Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand April 2021...
Página 2
DROP-IN FUOCHI APERTI IT – CH ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto. Leggere le istruzioni prima dell’installazione e utilizzo dell’apparecchiatura! OFFENER KOCHSTELLENBRENNER DE – AT – IT BE –...
Página 4
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm NC74GD DPCG2F NC78GD DPCG4F Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda - Legenda...
Página 5
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
Página 6
SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm- MESURES EN cm MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm - DIMENSIONES EN cm Sezione minima dell'aria Minimaler Luftquerschnitt Minimum air cross section...
Página 64
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..............2 RIESGO RESIDUAL ..................... 3 INFORMACIÓN GENERAL ..................4 DATOS DEL EQUIPO ..................4 ADVERTENCIAS GENERALES ................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..............4 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO ................. 4 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ............... 5 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA .................
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL A continuación aparece una tabla de recapitulación de los Equipos de Protección Personal (EPP) que se deben utilizar durante las distintas fases de vida de los aparatos. Equipo Calzado Protectores Guantes Gafas Máscara Casco auriculares protección seguridad Fase Transporte...
RIESGO RESIDUAL La máquina presenta riesgos que no han sido eliminados completamente con el proyecto o con la instalación de protecciones. Para la información completa del cliente, a continuación se indican los riesgos residuales existentes en la máquina: las situaciones peligrosas se crean con comportamientos incorrectos que están terminantemente prohibidos. RIESGO RESIDUAL SITUACIÓN PELIGROSA ADVERTENCIA...
INFORMACIÓN GENERAL a la producción de una masa continua de alimento. En este capítulo se suministran informacio- • Realizar la instalación siguiendo estricta- nes generales que deben conocer todos mente los esquemas de instalación. los usuarios de este manual. Las informa- •...
• No hacer funcionar el equipo en vacío du- • Hacer limpiar el interior del equipo por un rante mucho tiempo. Efectuar el precalen- técnico autorizado, al menos dos veces al tamiento inmediatamente antes del uso. año. • Vigilar el equipo durante el funcionamien- •...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 DESEMBALAJE Controlar el estado en que se encuentra ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR el embalaje y, en caso de daño evidente, El fabricante del equipo no asume nin- solicitar al transportista la inspección de la guna responsabilidad por daños debi- mercancía.
• Realizar la conexión con un cable de 11 CONEXIONES goma flexible apantallado de tipo H05RN- La posición y el tamaño de las conexiones F o H07RN-F resistente al aceite. Para se indican en el esquema de instalación in- más información sobre la sección del ca- cluido al principio de este manual.
• Cerrar con un tapón hermético las cone- • Sustituir el inyector del mínimo de la llave xiones que no se utilicen. del gas (Um). • Una vez efectuada la conexión, verificar • Aplicar al equipo la etiqueta que indica el que no haya pérdidas en los puntos de nuevo tipo de gas utilizado.Los inyectores unión.
• No dejar material inflamable cerca del INSTRUCCIONES DE USO equipo. PELIGRO DE INCENDIO. ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO • No obstruir los orificios de entrada de aire El fabricante del equipo no asume nin- y salida de humos del equipo. •...
• Sobre el quemador de 10 kW se deben • Pasar por todas las superficies de acero utilizar ollas con diámetro de 150 a 500 inoxidable un paño humedecido en aceite de vaselina para formar una capa protec- • Comprobar que las rejillas de apoyo para tora.
sentido del satinado. Aclarar varias veces PUESTA EN SERVICIO y secar por completo. Después de la instalación, de la adapta- • No emplear estropajos ni otros objetos de ción a otro tipo de gas o del mantenimiento, hierro. comprobar que el equipo funcione correc- •...
• Después de sustituir un componente del SOLUCIÓN DE PROBLEMAS circuito del gas, verificar que no haya pér- PLACA DE COCCIÓN DE GAS didas en los puntos de conexión. • Después de sustituir un componente del El quemador piloto no se enciende. circuito eléctrico, verificar que esté...