Publicidad

Enlaces rápidos

USER
MANUAL
52-590
SOLAR IRRIGATION
CONTROLLER ERGO™
CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
info@cellfast.com.pl
www.cellfast.com.pl
B
1
6
2
3
5
9
4
A
7
8
1
A.1
A
B
G3/4" (26,5 mm)
C
D
G1" (33,3 mm)
F
10
11
12
13
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cellfast ergo 52-590

  • Página 1 USER MANUAL 52-590 SOLAR IRRIGATION CONTROLLER ERGO™ G3/4” (26,5 mm) G1” (33,3 mm) CELL-FAST Sp. z o.o. ul. W. Grabskiego 31 PL 37-450 Stalowa Wola info@cellfast.com.pl www.cellfast.com.pl...
  • Página 3: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Osoby upośledzone fi- ploatację urządzenia. Informacje dotyczące akcesoriów można znaleźć na stronie internetowej www.cellfast.com.pl. GWARANCJA: Firma Cellfast udzie- zycznie lub umysłowo mogą użytkować produkt pod warunkiem, że dozoro- wane są przez kompetentną osobę lub zostały przez nią odpowiednio pouczo- la na nowe oryginalne produkty dwuletniej gwarancji pod warunkiem, że zo-...
  • Página 4 и безпроблемна работа на устройството. Информация за аксесоарите това поле може да засегне активни и пасивни медицински импланти. За да можете да намерите на www.cellfast.com.pl. ГАРАНЦИЯ: Cellfast предоставя избегнете риск от сериозни или фатални наранявания, препоръчваме на двугодишна гаранция за нови оригинални продукти, при условие че са...
  • Página 5: Ukončení Provozu

    Informace o příslušenství jsou uvedeny na in- form for tætningsmasser eller smøremidler ved tilslutning af udstyret til vand- ternetových stránkách www.cellfast.com.pl. ZÁRUKA: Společnost Cellfast po- hanen. Man må aldrig trække i en tilsluttet vandslange. Udstyret må ikke in- skytuje na nové...
  • Página 6: Overensstemmelseserklæring

    Information om udstyr kan findes på internetsiden www.cellfast.com.pl. GA- zen. Das Gerät darf nicht ins Wasser eingetaucht werden. Vor jedem Gebrauch ist RANTI: Virksomheden Cellfast giver to års garanti på nye, originale produkter, das Gerät auf Beschädigungen zu kontrollieren. Bei offensichtlichen Schäden ist under forudsætning af, at disse er indkøbt som forbrugerkøb og udelukkende...
  • Página 7: Eu-Konformitätserklärung

    Die Informationen zum Zubehör sind der Internetseite [B]. Avage kraan ja kontrollige ühenduse tihedust. TÖÖ (joonis B): [1] Auto- www.cellfast.com.pl zu entnehmen. GARANTIE: Firma Cellfast erteilt für neue maatne režiim, [2] Lüliti, [3] Aja seadistamine, [4] Algusaeg, [5] Sagedus, [6] originelle Produkte zwei Jahre Garantie, vorausgesetzt dass sie im Verbrau- Tööaeg, [7] Režiimi näidik, [8] Vee läbivool / Stop, [9] Akude näidik, [10] Ma-...
  • Página 8: Eli Vastavusdeklaratsioon

    Contact the manufacturer or distributor for warranty repair and show the body, [F] Hose fitting. GENERAL INSTRUCTIONS: Read the original User Manual original proof of purchase. For warranty details, see: www.cellfast.com.pl. before the first use of the product and follow it. Keep the User Manual for future reference and pass it with the product to the next user, if any.
  • Página 9: Declaración De Conformidad Ue

    GARANTÍA: La empresa Cellfast concede una garantía de dos años con res- competente o habiendo recibido las instrucciones adecuadas de dicha perso- pecto a sus productos originales nuevos, siempre que se adquieran en la cir- na.
  • Página 10: Eu:n Vaatimusten- Mukaisuusvakuutus

