Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DEF•COM 3
IT
MANUALE UTENTE
SEGNALAZIONI
S
TATO CENTRALE
Autoinserimento
Inserimento da radiocomando
Inserimento con esclusione sensore interno di spostamento
Inserimento con contatto attivo
Immunità iniziale
Test durante immunità iniziale
Centrale inserita
Ciclo di allarme
Disinserimento senza allarmi
Disinserimento con batteria motociclo scarica
Disinserimento con memoria d'allarme
M
'
EMORIE D
ALLARME
Sensore di spostamento interno
Contatti
Sensore chiave avviamento
Taglio cavi o stacco batteria
Se si sono verificati differenti allarmi, la memoria li segnala in sequenza con pause di 3 sec.,
ripetendo queste sequenze ogni 6 sec.
La memoria viene resettata avviando il motociclo o reinserendo nuovamente la centrale da
radiocomando.
MotorCycle Alarm
LED
lampeggio lento
lampeggiante
lampeggiante
lampeggiante
lampeggio invertito
lampeggio invertito
lampeggiante
lampeggiante
si spegne
si spegne
brevi spegnimenti ogni 6 sec.
1
by
F
S
RECCE
IRENA
1 lampeggio breve
1 B
EEP
2 lampeggi
2 B
EEP
lampeggi 2 + 1
B
EEP
2 lampeggi
2 B
EEP
1 B
EEP
lampeggianti
suona
1 lampeggio
1 B
EEP
4 B
EEP
1 B
- 1 B
EEP
OOP
I
LED
NDICAZIONI
1 lampeggio
2 lampeggi
3 lampeggi
4 lampeggi
TASTO B
TASTO A
IT
2 + 1
-1 B
OOP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Meta System DEF-COM 3

  • Página 30: Señalizaciones

    DEF•COM 3 MotorCycle Alarm MANUAL DEL USUARIO SEÑALIZACIONES STADO DE LA UNIDAD DE ALARMA NTERMITENTES IRENA Activación automática parpadeo lento 1 parpadeo breve Activación con mando a distancia intermitente 2 parpadeos Activación con exclusión del sensor interno de desplazamiento fijo durante la inmunidad inicial 2 + 1 parpadeos 2 + 1 Activación con contacto activo...
  • Página 31 ACTIVACION AUTOMATICA La unidad de alarma se activa automáticamente en un tiempo de 50 seg.: - después de haber girado la llave de la moto en posición OFF, o - después de haber desactivado con el mando a distancia, o - después de haber desactivado mediante el código “override”...
  • Página 32: Proteccion De Alarma

    PROTECCION DE ALARMA La unidad de control de alarma protegerá la moto contra arranques y un ciclo de alarma se activará cada vez que: - se gire la llave de arranque de la moto en posición ON - se intente mover o desplazar una pieza de la moto protegida contra contactos específicos (por ejemplo, apertura del asiento, del porta- objetos..
  • Página 33: Funciones Especiales - Programacion

    FUNCIONES ESPECIALES – PROGRAMACION Se pueden programar algunas funciones de la unidad de control de alarma para adaptar su funcionamiento a la moto y a las necesidades del usuario. Para programar las funciones, es necesario: 1. activar la unidad de alarma con el mando a distancia; 2.
  • Página 34 CODIGO DE EMERGENCIA “OVERRIDE” En caso de que se pierda el mando a distancia, de robo o de funcionamiento incorrecto, se puede desactivar la unidad de control con un código de emergencia de 5 números llamado “override” y que aparece en la tarjeta que se entrega con el mando a distancia. Esta tarjeta hay que guardarla en un lugar seguro y no en la moto.
  • Página 35 PERSONALIZACION CODIGO “OVERRIDE” Se puede personalizar el código “override” para recordarlo fácilmente en caso de emergencia. Seguir las indicaciones de abajo. ‘OVERRIDE’ ANTES ANTES ANTES ANTES ANTES CODIGO DE EMERGENCIA 1 3 2 1 2 2 Beep 2 Boop A B C D E 1 3 2 1 2 PERSONALIZACION “...
  • Página 36: Restauración Override Por Defecto

