INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y / o de daños personales incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA...
Página 126
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de cortocircuitos! Use los protectores de la punta de las sondas de prueba para evitar cortocircuitos si los componentes o puntos de prueba están demasiado cerca entre sí. El funcionamiento está limitado a aplicaciones CAT II al sacar las puntas aisladas de una o ambas sondas de prueba.
Página 127
• Al medir los voltios, no cambie a los modos de corriente/ resistencia. • Coloque el selector de función en la posición adecuada antes de medir. • Coloque el selector de función en la posición OFF cuando no esté en uso. •...
• Descargue siempre los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de diodos, resistencia o continuidad. • Las comprobaciones de tensión en las tomas de corriente eléctricas pueden ser difíciles y engañosas, debido a la incertidumbre sobre la conexión a los contactos eléctricos empotrados.
• Si una batería tiene fugas, evite que esta haga contacto con la piel y los ojos. Enjuague las zonas afectadas con abundante agua inmediatamente y, a continuación, consulte con un médico. Explicación de Los Símbolos Palabra que indica un peligro de riesgo ADVERTENCIA medio que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Página 130
Este símbolo junto a un terminal indica que, en uso normal, podría haber presencia de tensión peligrosa. El producto tiene protección gracias a su doble aislamiento, o aislamiento reforzado. Corriente alterna (CA). Corriente continua (CC). Fusible Potencial / terminal a tierra. El producto está...
• No se aceptará responsabilidad alguna por daños provocados por un uso inadecuado o por no cumplir con estas instrucciones. Antes del Primer Uso • Compruebe si el producto ha sufrido daños durante el transporte. • Retire todos los materiales del embalaje. PELIGRO ¡Riesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños;...
Página 133
Botón HOLD (RETENER)/ Indicador de tensión sin contacto Compartimiento de la Pantalla batería Botón RANGE (RANGO) Fusible de 500 mA Botón MODE (MODO) Fusible de 10 A Selector de función Soporte de inclinación Sondas de prueba con Conector de entrada 10A cables conectores Conector de entrada Protectores de la punta de la sonda...
Página 134
Indicador Auto de rango Unidades de medición (auto) Indicador HOLD Lectura en pantalla (RETENER) Indicador de batería Indicador REL relativo baja Signo menos Prueba de diodos Indicador AC Continuidad Frecuencia Hz Indicador DC % Porcentaje (ciclo de trabajo)
Página 135
Selector de función Posición Función / Medición Temperatura Frecuencia / ciclo de trabajo Resistencia / prueba de diodos / continuidad / capacitancia Tensión CA/CC Apagado Corriente CA/CC de hasta 10 A Corriente CA/CC (mA) Corriente CA/CC (μA)
Cambio de Las Baterías ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Desconecte el producto de cualquier circuito, saque los cables conectores (O) de las conexiones de entrada (F)/(G)/ (H) y apague el producto antes de abrir el compartimiento de la batería (K). No use el producto con el compartimiento de la batería abierto.
Página 137
Apagado automático • Para extender la vida útil de la batería, el producto se apaga automáticamente una vez que ha estado inactivo durante aproximadamente 30 minutos. • Apague el producto y vuelva a encenderlo para sacar a la pantalla del modo espera y hacer que se encienda. Encender o apagar la iluminación posterior de la pantalla •...
Página 138
• Mantenga presionado el botón RANGE (C) durante más de 1 segundo para salir del modo manual y restablecer el ajuste de rango automático. El indicador de rango Auto (1) se enciende. Medición relativa La función de medición relativa permite realizar mediciones relacionadas a un valor de referencia almacenado.
Página 139
Medición de la tensión CC AVISO Si realiza una medición de la tensión mientras el cable conector rojo (+) (O) está en el conector de entrada de amperios (F), el fusible interno del producto se quemará si recibe una corriente mayor a la corriente nominal de los fusibles internos.
Página 140
Medición de la tensión CA ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las placas de contacto en las tomas de CA energizadas podrían estar muy profundas como para que las sondas de prueba (O) hagan conexión con ellas. Esto podría entregar mediciones falsas.
