Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Achtung Lebensgefahr!
Datenkabel, mit oder ohne Akku niemals in eine Steckdose einführen. Zum
Ladevorgang nur Original-Ladegerät verwenden.
Caution – Risk of Death!
Never insert data cables, with or without storage battery, into a socket. Only use
original chargers to charge batteries.
Attention – danger de mort!
Ne jamais introduire des câbles de données, avec ou sans accu, dans une prise
de courant. Utiliser uniquement un chargeur original pour la recharge.
Attentie levensgevaar!
Datakabel, met of zonder accu, nooit in een stopcontact steken. Voor het opla-
den alleen de originele oplader gebruiken.
¡Atención peligro de muerte!
El cable de datos, con o sin acumulador, en ningún caso se debe enchufar en una
toma de corriente. Para la carga sólo se deberá utilizar el cargador original.
Attenzione, pericolo di morte!
Non inserire mai il cavo per dati in una presa di corrente, con o senza
accumulatore. Per la fase di ricarica, utilizzare esclusivamente l'unità‡ di carica
originale.
3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siku AD-350920

  • Página 1 Achtung Lebensgefahr! Datenkabel, mit oder ohne Akku niemals in eine Steckdose einführen. Zum Ladevorgang nur Original-Ladegerät verwenden. Caution – Risk of Death! Never insert data cables, with or without storage battery, into a socket. Only use original chargers to charge batteries. Attention –...
  • Página 10: Introducción

    9 V 200 mAh mas internacionales obligatorias está garan- Tamaño 72x 93 x 27 mm tizada por SIKU. No conviene a los nin ˜os de Peso 112 g menos de 36 meses. Conserve el embalaje: Referencias del fabricante. Reservado el Modulo de fuerza derecho de cambio de contenido y colores.
  • Página 11: Carga Del Acumulador

    Carga del acumulador Información general Para la carga del acumulador, utilice sólo el cargador original SIKUCONTROL. También Después de aproximadamente 500 cargas, la encontrará un cargador en los equipos de capacidad de la batería de almacenamiento mando de los tractores, N de artículo 6753, habrá...
  • Página 14 SIKUCONTROL-Produkte sind voll kompatibel mit vielen Fahrzeugen aus der SIKUFARMER-Serie im Maßstab 1:32. SIKUCONTROL products are fully compatible with many vehicles from the SIKUFARMER series in a scale of 1:32 Les produits SIKUCONTROL sont entièrement compatibles avec de nombreux véhicules de la série SIKUFARMER dans l’échelle 1:32 SIKUCONTROL-producten zijn volledig compatibel met vele voertuigen uit de SIKUFARMER-serie op schaal 1:32 Los productos SIKUCONTROL son totalmente compatibles con muchos vehículos de la...
  • Página 16 Gewährleistung CERTIFICATE OF GUARANTEE · CERTIFICAT DE GARANTIE · GARANTIECERTIFICAAT · CERTIFICADO DE GARANTÍA · CERTIFICATO DI GARANZIA 6704 Ladegerät + Netzteil mit BS-Stecker · Battery charger + power pack with BS plug Chargeur de batterie + transfo avec prise BS Sollte dieser Artikel Funktionsstörungen aufweisen, Als dit product werkingsfouten vertoont, neemt u wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie...
  • Página 17 SIKUCONTROL1 : 32 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Istruzioni 6704* Ladegerät Netzteil mit BS-Stecker Battery charger power pack with BS plug Chargeur et transfo et fil de connexion prise BS Acculader met voedingskabel Cargador de batería y elemento de fuerza Caricabatteria e Gruppo di alimentazione *Ohne Akku ·...
  • Página 18 SIKUCONTROL1 : 32 Inhalt Seite 4–5 Contents Page 6–7 Contenu Page 8–9 Inhoud Pagina 10–11 Contenido Página 12–13 Indice Pagina 14–15...

Tabla de contenido