    RESTAURACIÓN OVERRIDE POR DEFECTO Si el cliente se olvida o extravía el código override del producto es posible, contando con dos radiomandos, restablecer el código override de origen 11111. Para la restauración operar del siguiente modo: Desactivar el producto con el radiomando, girar la llave de la moto en posición ON y pulsar alternativamente el botón A de los dos radiomandos dos veces.
  • Página 37: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12Vcc (10V-15V) Consumo 1,8 mA Absorción STOP-MODE 0 mA Temperatura de trabajo - 25°C + 85°C Nivel acústico de la sirena (1 m.) 114 dB Autonomía de autoalimentación 5 min. Mando a distancia 72 billones de códigos variables (pilas litio) Sensibilidad sensor interno de desplazamiento 1,5°...
  • Página 38: Condiciones De La Garantia

    36 Meses (3 años). En caso contrario el producto quedarà garantizado por 18 meses desde la fecha de fabricatiòn. Permanecen en vigor el resto de condiciones de la garantìa META SYSTEM - TYCCSA - Avda, Valgrande 21 I-J -...
  • Página 39: Certificado De Instalaciòn

    CERTIFICADO DE INSTALACIÒN El taller, , instalador, certifica haber realizado personalmente la instalaciòn del dispositivo de protecciòn del vehìculo descrito a continuaciòn, de acuerdo a las instrucciones del fabricante ESCRIPCIÒN DEL VEHÌCULO • MARCA TIPO • • ’ NÙMERO DE SÉRIE NÙMERO D IMMATRICUL ESCRIPCIÒN DEL DISPOSITIVO DE PROTECCÌON DEL VEHÌCULO...
  • Página 67 DEF•COM 3 MotorCycle Alarm ∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™∏™ ™∏ª∞¡™∂π™ ∫∞∆∞™∆∞™∏ ∫∂¡∆ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™ º§∞™ ™∂πƒ∏¡∞ ∞˘ÙfiÌ·ÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ·ÚÁ¿ 1 Û‡ÓÙÔÌË ·Ó·Ï·Ì‹ 1 ÌÈ ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ì ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ 2 ·Ó·Ï·Ì¤˜ 2 ÌÈ ÛÙ·ıÂÚfi ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ·ÛÈ·Îfi ÂÚÈıÒÚÈÔ ·Ó·Ï·Ì¤˜ 2 + 1 ÌÈ 2 + 1 ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË...
  • Página 68 ∞À∆√ª∞∆∏ ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ∏ ÌÔÓ¿‰· ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û ¯ÚfiÓÔ 50 ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ: - ·ÊÔ‡ Á˘Ú›ÛÂÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› ÙÔ˘ ‰È·ÎÏÔ˘ ÛÙË ı¤ÛË OFF, ‹ - ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ì ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ‹ - ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ì ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi “override”. ∏ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ·fi Ì›· Û‡ÓÙÔÌË ·Ó·Ï·Ì‹ ÙˆÓ ÊÏ·˜ Î·È ¤Ó· ÌÈ Ù˘ ÛÂÈÚ‹Ó·˜, ÂÓÒ ÙÔ LED ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ Ôχ ·ÚÁ¿ Î·È ÌfiÓÔ Ë ÂÌÏÔ΋...
  • Página 69 ¶ƒ√™∆∞™π∂™ ™À¡∞°∂ƒª√À ∏ ÌÔÓ¿‰· Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ ÚÔÛٷهÂÈ ÙÔ ‰›Î˘ÎÏÔ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Î·È ¤Ó·˜ ·ÎÏÔ˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Î¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘: - Á˘Ú›˙ÂÈ ÙÔ ÎÏÂȉ› ÂÎΛÓËÛ˘ ÙÔ˘ ‰È·ÎÏÔ˘ ÛÙË ı¤ÛË √¡ - ÂȯÂÈÚÂ›Ù·È Ë ·Ê·›ÚÂÛË ‹ ÌÂٷΛÓËÛË ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎÏÔ˘ ·fi ÂȉÈΤ˜ Â·Ê¤˜ (.¯. ¿ÓÔÈÁÌ· ۤϷ˜, ı‹Î˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ...
