Heath Zenith SL-7210 Manual De Instrucciones
Heath Zenith SL-7210 Manual De Instrucciones

Heath Zenith SL-7210 Manual De Instrucciones

Luz detectora de movimiento con alimentación solar
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model SL-7210
Warning: to prevent possible seriOus
inJurY or DeatH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately no-
tify doctor.
Features
• Automatically comes on when motion is de-
tected.
• Automatically turns light off.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
requirements
• When installing, do not turn the light on before
the battery is charged. Charge the battery by
keeping the switch in the OFF position and the
solar collector pointed directly at the noon sun
for 2 sunny days. If not charged, the light will
not work.
• When FULLY charged, the solar light will operate
a maximum of 15 days without sunlight. Actual
operating time will vary depending upon how
frequently the light is triggered.
Warning: When replacing batteries, use
only nickel cadmium (ni-cd) or nickel metal
Hydride (ni-mH) rechargeable batteries. Do
nOt mix battery types (ni-cd and ni-mH).
©2011 HeathCo LLC
solar powered
motion sensor Light
unpacking
Be sure to remove all contents from packaging and
verify all items are present before assembling this
light fixture. This package includes the following
items:
Solar Panel with
15 ft. (4.5 m) Cord
Ni-Cd Rechargeable
AA Batteries (3)
Mounting Screws (2 sizes)
Tapered
Round Head
Screw (3)
Screw (2)
Solar Light Fixture
Light
Remove
Battery
Tab
Sensor
Battery
Compartment
598-1316-05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith SL-7210

  • Página 7: Características

    Luz detectora de movimiento con Modelo SL-7210 alimentación solar Desempaque ADVERTENCIA: Para prevenir una posi- Asegúrese de retirar todo el contenido del empaque ble LesiÓn seria o La muerte: y verificar que todos los elementos estén incluidos • NUNCA deje que los niños estén cerca de antes de ensamblar este aparato de luz. Este paquete las baterías. incluye los siguientes elementos: • Si se traga una batería, notifique inmedia- tamente al doctor. Panel Solar con Aparato de Luz caracterÍsticas cordón de 15 pies...
  • Página 8: Instalación

    instaLaciÓn 2. Montaje del aparato sobre una superficie vertical sólida (pared) usando dos tornillos de Para un mejor rendimiento, monte la unidad cerca cabeza redonda. de 2,4 m (8 pies) desde el piso. • Determine el sitio de montaje. IMPORTANTE: Nota: Si se instala el aparato a más de 8 pies (2,4 m) Monte el aparato con la luz por encima del de alto se reducirá la distancia de cobertura. detector. 1. Monte la base del panel solar sobre una superfi- • Abra la puerta del cie sólida usando tres tornillos cónicos. Acomode compartimiento de...
  • Página 9 3. Montaje del aparato sobre una superficie 5. Instale 3 baterías AA recargables Ni-Cd (pro- horizontal sólida (alero) usando dos tornillos vistas) en el compartimiento de baterías de de cabeza redonda. acuerdo a las marcaciones. Nota: Las baterías • Determine el sitio de montaje. IMPORTANTE: recargables eventualmente perderán su habilidad Monte el aparato con el detector mirando de conservar su carga. Cuando esto suceda, hacia la zona de detección.
  • Página 10: Alcance Máximo

    prueba Y aJuste 3. Camine por el área de cobertura notando cuándo se prenden las luces. Aumente el ALCANCE (RANGE) sólo cuando lo necesite. Un ajuste Nota: El detector tiene un tiempo de calentamien- más amplio de ALCANCE (RANGE) puede to de 30 segundos antes de que pueda detectar causar una falsa alarma y reducir la vida de la movimiento. Cuando cambie las fases espere 30 batería. Nota: Espere de 5 a 10 minutos luego de segundos. que las luces se apagan para probar de nuevo. 1. Deslice el interruptor del detector a la posición de PRUEBA (TEST). 2. Ponga la regulación de ALCANCE (RANGE) 180° en la posición media (en la mitad entre la posición 2.4 m MIN y MAX). 21 m Alcance Máximo Ángulo de RANGE...
  • Página 11: Funcionamiento

    puntOs que se Deben recOrDar regulación del Área de cobertura • Limpie el panel solar periódicamente con un trapo El detector detecta “ movimiento” por el movimiento suave y con agua tibia. No use una manguera. del calor (calor corporal) a través del área de cober- Mantenga el colector sin nieve y sin hojas. Ase- tura. Sin embargo, a continuación están ejemplos gúrese que los árboles y otros objetos no cubran de objetos que pueden producir calor y hacer que la luz del sol dirigida al panel. el detector active una falsa alarma: • Si no va a usarla por algunas semanas, APAGUE • Charcos de agua • Acondicionadores de aire la unidad. Guárdela con el panel conectado y en un • Ventosas de la secadora • Animales en vallas sitio donde el panel pueda guardar la luz solar. • Ventosas de calefacción • Tráfico automotor • La colección solar es solo efectiva bajo la luz directa Si sospecha que una fuente de calor de este tipo del sol. Por cada hora que la luz está prendida requiere...
  • Página 12: Guía De Análisis De Averías

    GUÍA DE ANÁlISIS DE AVERÍAS sÍntOma pOsibLe causa sOLuciÓn La luz no se prende. 1. No se quitado la lengüeta plástica de 1. Quite la lengüeta plástica del comparti- la batería del compartimiento de la miento de la batería. batería. 2. Las baterías están descargadas. 2. Ponga el detector en OFF (APAGADO) y deje que la batería se cargue por dos o más días asoleados antes de usarlo de nuevo. 3. El detector está APAGADO. 3. PRENDA el detector. 4. La modalidad de apagado durante el 4. Revíselo después del anochecer. día está en efecto. La luz se prende durante 1. La luz puede estar instalada en un lugar 1. Reubique la luz a un área donde reciba el día.
  • Página 13 garantÍa LimitaDa a 3 aÑOs Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO- DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE T ODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.

Tabla de contenido