Página 1
GENERATORE D’ARIA CALDA AD INFRAROSSI INFRARED HEATER GÉNÉRATEURS À FUEL À L’INFRAROUGE INFRAROT HEIZGERÄTE GERADOR DE AR QUENTE A FEIXES INFRAVERMELHOS MANUALE INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OPERATOR’S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCTIONES cod. 2700898 rev.5 del 21-10-2016...
Esta publicación contiene las normas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de las unidades térmicas móviles de la serie V40. Les aconsejamos que mantengan esta publicación en buen estado y la guarden en un lugar fácilmente accesible de manera que, junto con el catálogo de repuestos, pueda ser consultada rápidamente en caso...
2.2 Uso en ambientes con presencia permanente de personas - los generadores térmicos pueden ser utilizados en habitaciones bien ventiladas y con tal de que el porcentaje de substancias contaminantes en el aire alcance valores perjudiciales para la salud; - una buena ventilación está asegurada, por ejemplo, cuando el volumen de la habitación en metros cúbicos corresponde al menos a 30 veces la potencia calorífica nominal (en kilovatios)
RECOMENDACIONES ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Las Unidades Térmicas de la serie RADIANT deben utilizarse solamente en ambientes abiertos o, de todas formas, bien ventilados. Evitar el uso an ambientes donde haya productos para la alimentación. IMPORTANTE! Asegúrense de que la rejilla de aspiración del aparato no esté nunca obstruida.
5.1 Puesta en marcha (sin termostato ambiental) - Llenar el depósito de combustible. - Enchufar el aparato a la red . - Posicionar el interruptor de encendido en ON (la luz verde se enciende y el ventilador se pone en marcha). - Se activa el ciclo automático de encendido mediante el dispositivo de control.
TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS INCONVENIENTES CAUSA y REMEDIO La unidad térmica no se pone Controlar: en marcha - que la conexión eléctrica sea correcta; - en caso de que se haya instalado un - en caso de que se haya instalado un termostato ambiental, averiguar que la regulación no sea demasiado baja.
Página 30
SCHEMA ELETTRICO V 40 DENOMINAZIONE ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL OLPUMPE POMPA GASOLIO PUMP PUMPE KOMPLET BOMBA SCHEDA CONT. FIAMMA PC BOARD APP AREILLAGE EINRUCHTUNG PC BOARD ELECTRO ELECTROSOUP EV ELETTROVALVOLA VALVE ELEKTROVENTIL ELECTROVALVULA FUSIBILE FUSE FUSIBLE SICHERUNO FUSIBLE INTERRUTTORE SWITCH INTERRUPTEUR SCHEL TER INTERRUPTOR...
Página 32
TECNOLUX Srl Z.I. Albarè di Costermano - Via Varesche 33 37010 Costermano (VR) - ITALIA - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - DECLARATION OF CONFORMITY Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione da noi introdotta sul fundamental safety and health requirements of the appropriate EU Directives, both mercato, è...