Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Twin Electronic Breast Pump
GB
Extractor de Leche Electrónico Doble
ES
Bomba Electrónica Tira Leite Dupla
PT
Διπλή ηλεκτρονική αντλία θηλασμού
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AVENT SCF308/02

  • Página 1 Twin Electronic Breast Pump Extractor de Leche Electrónico Doble Bomba Electrónica Tira Leite Dupla Διπλή ηλεκτρονική αντλία θηλασμού...
  • Página 8 Please take a few minutes to read through the ENTIRE INSTRUCTION LEAFLET before you use your Philips AVENT Twin Electronic Breast Pump for the first time. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. Unless advised otherwise by your health professional it is best to wait until your...
  • Página 9: Control Handle

    Breast Pump Parts Controller pump Bottle parts (diagram A4) and second pump 2x Dome cap (diagram A1 and A2) 2x Extra Soft AVENT Teat, Newborn Flow (0M+) 1x Control handle 2x Screw ring 2x Silicone diaphragm 2x Sealing base 4x White valve 2x Sealing disc 2x Pump body 4x Milk container...
  • Página 10: Important Safeguards

    Important safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PHILIPS AVENT TWIN ELECTRONIC BREAST PUMP When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following. – To reduce the risk of fire, electrocution or other personal injury: WARNING • Always unplug from the electrical wall socket immediately after use.
  • Página 11 How to clean and sterilise your pump (see diagram A) NEVER WASH OR STERILISE… the control handle (a), twin tubing (k), double pumping connector (l) or pump motor (m). These components DO NOT come into contact with your breast milk. You can wipe the pump motor and control handle clean, using a soft cloth. Cleaning and sterilising the pump bodies Before you use your breast pump for the first time and every time before use, you must disassemble,...
  • Página 12 How to assemble your pump If you are single or double pumping – to assemble the first pump (see diagram D) 1. With clean hands, insert the white valve (c) into the pump body (d) from the bottom making sure that the pointed side of the valve faces downwards.
  • Página 13 How to assemble your pump with VIA If you use the Twin Electronic Breast Pump with VIA, simply replace the bottle with the VIA Adaptor and Cup. Follow step 1 as before (see diagram D), then proceed to step 2 and 3 (see diagram E): 2. Twist the VIA Cup (y) into the Adaptor (x), then twist into the pump body (d).
  • Página 14 2. Begin by gently squeezing the handle 5 or 6 times quite quickly, simulating the rapid suckling you usually feel when your baby is first put to the breast. Your milk will soon begin to flow and you can establish a slower, comfortable pumping pattern.
  • Página 15 48 hours from first expression, after which it must be used immediately or frozen for future use. Frozen breast milk can be defrosted overnight in the refrigerator, heated gradually in warm water or heated in a Philips AVENT Bottle and Baby Food Warmer. Note: • NEVER refreeze breast milk. • DO NOT add fresh breast milk to already frozen milk.
  • Página 16: Hints To Help You Succeed

    Hints to help you succeed Using a breast pump takes practice. You may need to make several attempts before you succeed, but because the Twin Electronic Breast Pump is so simple and comfortable to use, you will soon get used to expressing milk. 1.
  • Página 17 Using your Electronic Pump as a Manual Breast Pump (see diagram H) Your Twin Electronic Breast Pump can also be used as a single manual pump. In this case, you simply need to replace the control handle or double pumping connector and silicone diaphragm with the 3 manual pump parts provided (u, v and w).
  • Página 18 • The Twin Electronic Breast Pump must be used according to the instructions in this booklet and connected to a suitable electricity supply. • The claim must not be a result of accident, misuse, dirt, neglect or fair wear and tear. This Guarantee does not affect your statutory rights. If the retailer is unable to help, please contact Philips AVENT Customer Services (see back cover for details).
  • Página 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide CONCERN SOLUTION Lack of suction • Check that all pump parts have been assembled correctly and that the valve is positioned correctly. • Ensure that the silicone diaphragm and Let-down Massage Cushion are fitted securely to the pump body and a perfect seal is created. • Make certain that the tubing connections and control handle are firmly in place. No milk being • Ensure the pump is correctly assembled and that expressed suction is being created.
  • Página 20 Follow guidelines in ‘How to clean and sterilise your Twin Electronic Breast Pump’ of the instruction booklet. Lost or broken parts • Contact Philips AVENT Customer Services for replacements (see back cover for contact details). Pump not • Ensure the pump is correctly assembled and responding switched on with the power indicator illuminated GREEN.
  • Página 21 Disfrute de la experiencia de tener el control total. Si Ud. está relajada y cómoda, extraerá más leche de manera más rápida. Lea todas las Instrucciones antes de utilizar por primera vez el Extractor de Leche Manual Doble Philips AVENT y guárdelas para posteriores consultas. A menos que su médico le aconseje lo contrario, espere hasta que la subida de leche esté establecida antes de sacarse la leche con el extractor, normalmente...
  • Página 22: Partes Del Extractor De Leche

