80446222 Revisión B Octubre 2014 Purgador de condensados ENL 10 Instrucciones de instalación y de servicio Instructions for Installation and Operation Instruciones de instalación y de servicio Instructions de montage et de service Instruções de instalação e de serviço Guarde estas instrucciones...
Página 74
CONTENIDOS CONTENIDOS PÁGINA CONTENIDOS PÁGINA 1. PICTOGRAmAS y SímbOLOS 8. FuNCIONAmIENTO 2. INDICACIONES DE SEGuRIDAD 9. INSTALACIóN 3. uSO APROPIADO 10. INSTALACIóN ELéCTRICA 4. CAmPOS DE APLICACIóN 11. CONTROL y mANTENImIENTO INCORRECTOS 12. búSquEDA y REPARACIóN 5. DATOS TéCNICOS DE AvERíAS 6.
• El ENL 10 no podrá instalarse ni funcionar en zonas • El ENL 10 no es adecuado para su aplicación en el con atmósfera agresiva. campo del vacío ni en plantas que funcionen a presión • El ENL 10 no puede ser calentado, de manera que atmosférica ni en zonas Ex.
5. DATOS TéCNICOS Presión de funcionamiento mín./máx. (ver placa 0,8...16 bar (12...20 psi) o 1,2...16 bar ( 17...20 psi) identificativa) Temperatura mín./máx. (ver placa identificativa) +1...+60 °C (+4...+140 °F) o +1...+70 °C (+4...+18 °F) Entrada de condensado x NPT ½ (½”) interior Salida de condensado G ¼...
8. FuNCIONAmIENTO El condensado penetra a través de la conducción de alimentación (1) en el ENL 10 y se va acumulando en el depósito (2). Un sensor capacitivo () registra permanentemente el nivel de llenado y transmite una señal al control electrónico tan pronto como el depósito se ha llenado.
Página 81
Si la avería no se ha subsanado transcurrido 1 min. saltará un aviso de avería: El ENL 10 emite un aviso que informa de que han de llevarse a cabo trabajos de mantenimiento. Dependiendo del modo de funcionamiento, se activa un aviso de mantenimiento visual que indica la necesidad de sustituir la Service-Unit.
La única posición admisible para la instalación del • Una evacuación segura del condensado optimiza la ENL 10 es la que le mostramos (). No lo monte nunca calidad del aire comprimido de manera directa. en horizontal ni inclinado. •...
Página 83
9. INSTALACIóN bien ¡Diferencias de presión! Cada punto de formación de condensado deberá evacuarse por separado. ¡Pendiente continua! Al montar la conducción de alimentación, no instale bolsas de agua. ¡Superficie de choque! Si la evacuación del agua se va a llevar a cabo directamente de la manguera convendrá...
10. INSTALACIóN ELéCTRICA medidas preventivas: PELIGRO • Al realizar la instalación eléctrica, respete todas las ¡Corriente eléctrica! normativas vigentes. El contacto con componentes sometidos a tensión y • Realice siempre los trabajos de mantenimiento con sin aislamiento acarrea peligro de sufrir descargas la máquina desconectada de la red eléctrica.
Página 85
10. INSTALACIóN ELéCTRICA Asignación de bornes de la tensión de red (tensión de servicio) • X 1.1 Conexión de red L • X 1.2 Conexión de red N L = Conductor externo N = Conductor neutro Asignación de bornes de la baja tensión (tensión de servicio) •...
Página 86
10. INSTALACIóN ELéCTRICA NOTA En caso de alimentación con baja tensión (< 0 VAC/< 7 VDC), utilizar siempre una baja tensión de funcionamiento con aislamiento seguro (SELV). Apretar la atornilladura del cable de forma que quede ligeramente hermética. Esquema eléctrico ingersollrandproducts.com 80446222...
ENL 10 funcione mal. salgan disparados por su efecto puede suponer peligro El condensado no evacuado puede provocar daños en de graves lesiones o muerte.
Página 88
2. Retirar la unidad de control (1) apretando el gancho de fijación (2). . ENL 10 Soltarla de la conducción de salida. 4. Desmontarla de la tubería de alimentación. . Soltar los dos tornillos de montaje M6 (22) y retirar la Service-Unit (9) levantándola y tirando de ella...
Página 89
11. CONTROL y mANTENImIENTO 9. Colocar la nueva junta tórica (18) de la tapa como se indica en el esquema. 10. Limpiar las superficies de empaquetadura de la tapa. 11. Colocar la tapa (17) con la nueva junta tórica y volver a apretar cuidadosamente los cuatro tornillos de la tapa (16) en cruz (8 Nm).
Página 90
11. CONTROL y mANTENImIENTO 1. Verificar si la Service-Unit (9) corresponde a la unidad de control (1...8) (denominación del modelo y color del gancho de fijación). 14. Comprobar el estado de las juntas tóricas de la nueva Service-Unit (12, 1). 1.
12. búSquEDA y REPARACIóN DE AvERíAS Avería Posibles causas medidas Problema en la alimentación eléctrica. Comprobar la tensión que se indica en la placa identificativa. Platina averiada. Comprobar las conexiones y la tensión de servicio. No se enciende ningún LED. Verificar el buen estado de las platinas.
13. PIEzAS y COmPONENTES Tornillo , x 10 Junta tórica 8 x 4 Parte superior de la carcasa Junta tórica 18, x 2 Junta moldeada Tornilis de cierre G ½ Platina Junta plana Sensor Tornillo de cabeza con hexágono interior M6 x 16 Parte inferior de la carcasa Tapa Guía para cables...
14. RECAmbIOS RECOmENDADOS Sets de repuestos suministrables Contenido Referencia Service-Unit 38478921 Inicio de la cubierta 84488 80446222 ingersollrandproducts.com...