Página 141
Medición de corriente de CA/CC ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Para evitar descargas eléctricas, no mida corriente CA en ningún circuito cuya tensión supere los 250 V~. AVISO No realice mediciones de corriente de 10 A durante más de 30 segundos. Sobrepasar los 30 segundos podría provocar daños al producto o a los cables conectores (O).
Página 142
• El valor estabilizado en pantalla (B) se considera como el valor real. Modo ciclo de trabajo / frecuencia (CA) ADVERTENCIA No mida el ciclo de trabajo / frecuencia en circuitos que superen los 250 V. • Mueva el selector de función (E) a la posición Hz %. •...
Página 143
• Presione el botón MODE (D) dos veces para cambiar al modo de resistencia Ω . El indicador de la unidad de medición de resistencia Ω (8) se enciende. • Inserte el cable conector negro (O) al conector de entrada COM negativo (G).
Página 144
Comprobación de continuidad ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar descargas eléctricas, jamás mida la continuidad en circuitos o cables que tengan tensión. • Mueva el selector de función (E) a la posición • Presione el botón MODE (D) para cambiar al modo de continuidad.
Página 145
• Presione el botón MODE (D) para cambiar al modo de capacitancia nF. El indicador de la unidad de medición nF (8) se encenderá. • Inserte el cable conector negro (O) al conector de entrada COM negativo (G). • Inserte el cable conector negro (O) al conector de entrada positivo (H).
• Presione el botón MODE (D) para cambiar la unidad de temperatura. • Con la punta de la sonda termopar, toque el componente que desea medir. • El valor estabilizado en pantalla (B) se considera como el valor real. AVISO Para mediciones por un periodo más extenso, use una cinta térmica para fijar la sonda termopar a la superficie que desee medir.
Página 147
Cambio de los fusibles ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Desconecte el producto de cualquier circuito, saque los cables conectores (O) de las conexiones de entrada (F)/(G)/ (H) y apague el producto antes de abrir el compartimiento de la batería (K). No use el producto con el compartimiento de la batería abierto.
Eliminación El objetivo de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es minimizar el impacto de los bienes eléctricos y electrónicos en el medio ambiente, aumentando la reutilización y el reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que van a los vertederos. El símbolo en este producto o en su embalaje indica que debe eliminarse separado de los residuos domésticos al final de su vida útil.
Página 149
– La precisión se indica de 65 a 83 °F (18 a 28 °C) y a menos de un 75 % de HR. AVISO *d.m. = de la medición Tensión CC Rango Resolución Precisión 400 mV 0,1 mV ± 0,5 % d.m.* ± 2 dígitos 4 V 1 mV 40 V 10 mV ±...
Página 150
Corriente CC Rango Resolución Precisión 400 μA 0,1 μA ± 1 % d.m.* ± 3 dígitos 4000 μA 1 μA 40 mA 10 μA ± 1,5 % d.m.* ± 3 dígitos 400 mA 100 μA 10 A 10 mA ± 2,5 % d.m.* ± 5 dígitos Protección contra sobrecargas: 0,5 A/600 V y fusible de 10 A/600 V Entrada máxima: 400 mA o 400 mA ~ RMS en rangos μA/ mA, 10 A o 10 A ~ RMS en rango de 10 A...
Página 152
Ciclo de trabajo Rango Resolución Precisión 0,1~99,9 % 0,1 % ± 1,2 % d.m.* ± 2 dígitos Ancho de pulso: >100 μs a <100 ms Frecuencia: 5 Hz a 150 kHz Sensibilidad: >8 V~ RMS Protección contra sobrecargas: 250 V o 250 V~ RMS Temperatura Rango Resolución Precisión*** -20 °C a 1 °C ±...
Página 153
Prueba de diodos Corriente de Resolución Precisión prueba 0,3 mA típica 1 mV ± 10 % d.m.* ± 5 °C Tensión en circuito abierto: 1,5 V típica Protección contra sobrecargas: 250 V CC o CA RMS. General Fuente de alimentación: 1 x 9 V Tensión de medición CAT III: 600 V máx.: Grado de contaminación: 2...
En AmazonCommercial nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados estándares de calidad. Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto. amazon.es/review/review‑your‑purchases# amazon.es/gp/help/customer/contact‑us...
Página 186
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V01-03/20...