    Partes del Extractor de Leche Extractor de control Partes del Biberón (diagrama A4) y segundo extractor 2 x Tapas de Biberón (diagrama A1 y A2) 2 x Tetinas Suaves AVENT, Recién nacido (0m+) 1 x Palanca de control 2 x Roscas 2 x Diafragmas de silicona 2 x Portatetinas de Viaje 4 x Válvulas blancas...
  • Página 23: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU EXTRACTOR DE LECHE ELECTRÓNICO DOBLE PHILIPS AVENT Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando los niños estén cerca, debe siempre tomar precauciones de seguridad incluyendo las siguientes. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o ADVERTENCIA: cualquier otra lesión:...
  • Página 24: Cómo Limpiar Y Esterilizar Su Extractor

    Cómo limpiar y esterilizar su Extractor (ver diagrama A) NUNCA LAVE O ESTERILICE… la palanca de control (a), el tubo doble (k), el conector del tubo del extractor (l), o el motor del extractor (m). Estas partes NO entran en contacto con su leche materna. El motor del extractor y la palanca de control pueden limpiarse con un paño suave.
  • Página 25: Cómo Montar Su Extractor

    Cómo montar su Extractor Para montar el primer extractor (ver diagrama D): 1. Con las manos limpias, coloque la válvula blanca (c) en el cuerpo del extractor (d) y desde la parte de abajo asegurándose que la parte puntiaguda mire hacia abajo. 2.
  • Página 26: Cómo Montar Su Extractor Con El Sistema Via

    Cómo montar su Extractor con el Sistema VIA Si utiliza el Extractor de Leche Electrónico Doble con el Sistema VIA, simplemente sustituya el biberón por el Adaptador y el Vaso VIA. Siga el paso 1 como anteriormente (ver diagrama D), y después proceda con los pasos 2 y 3 (ver diagrama E): 2. Enrosque el Vaso VIA (y) en el Adaptador (x) y coloque el cuerpo del extractor (d).
  • Página 27: Para Utilizar El Extractor Doble

    No es necesario que apriete la palanca hasta el fondo, tan sólo lleve la palanca hasta la posición que le sea más cómoda. 2. Comience bombeando la palanca 5 ó 6 veces con un ritmo rápido, simulando la succión que hace su bebé cuando empieza la toma. Una vez que su leche empiece a fluir, puede mantener un ritmo más lento y cómodo.
  • Página 28 Después de este tiempo debe utilizarla inmediatamente o congelar para usar en el futuro. La leche materna congelada puede descongelarse durante la noche en la nevera, calentándola al baño maría o al mínimo en el Calienta Biberones y Comida Philips AVENT. Nota: • Una vez descongelada, NUNCA vuelva a congelar la leche materna. • NO añada leche materna fresca a la leche congelada. • SIEMPRE deseche cualquier resto de leche al finalizar la toma.
  • Página 29: Consejos Para Obtener Un Buen Resultado

    • Nunca sumerja un tarrito o vaso VIA con leche congelada en agua hirviendo ya que pueden romperse. • Nunca ponga agua hirviendo directamente en los Vasos VIA, deje enfriar durante 20 minutos antes de rellenar. Consejos para obtener un buen resultado Necesitará utilizarlo varias veces hasta que conozca bien todas sus funciones, pero como el Extractor de Leche Electrónico Doble es tan sencillo y cómodo de usar, aprenderá rápidamente cómo usarlo. 1. Elija un momento en el que esté tranquila, no tenga prisa y no pueda ser interrumpida.
  • Página 30: Uso Del Extractor Electrónico Como Extractor De Leche Manual

    Uso del Extractor Electrónico como Extractor de Leche Manual (ver diagrama H) Su Extractor de Leche Electrónico Doble también puede ser utilizado como un extractor de leche individual manual. En este caso, simplemente necesita sustituir la palanca de control o el conector doble del extractor y el diafragma de silicona con las 3 partes del extractor proporcionadas (u, v, y w).
  • Página 31: Etiquetado Del Producto

    ARGENTINAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA Garantía Philips AVENT garantiza que si el Extractor de Leche Electrónico Individual sale defectuoso durante los 24 primeros meses desde la fecha de compra se repondrá de forma gratuita durante ese tiempo. Por favor devuélvalo en el establecimiento donde lo compró.
  • Página 32: Guía De Detección De Problemas

    Guía de detección de problemas PROBLEMAS SOLUCIÓN Falta de succión • Chequee que todas las partes hayan sido monta das correctamente y que la válvula esté en la posición correcta. • Asegúrese que el diafragma de silicona y el cojín de pétalos masajeadores estén bien ajustados en el cuerpo del extractor para crear un sellado perfecto. • Compruebe que los tubos de conexión y la palanca de control estén firmemente colocados. No extrae leche • Asegúrese que el extractor está montado correctamente y que está succionando • Relájese y pruebe de nuevo, irá mejorando según vaya practicando. • Consulte la sección “Consejos para obtener un buen resultado”. Dolor en el pecho • Quizás esté bombeando demasiado fuerte. No es mientras extrae necesario utilizar todo la succión que el extractor...
  • Página 33 Siga los pasos de “Cómo limpiar y esterilizar el Extractor de Leche Electrónico Doble”. Partes perdidas • Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de o rotas Philips AVENT para las piezas de repuesto (consulte los números en la contraportada). El Extractor no • Asegúrese que el extractor está montado responde correctamente y encendido con la luz del indicador de potencia iluminado en color VERDE.
  • Página 34 Por favor disponha de alguns minutos para ler O FOLHETO DAS INSTRUÇÕES COMPLETO antes de utilizar a sua bomba tira leite manual dupla da Philips AVENT pela primeira vez. POR FAVOR CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES. Se o seu médico não disser o contrário, é recomendado aguardar pela estabilização do seu leite antes de começar a extracção, normalmente...
  • Página 35: Bomba De Controlo E Segunda Bomba

    Peças da bomba tira leite Bomba de controlo Peças do biberão (figura A4) e segunda bomba 2 x tampas (figura A1 e A2) 2 x tetina extra suave AVENT, fluxo recém-nascido (0M+) 1 x pega de controlo 2 x roscas 2 x diafragmas de silicone 2 x tampas de viagem 4 x válvulas brancas...
  • Página 36: Conselhos De Segurança Importantes

    • Antes de cada utilização inspeccione o produto, incluindo o fio condutor eléctrico, para verificar possíveis danos. Nunca ligue este aparelho se tiver o cabo ou a ficha danificados, se não estiver a trabalhar correctamente, se caiu e se danificou ou se foi mergulhado na água. • Utilize só acessórios da marca Philips AVENT ou recomendados por esta. • Não utilize no exterior com tomada, em ambientes onde foram usados sprays com aerosol, ou onde o oxigénio esteja a ser administrado.
  • Página 37: Como Limpar E Esterilizar A Sua Bomba

    Como limpar e esterilizar a sua bomba (veja figura A) NUNCA LAVE OU ESTERILIZE… a pega de controlo (a), o tubo duplo (k), o conector duplo de bombear (l) ou o motor da bomba (m). Estes produtos NUNCA entram em contacto com o seu leite materno.
  • Página 38: Como Montar A Sua Bomba

    Mantenha a sua bomba montada e esterilizada para viagem Depois de esterilizar todas as peças, monte a válvula branca e o diafragma no corpo da bomba (d) e coloque a tampa do funil (h) na Almofada Massajadora (g). Agora enrosque a tampa de viagem (s) no corpo da bomba (d) em vez do frasco para o leite.
  • Página 39: Como Montar A Sua Bomba Com O Sistema Via

    Como montar a sua bomba com o sistema VIA Se for utilizar a bomba tira leite electrónica dupla com o sistema VIA, substitua o frasco/biberão pelo adaptador e copo VIA. Siga o passo 1 anterior (veja figura D), depois siga os passos 2 e 3 (veja figura E): 2. Rode o copo VIA (y) no adaptador (x), depois rode no corpo da bomba (d).
  • Página 40: Para Usar A Bomba Dupla

