Ariston Simat 50 Instrucciones Para La Instalación, El Uso, La Manutención

Ariston Simat 50 Instrucciones Para La Instalación, El Uso, La Manutención

Calentadores eléctricos
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Scaldacqua ad accumulo elettrici
IT
Electric storage water heaters
EN
Chauffe-eau électriques
FR
Calentadores eléctricos
ES
Termoacumulador eléctrico
PT
Elektromos vízmelegítők
HU
Elektrický ohřívač vody
CS
Elektrischer Warmwasser-
DE
speicher
Električni bojler
SRB
Elektrinis vandens šildytuvas
LT
Elektriskais ūdens sildītājs
LV
Elektriline veesoojendaja
ET
Podgrzewacze elektryczne
PL
Električne grijalice vode
HR
Boilere electrice
RO
Електричеки бойлер
BG
Elektrické bojlery
SK
Ηλεκτρικοί θερµοσίφωνες
EL
Električni grelnik vode
SL
Elektrische waterverwarmer
NL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston Simat 50

  • Página 1 Scaldacqua ad accumulo elettrici Elektriskais ūdens sildītājs Electric storage water heaters Elektriline veesoojendaja Chauffe-eau électriques Podgrzewacze elektryczne Calentadores eléctricos Električne grijalice vode Termoacumulador eléctrico Boilere electrice Електричеки бойлер Elektromos vízmelegítők Elektrický ohřívač vody Elektrické bojlery Elektrischer Warmwasser- Ηλεκτρικοί θερµοσίφωνες speicher Električni bojler Električni grelnik vode Elektrinis vandens šildytuvas...
  • Página 3: Lt Pajungimo, Naudojimo Irprietiűros Instrukcija

    Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione pag. 4 Instructions for installation, use, maintenance page 13 Instructions pour l’installation, l’emploi, l’entretien pag. 21 Instrucciones para la instalación, el uso, la manutención pag. 29 Instruções para instalação, uso e manutenção pag. 37 Beszerelési, használati és karbantartási útmutató...
  • Página 29: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! 1. El presente manual es parte integrante y esencial del produc- to. Debe conservarse con cuidado y deberá acompañar siem- pre al aparato, incluso en caso de venta a otro propietario o usuario y/o de transferencia a otra instalación. 2.
  • Página 30 dráulica y conexión eléctrica debe hacerse únicamente por parte de personal cualificado, utilizando exclusivamente repuestos origi- nales. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la segu- ridad y exonera al fabricante de cualquier responsabilidad. La temperatura del agua caliente está regulada por un termostato de funcionamiento que actúa también como dispositivo de seguri- dad rearmable para evitar peligrosos aumentos de temperatura.
  • Página 31: Significado

    Leyenda de los símbolos: Símbol Significado El incumplimiento de la advertencia representa riesgo de lesiones, en determinadas circun- stancias incluso mortales, para las personas. El incumplimiento de la advertencia representa riesgo de daños, en determinadas circunstan- cias incluso graves, para objetos, plantas o animales. Es obligatorio respetar las normas generales y específicas de seguridad del producto.
  • Página 32: Función Anti-Legionella

    FUNCIÓN ANTI-LEGIONELLA La legionella es un tipo de bacteria con forma de bastoncillo que se encuentra naturalmente en todas las aguas de manantial. La “enfermedad del legionario” consiste en un género particular de pulmonía causado por la inhalación del vapor de agua que contiene esta bacteria. En tal óptica, es necesario evitar largos períodos de estancamiento del agua contenida en el calentador, el cual se debería utilizar o vaciar al menos cada semana.
  • Página 33: Instalación Del Aparato

    NORMAS DE INSTALACIÓN (para el instalador) ATENCIÓN Siga escrupulosamente las advertencias generales y las normas de seguri- dad enumeradas al inicio del texto, ateniéndose obligatoriamente a todo lo indicado. La instalación y la puesta en marcha del termo deben ser realizadas por personal capacitado según las normativas vigentes y conforme a las posibles prescripciones de las autoridades locales y de entes de salud pública.
  • Página 34: Conexión Eléctrica

    Conecte mediante un flexo la entrada del dispositivo de sobrepresión al tubo de agua fría de red utilizando, si es necesario, un grifo de aislamiento (D fig. 2). Además se debe incluir, en caso de apertura del grifo de vaciado, un tubo de evacuación de agua aplicado a la salida C fig.
  • Página 35: Sustituciones De Piezas

    necesario proceda al vaciado del aparato tal y como se indica: - desconecte el aparato de la red eléctrica; - si está instalado el grifo de aislamiento, ciérrelo; si no lo está, cierre el grifo central de la instalación doméstica; - abra el grifo de agua caliente (lavabo o bañera);...
  • Página 36: Funcionamiento Y Regulación De La Temperatura De Funcionamiento Encendido

    facilidad al riesgo de quemaduras. Está prohibido que el usuario realice el mantenimiento ordinario y extraordinario del aparato. Funcionamiento y regulación de la temperatura de funcionamiento Encendido El termo se enciende accionando el interruptor bipolar. Para los equipos que no tienen interruptor, suministre tensión girando el botón de regulación en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 170 l i i l l l l l l l l l l l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 420010708704...

Este manual también es adecuado para:

Simat 100Simat 80

Tabla de contenido