el conector eléctrico. 53. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiva lente, retire el tapón de extremo del lado del conductor (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 58
54. Retire los seis tornillos de la cubierta (1). 55. Utilizando una varilla para tapizado C4755 o equiv alente, separe los clips de fijación y retire la cubierta (1). 56. Retire el soporte del protector de rodillas del lado derecho. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 59
60. Retire el elemento de fijación inferior (1) que sujeta el soporte del WIN al panel de instrumentos. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 60
65. Fije el WIN suministrado en el kit al soporte de fijación (2). Utilice los cuatro elementos de fijación (1) retira dos en el paso anterior. 66. Retire la guantera y el revestimiento de la guantera (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 61
(1) a la parte posterior del panel de instrumentos. 70. Siga pasando el mazo de cables de la antena (2) hacia el área del WIN, fije los dos clips del mazo de cables de la antena (1) al soporte. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 62
74. Conecte y monte el cuadro de instrumentos (1). 75. Vuelva a montar el elemento de fijación del cuadro de instrumentos. 76. Monte el embellecedor central del panel de instrumen tos en los puntos de los elementos de fijación (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 63
78. Monte el refuerzo del protector de rodillas. 79. Vuelva a colocar la cubierta de la abertura de la columna de la dirección (1) y asiente completamente los clips de fijación. 80. Instale los seis tornillos (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 64
(3) en la parte posterior del alojamiento del conmutador. 84. Coloque y alinee el conmutador en el centro del ori ficio de montaje del conmutador del panel de instru mentos. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 65
86. Sitúe el panel tapizado central (2) y encaje completa mente los clips de fijación. 87. Coloque el tapizado de la columna de la dirección en su sitio y asiente los clips de fijación completamente. 4280345 Nov 22, 2010...
Página 66
(2). 90. Monte los elementos de fijación del cuadro de instru mentos inferior (1). 91. Monte el anillo de revestimiento de la columna de la dirección (1). 4280345 Nov 22, 2010...
Página 67
2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes: • Seleccione "WIRELESS CONTROL MODULE (WCM)" (Módulo de control inalámbrico [WCM]). • Seleccione la pestaña "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" (Funciones varias). • Seleccione "WIN REPLACED" (WIN reemplazado). K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 68
PRECAUCIÓN: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación. 1. Conecte un cargador de batería al vehículo. 2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes: 4280345 • Seleccione "PASSIVE ENTRY MODULE" K6860941...
Página 69
• Seleccione el botón "DISABLE" (Desactivar) para activar la función de arranque a distancia. • Seleccione "YES" (Sí) para restablecer el módulo y salir de la rutina; seleccione "NO" para volver a cambiar el valor. • Seleccione "FINALIZAR" K6860941 4280345 Nov 22, 2010...
Página 70
ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE REMOTO Para activar el arranque a distancia, el vehículo debe conducirse al menos a 35 MPH. Con el vehículo apagado y las puertas cerradas y bloqueadas, compruebe que el arranque remoto funciona correcta mente. K6860941 4280345 Nov 22, 2010...