    2. Comece por pressionar a pega 5 ou 6 vezes com alguma rapidez, simulando assim a rápida sucção do seu bebé, quando este inicia as mamadas. O leite vai começar a sair, podendo de seguida estabelecer uma cadência de extracção mais suave adequada a si. Muitas mães costumam manter em baixo a pega 2 ou 3 segundos de cada vez, imitando assim o mamar do bebé.
  • Página 41 48 horas desde a primeira extracção, depois deve ser usado imediatamente ou então congelar para utilização futura. O leite materno congelado pode ser descongelado no frigorífico, aquecido gradualmente em água quente ou aquecido num Aquecedor de Biberões e Comida Philips AVENT. Nota: • NUNCA congele segunda vez o leite materno. • NUNCA adicione leite materno fresco ao leite já congelado. • Deite SEMPRE fora o leite que fica no fundo no fim de cada refeição.
  • Página 42 Sugestões para extrair o leite Usar uma bomba tira leite requer alguma prática. Deverá fazer algumas tentativas até ter êxito, mas como a bomba tira leite electrónica dupla é tão fácil e confortável de trabalhar, depressa vai aprender a extrair o seu leite. 1. Escolha uma altura calma, quando não estiver apressada e que não seja incomodada.
  • Página 43: Utilizando A Sua Bomba Electrónica Como Uma Bomba Tira Leite Manual

    Utilizando a sua bomba electrónica como uma bomba tira leite manual (veja figura H) A sua bomba tira leite electrónica dupla pode ser usada como uma bomba manual. Neste caso, só necessita de trocar a pega de controlo, conector duplo de bombear, diafragma de silicone com as três peças manuais da bomba fornecidas (u, v e w).
  • Página 44 STANDARD ARGENTINO Garantia A Philips AVENT garante que a bomba tira leite dupla electrónica tem uma garantia de 24 meses desa data de compra e será trocada/reparada durante este período gratuitamente. Por favor devolva o produto onde o comprou. Conserve a venda a dinheiro como prova de compra ou a garantia com a data de compra e carimbo da loja.
  • Página 45: Guia De Resolução De Problemas