    Tietoja lisävarusteista löytyy osoitteesta www.cellfast.com.pl. keskeytystoiminto. Virtalähde: aurinkosähköpaneeli + Li-Ion-akku. Työaika: TAKUU: Cellfast myöntää kahden vuoden takuun uusille alkuperäisille tuotteil- 30 min. lataus = 2 kuukautta työskentelyaikaa. TUOTEKUVAUS (kuva A): [A] le, mikäli ne on ostettu kuluttajamarkkinoilta ja niitä käytetään vain kotikäyt- Pelkistystiiviste [B] Pelkistys naaraskierteellä...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ue

    Pour plus d’informations relatives aux accessoires, rendez-vous sur le της συσκευής στη βρύση. Μην τραβάτε ποτέ τον συνδεδεμένο σωλήνα. Μην site Internet www.cellfast.com.pl. GARANTIE: La société Cellfast accorde une εγκαταστήσετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερμότητας (μέγ. θερμοκρασία πε- garantie de deux ans pour les produits nouveaux et originaux sous réserve que...
  • Página 12 μάτιστη χρήση της συσκευής. Πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ μπορείτε vinu, provjeriti nepropusnost veze. RAD (slika B): [1] Automatski mod, [2] Pre- να βρείτε στη διεύθυνση www.cellfast.com.pl. ΕΓΓΥΗΣΗ: Η εταιρεία Cellfast kidač, [3] Postavka vremena, [4] Vrijeme početka, [5] Frekvencija, [6] Radno παρέχει...
  • Página 13: Ez Izjavao Usklađenosti

    Informacije o priboru mogu se naći na internet stranici www. 30 percig napon kell hagyni. A berendezést a csaphoz kell csatlakoztatni, szük- cellfast.com.pl. JAMSTVO: Tvrtka Cellfast daje dvogodišnje jamstvo na nove ség esetén szűkítőt kell használni [B]. Meg kell nyitni a csapot, és ellenőrizni originalne proizvode, pod uvjetom da su kupljeni na tržištu potrošača i koriste...
  • Página 14: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    GA- è adatto agli usi industriali. Il produttore non è responsabile dei danni derivan- RANZIA: L’azienda Cellfast concede una garanzia di 2 anni sui prodotti originali ti dall’utilizzo improprio del dispositivo, uso o montaggio errato. Per motivi di nuovi a patto che siano stati acquistati in B2C e siano utilizzati ai fini domestici.
  • Página 15: Es Atitikties Deklaracija

    įrenginio veikimą. Informacijos apie priedus buitiniam naudojimui – netinka pramonei. Gamintojas neatsako už galimas ža- ieškokite interneto svetainėje www.cellfast.com.pl. GARANTIJA: Įmonė „Cell- las, kai įrenginys naudojamas ne pagal paskirtį arba naudojamas ar įrengiamas fast“ naujiems originaliems gaminiams suteikia dvejų metų garantiją su sąlyga, netinkamai.
  • Página 16: Es Atbilstības Deklarācija

    Informāciju par piederumiem var atrast vietnē www.cellfast.com. wordt gestart. Controleer het laadniveau van de accu. Als de accu bijna leeg is, pl. GARANTIJA: Uzņēmums "Cellfast" piešķir divu gadu garantiju jauniem ori- legt u het apparaat ongeveer 30 minuten in de zon. Sluit het apparaat aan op ģināliem izstrādājumiem ar nosacījumu, ka tie ir iegādāti patērētāju tirgū...
  • Página 17: Eu-Conformiteitsverklaring

    Informatie over accessoi- kontroller tilkoblingens tetthet. DRIFT (tegn. B): [1] Automatisk modus, [2] Av og res is te vinden op de website www.cellfast.com.pl. GARANTIE: Cellfast geeft på bryter, [3] Innstilling av tid, [4] Oppstartstid, [5] Frekvens, [6] Arbeidstid, [7] twee jaar garantie op nieuwe originele producten, mits deze door een consu- Modusindikator, [8] Vannføring / Stopp, [9] Batteriindikator, [10] Manuell modus,...
  • Página 18: Eu-Samsvarserklæring