  • Página 70 ∂π¢π∫∂™ §∂π∆√Àƒ°π∂™ - ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π™ª√™ ªÔÚ›Ù ӷ ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ ÁÈ· Ó· ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ‰›Î˘ÎÏÔ Î·È ÛÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Û·˜. °È· Ó· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÂÙ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ›Ó·Î·: 1. ∂ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. 2. °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ› ÂÎΛÓËÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË √¡ ÂÓÙfi˜ 10 ‰Â˘ÙÂÚÔϤÙˆÓ: ¤Ó· ÌÈ Ù˘ ÛÂÈÚ‹Ó·˜ ÂȂ‚·ÈÒÓÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹. 3.
  • Página 71 ∫ø¢π∫√™ ∂∫∆∞∫∆∏™ ∞¡∞°∫∏™ “OVERRIDE” ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÒÏÂÈ·˜/ÎÏÔ‹˜ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‹ η΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘, ÌÔÚ›Ù ӷ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Û˘Ó·ÁÂÚÌfi Ì ÙÔÓ ÂÓÙ·„‹ÊÈÔ Îˆ‰ÈÎfi ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢ “override” Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ô˘ Û˘Óԉ‡ÂÈ Ù· ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ·. ∏ ÂÙÈΤٷ ·˘Ù‹ Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ·È Û ·ÛʷϤ˜ ÛËÌÂ›Ô Î·È fi¯È ÛÙÔ ‰›Î˘ÎÏÔ. ∏...
  • Página 72 ∂•∞∆√ªπ∫∂À™∏ ∫ø¢π∫√À “OVERRIDE” ªÔÚ›Ù ӷ ÂÍ·ÙÔÌÈ·ÛÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi “override” ÁÈ· Ó· ÙÔÓ ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÂÙ ¢ÎÔÏfiÙÂÚ· Û ÂÚ›ÙˆÛË ¤ÎÙ·ÎÙ˘ ·Ó¿Á΢. ∂ÎÙÂϤÛÙ ÙËÓ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·‰Èηۛ· ‘OVERRIDE’ ∂¡∆√™ 10 ¢∂À∆. ∂¡∆√™ 10 ¢∂À∆. ∂¡∆√™ 10 ¢∂À∆. ∂¡∆√™ 10 ¢∂À∆. ∂¡∆√™ 10 ¢∂À∆. ∂•∞∆√ªπ∫∂À™∏ ∫ø¢π∫√À 1 3 2 1 2 2 ÌÈ...
  • Página 73 ∂¶∞¡∞º√ƒ∞ ¶ƒ√∫∞£√ƒπ™ª∂¡√À OVERRIDE ™ Ú›ÙˆÛË Ô˘ Ô ¯Ú‹ÛÙ˘ ͯ¿ÛÈ ‹ ¯¿ÛÈ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi override ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÌÔÚ› Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ‰‡Ô ÙËϯÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ Ó· ·Ó·Ê¤ÚÈ ÙÔÓ ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓÔ Îˆ‰ÈÎfi override 11111. °È· ÙËÓ ·Ó·ÊÔÚ¿ ÎÙϤÛÙ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË ‰È·‰Èηۛ·: ∞ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÙÔ ÙËϯÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÏȉ› ÙÔ˘ ‰È·ÎÏÔ˘ ÛÙË ı¤ÛË ON Î·È ȤÛÙ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ Ó·ÏÏ¿Í ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ A ÙˆÓ ‰‡Ô ÙËϯÈÚÈÛÙËÚ›ˆÓ.
  • Página 74 ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· 12Vcc (10V-15V) ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË 1,8 mA ∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ì STOP-MODE 0 mA £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - 25°C + 85°C ∞ÎÔ˘ÛÙÈ΋ ÛÙ¿ıÌË ÛÂÈÚ‹Ó·˜ (1 mt) 114 dB ∞˘ÙÔÓÔÌ›· ·˘ÙÔÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ 5 ÏÂÙ¿ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· 72 ÂηÙÔÌ̇ÚÈ· ‰ÈÛÂηÙÔÌÌ˘Ú›ˆÓ ÌÂÙ·‚ÏËÙÒÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ (Ì·Ù·Ú›Â˜ ÏÈı›Ô˘) ∂˘·ÈÛıËÛ›· ·ÈÛıËÙ‹Ú· ÌÂٷΛÓËÛ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡...

Tabla de contenido