    Guia de resolução de problemas PROBLEMA SOLUÇÃO Falta de sucção • Verifique se todas as peças estão montadas correctamente e se a válvula se encontra bem posicionada. • Assegure-se de que o diafragma de silicone e a almofada massajadora, estão bem fixos ao corpo da bomba, criando uma zona bem selada a toda a volta do contorno. • Tenha a certeza de que as ligações dos tubos e a pega de controlo estão fixas nos locais devidos. O leite não • Assegure-se de que a bomba está bem montada e é extraído que existe sucção. • Relaxe e tente novamente, depois de mais tentativas melhora a extracção. • Consulte: “Sugestões para extrair o leite”.
  • Página 46 Siga as indicações de: “Como limpar e esterilizar a sua bomba tira leite electrónica” do folheto de instruções. Peças partidas • Contacte o serviço de apoio ao cliente Philips AVENT, ou perdidas para peças (veja detalhes na contra capa). A bomba não • Assegure-se de que a bomba está bem montada e responde que tem acesa a luz VERDE indicadora de ligado.
  • Página 47 σε πιο σύντομο χρονικό διάστημα. Αφιερώστε λίγα λεπτά για να διαβάσετε ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ προτού χρησιμοποιήσετε τη Διπλή αντλία θηλασμού της Philips AVENT για πρώτη φορά. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Είναι καλύτερα να περιμένετε έως ότου σταθεροποιηθεί ο κύκλος θηλασμού σας προτού...
  • Página 48 Μέρη της αντλίας θηλασμού Αντλία ελέγχου και δεύτερη Μέρη μπιμπερό (διάγραμμα A4) αντλία 2x προστατευτικό κάλυμμα ιστ (διάγραμμα A1 και A2) 2x έξτρα απαλή θηλή AVENT, ιζ ροή νεογέννητου (0M+) 1x λαβή ελέγχου α 2x βιδωτός δακτύλιος ιη 2x διάφραγμα σιλικόνης β...
  • Página 49 χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν, εάν το φις ή η πρίζα έχει υποστεί βλάβη, εάν δεν λειτουργεί σωστά, εάν έχει πέσει ή έχει υποστεί φθορά ή εάν έχει βυθιστεί σε νερό. • Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που συνιστώνται από τη Philips AVENT. • Να μην χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους με το φις τροφοδοσίας ή σε χώρους όπου χρησιμοποιούνται προϊόντα...
  • Página 50 Πώς να καθαρίζετε και να αποστειρώνετε την αντλία σας (βλέπε διάγραμμα Α) ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΛΕΝΕΤΕ ιγ Ή ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΝΕΤΕ ΠΟΤΕ… ια α ιβ τη λαβή ελέγχου (α), το διπλό σωλήνα (ια), το διπλό συνδετήρα αντλίας (ιβ) ή το μοτέρ της αντλίας (ιγ). Αυτά...
  • Página 51 Πώς να συναρμολογήσετε την αντλία σας Για μονή ή διπλή άντληση - για να συναρμολογήσετε την πρώτη αντλία (βλέπε διάγραμμα Δ): Με καθαρά χέρια, εισάγετε τη λευκή βαλβίδα (γ) στο σώμα της αντλίας (δ) από το κάτω μέρος, φροντίζοντας ώστε η μυτερή πλευρά της βαλβίδας να είναι στραμμένη...
  • Página 52 Πώς να συναρμολογήσετε την αντλία σας με το VIA Εάν χρησιμοποιείτε τη Διπλή ηλεκτρονική αντλία θηλασμού με VIA, απλά αντικαταστήστε το μπιμπερό με τον προσαρμογέα και το κύπελλο VIA. Ακολουθήστε το βήμα 1 όπως πριν (βλέπε διάγραμμα Δ), έπειτα προχωρήστε στα...
  • Página 53 2. Ξεκινήστε πιέζοντας μαλακά τη λαβή 5 ή 6 φορές αρκετά γρήγορα, προσομοιώνοντας τη γρήγορη αναρρόφηση που νιώθετε συνήθως όταν θηλάζετε το μωρό σας για πρώτη φορά. Το γάλα σας θα αρχίσει να ρέει σύντομα και μπορείτε να ορίσετε ένα βραδύτερο και...
  • Página 54 μελλοντική χρήση. Το κατεψυγμένο μητρικό γάλα μπορεί να αποψυχθεί κατά τη διάρκεια της νύχτας στο ψυγείο, να θερμανθεί σταδιακά σε ζεστό νερό ή να ζεσταθεί σε θερμαντήρα μπιμπερό και βρεφικής τροφής της Philips AVENT. Σημείωση: • ΠΟΤΕ μην καταψύχετε εκ νέου το μητρικό γάλα.
  • Página 55 Συμβουλές που θα σας οδηγήσουν στην επιτυχία Η χρήση της αντλίας θηλασμού απαιτεί αρκετή πρακτική εξάσκηση. Ενδέχεται να χρειαστεί να κάνετε αρκετές προσπάθειες προτού επιτύχετε, αλλά ακριβώς επειδή η Διπλή ηλεκτρονική αντλία θηλασμού είναι τόσο απλή και εύχρηστη, σύντομα θα συνηθίσετε τη διαδικασία άντλησης...
  • Página 56 Χρήση της Ηλεκτρονικής αντλίας ως Χειροκίνητης αντλίας θηλασμού (βλέπε διάγραμμα H) Η Διπλή ηλεκτρονική αντλία θηλασμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως μονή χειροκίνητη αντλία. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει απλώς να αντικαταστήσετε τη λαβή ελέγχου ή το διπλό συνδετήρα αντλίας και το διάφραγμα σιλικόνης...
  • Página 57 ΚΙΝΕΖΙΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ Εγγύηση Η Philips AVENT εγγυάται ότι σε περίπτωση βλάβης της Διπλής ηλεκτρονικής αντλίας θηλασμού κατά τη διάρκεια δώδεκα μηνών από την ημερομηνία αγοράς, θα αντικαταστήσει τη συσκευή δωρεάν κατά τη διάρκεια του εν λόγω χρονικού διαστήματος. Επιστρέψτε την...
  • Página 58: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Έλλειψη αναρρόφησης • Ελέγξτε ότι όλα τα μέρη της αντλίας έχουν συναρμολογηθεί σωστά και ότι η βαλβίδα έχει τοποθετηθεί σωστά. • Βεβαιωθείτε ότι το διάφραγμα σιλικόνης και το μαξιλαράκι για χαλαρωτικό μασάζ εφαρμόζουν σταθερά στο σώμα της αντλίας...
  • Página 59 ηλεκτρονική αντλία θηλασμού” στο φυλλάδιο οδηγιών. Απολεσθέντα ή • Επικοινωνήστε με τις Υπηρεσίες Εξυπηρέτησης Πελατών σπασμένα μέρη της Philips AVENT για ανταλλακτικά (βλέπε οπισθόφυλλο για στοιχεία επικοινωνίας). Η αντλία δεν • Βεβαιωθείτε ότι η αντλία έχει συναρμολογηθεί και ενεργοποιηθεί ανταποκρίνεται...
  • Página 60 πολυαιθεροσουλφόνη (PES), που είναι ελεύθερο Δισφενόλη ς και έχει μία φυσική μελί απόχρωση. www.philips.com/AVENT Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH Trademarks owned by the Philips Group. © Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.

Tabla de contenido