    à torneira e utilizar uma redução caso seja preciso [B]. Abrir a tornei- Selskapet Cellfast gir to års garanti på nye originale produkter, forutsatt at de er ra e controlar a estanquidade da conexão. FUNCIONAMENTO (fig. B): [1] Modo kjøpt fra forbrukermarkedet og kun brukes til hjemmebruk.
  • Página 19: Declaração De Conformidade Ue

    Informaţii despre accesorii pot fi găsite pe site-ul www.cellfast. traţi-le pentru o utilizare ulterioară sau pentru utilizatorul ulterior. UTILIZARE com.pl. GARANŢIA: Compania Cellfast acordă o garanţie de doi ani pentru pro- CONFORM DESTINAŢIEI: Acest produs a fost dezvoltat pentru uz casnic - nu es- dusele noi originale, cu condiţia ca acestea să...
  • Página 20: Сертификат Соответствия Ес

    устройства. Информацию о принадлежностях можно найти на сайте www. ты устройство генерирует электромагнитное поле. При определенных ус- cellfast.com.pl. ГАРАНТИЯ: Компания Cellfast предоставляет двухлетнюю ловиях это поле может влиять на активные и пассивные медицинские гарантию на новые оригинальные продукты при условии, что они были...
  • Página 21: Vyhlásenie O Zhode

    UŽITIA: Tento výrobok bol vyrobený na domáce používanie, nie je určený na Informácie týkajúce sa príslušenstva nájdete na webovej stránke www.cellfast. com.pl. ZÁRUKA: Spoločnosť Cellfast poskytuje dvojročnú záruku na nové ori- priemyselné používanie. Výrobca nie je zodpovedný za prípadné škody vyplý- vajúce z používania zariadenia, ktoré...
  • Página 22: Izjava Euo Skladnosti

    [2] Çelësi, [3] Caktimi i kohës, [4] Koha e fillimit, [5] Frekuenca, [6] tje Cellfast daje dvoletno garancijo za nove originalne izdelke, če so bile le-te kup- Koha e punës, [7] Treguesi i modalitetit, [8] Rrjedhja e ujit / Stop, [9] Treguesi ljene v trgovini in se ne uporabljajo v komercialne namene.
  • Página 23 Informacije o dodatnom priboru i sačuvajte ih za kasniju upotrebu ili za sledećeg korisnika. NAMENSKO mogu se naći na web sajtu www.cellfast.com.pl. GARANCIJA: Za nove originalne KORISĆENJE: Ovaj proizvod je konstruisan za kućnu upotrebu – nije namenjen proizvode kompanija Cellfast daje dvogodišnju garanciju, pod uslovom da su...
  • Página 24: Ec Deklaracijao Usaglašenosti

    Information om tillbehör finns tillgänglig på webbsida min. laddning = 2 månaders arbete. PRODUKTBESKRIVNING (fig. A): [A] Re- ww.cellfast.com.pl. GARANTI: Företaget Cellfast ger 2 års garanti på nya origi- duktionstätning, [B] Reduktion med inv. gänga G3/4" (26,5 mm), [C] Tätning nella produkter under förutsättningen att de inköptes i konsumenthandel och...
  • Página 25: Використання За Призначенням

    ürünlerin tüketici piyasasında ve sadece ev kullanımı için satın alınması şartıy- ya başka bir kullanıcı için saklamak gerekir. ÜRÜNÜN AMACINA UYGUN KUL- la, Cellfast şirketi, bu ürünlerin iki yıllık garantisini sağlamaktadır. Garanti süre- LANIM: Bu ürün ev kullanımı için tasarlanmış olup, sanayi kullanımına uygun si boyunca ortaya çıkabilen ürün arızaları, malzeme veya üretim hatasından...
  • Página 26: Усунення Несправностей

    оригiнальне приладдя - це гарантує надiйну i безвiдмовну роботу при- строю. iнформацiю щодо сумiсного приладдя можна знайти на сайтi www. cellfast.com.pl. ГАРАНТiЯ: Компанiя Cellfast надає дворiчну гарантiю на новi оригiнальнi продукти за умови, що вони були придбанi на споживчо- му ринку та використовуються тiльки у домашньому господарствi. Мож-...

Tabla de contenido