Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
IT
FR
ES
CN
EN
SEISMIC DETECTOR
MODEL: RK66S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RISCO Group RK66S

  • Página 1 SEISMIC DETECTOR MODEL: RK66S...
  • Página 12 NOTES...
  • Página 13: Microfono Selettivo

    MICROFONO SELETTIVO MODELLO: RK66S ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...
  • Página 26 NOTES...
  • Página 27 DETECTEUR SISMIQUE MODELE: RK66S MANUEL D’INSTALLATION...
  • Página 39 DETECTOR SÍSMICO MODELO: RK66S INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Página 40: Introducción

    El detector puede funcionar tanto como un detector de relé normal conectado a cualquier central, como un accesorio de BUS cuando se conecta a las centrales de RISCO Group a través del BUS RS485, lo que le brinda capacidades únicas de diagnóstico y control remoto.
  • Página 41: Descripción De La Placa

    Generador de test externo Detector Placa de montaje (Obligatorio para superficies como hormigón) DESCRIPCIÓN DE LA PLACA Tam per EO L A larm E O L S.A /B us E xt. Test (no visible) + 12V - YEL GRN NO TAMPER SENS A.OUT TEST Barra de LED Microinterruptores...
  • Página 42: Montaje Del Detector

    MONTAJE DEL DETECTOR  Determine la posición de montaje. Deben tenerse en cuenta las posibles fuentes de falsas alarmas al instalar el RK66S, por lo tanto:  Conecte el sensor a una superficie lo más aislada posible de vibraciones extrañas, con contacto cercano entre la superficie de hormigón y el detector.
  • Página 43 Montaje directo sobre una superficie metálica (Figura 1) Asegúrese de que la superficie de montaje esté nivelada a 0,1 mm. Utilice la base del detector como plantilla de perforación para los tres orificios (3,2 mm de diámetro) e introduzca la rosca M4 al menos a 6 mm de profundidad.
  • Página 44 Asegúrese de que la placa de montaje esté colocada correctamente. Presione la placa de montaje sobre la superficie, golpee el tornillo con el taco y apriételo bien. La placa no debe poder girar. Ajuste el detector con los tornillos de fijación suministrados.
  • Página 45: Terminal De Conexiones

    TERMINAL DE CONEXIONES Figura 3: Terminal de conexiones Terminal de Descripción conexiones +12 V (ROJO) Entrada del positivo de la alimentación (+) - (NEGRO) Entrada del negativo de la alimentación (-) Amarillo (YEL) Utilizado para la comunicación de datos con las centrales RISCO (solo para conexión en modo BUS) Verde (GRN) Utilizado para la comunicación de datos con las centrales...
  • Página 46: Indicadores Led En Modo Normal

    INDICADORES LED EN MODO NORMAL Color Gravedad Descripción (encendido) Rojo Detección de alarma de temperatura Rojo Detección de alarma de vibración: La barra de Amarillo LED (desde LED8–2) indica la potencia de la LD4-8 Verde señal. Verde Dispositivo encendido NOTA: Durante el modo de test, los indicadores LED tienen significados distintos.
  • Página 47 Microinterruptor Descripción (SW7 OFF) Se utiliza para ajustar el tiempo de integración. En combinación con SW1-3 establecen un valor de umbral; SW5-6 establece un valor de señal de alarma acumulativa y, cuando se supera el valor del umbral, se activa un evento de alarma.
  • Página 48: Selección De Los Puentes

    SELECCIÓN DE LOS PUENTES Puente Función Se utiliza para habilitar la indicación de tamper en modo Independiente o BUS. Modo Independiente (por defecto). S.A (Independiente)/BUS Conexión en modo BUS. (Consulte los manuales de programación de los sistemas RISCO). Los puentes J13 y J15 permiten seleccionar el valor de la resistencia de Alarma y Tamper (1K, 2.2K, 4.7K, J13: Alarma RFL 5.6K y 6.8K) según la central utilizada.
  • Página 49: Probar El Detector

    TAMPER EOL JUMPERS (J15) ALARM TAMPER 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K RESISTOR (Default) ALARM EOL JUMPERS (J13) 2.2K 4.7K 5.6K 6.8K RESISTOR (Default) TAMPER Panel DEOL Figura 4: Esquema de resistencias de fin de línea PROBAR EL DETECTOR RISCO recomienda llevar a cabo un autotest después de instalar el detector y antes de montar la tapa.
  • Página 50: Autotest Local (Automático)

    Autotest local (automático) Asegúrese de que el microinterruptor SW8 está en la posición ON. El detector RK66S activará un AUTOTEST local/automático cada 24 horas desde su encendido inicial. El procedimiento para realizar el test y la comprobación del resultado es igual que para el autotest remoto, explicado anteriormente.
  • Página 51: Especificaciones

    Dimensiones (An x Al x Pr) 102 x 27,5 x 80,2 mm Peso 220 g Para poder seguir mejorando el producto, RISCO Group se reserva el derecho a modificar las especificaciones y los diseños sin previo aviso. Información para pedidos Modelo Descripción...
  • Página 52 NOTAS...
  • Página 53 SEISMIC 震动探测器 型号: RK66S 安装 说 明 书...

Tabla de contenido