Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SOUPIERE
SP4X
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HappyCook SP4X

  • Página 1 SOUPIERE SP4X...
  • Página 2 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. IL COMPORTE DES INFORMATIONS IMPORTANTES. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. ...
  • Página 3 FRANÇAIS ON LE LAISSE SANS SURVEILLANCE ET AVANT MONTAGE, DÉMONTAGE OU NETTOYAGE.  L’APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SOCLE FOURNI.  AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL !  DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES LORS DE LA MANIPULATION DES COUTEAUX AFFÛTÉS, LORSQU’ON VIDE LE BOL ET LORS DU NETTOYAGE.
  • Página 4: Il Y A Un Risque Potentiel De Blessures En Cas

    FRANÇAIS DES PERSONNES COMPÉTENTES DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER.  IL Y A UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURES EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE.  LA SURFACE DE L’ELEMENT CHAUFFANT PEUT RESTER CHAUDE UN CERTAIN APRES UTILISATION.  EN CE QUI CONCERNE LES DURÉES DE FONCTIONNEMENT ET LES RÉGLAGES DE VITESSE POUR LES ACCESSOIRES, RÉFÉREZ- VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE DONNÉE DANS LA SECTION «...
  • Página 5 FRANÇAIS D’ABORD QU’IL N’A PAS ÉTÉ ABIMÉ. SI VOUS AVEZ UN DOUTE, N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL, ET CONSULTEZ UNE PERSONNE COMPÉTENTE.  N’UTILISEZ JAMAIS D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES D’UN AUTRE FABRICANT. L’UTILISATION DE CE TYPE D’ACCESSOIRES OU DE PIÈCES ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE. ...
  • Página 6: Exige Que Les Appareils Menagers Usages Ne

    FRANÇAIS  POUR VOTRE SECURITÉ, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NE JAMAIS LAISSER VOTRE APPAREIL DANS UN ENDROIT EXPOSÉ AUX INTEMPÉRIES ET A L’HUMIDITÉ.  NE LAISSEZ PAS VOTRE APPAREIL BRANCHÉ SANS L’UTILISER.  NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT MOUILLÉES.
  • Página 18 SOUP MAKER SP4X...
  • Página 19 ENGLISH SAFETY WARNINGS  READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATIONS. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER.  THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS: o STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS;...
  • Página 20 ENGLISH CUTTING BLADES, EMPTYING THE JUG AND DURING CLEANING.  BE CAREFUL IF HOT LIQUID IS POURED INTO THE FOOD PROCESSOR OR BLENDER AS IT CAN BE EJECTED OUT OF THE APPLIANCE DUE TO A SUDDEN STEAMING.  SWITCH OFF THE APPLIANCE AND DISCONNECT FROM SUPPLY BEFORE CHANGING ACCESSORIES OR APPROACHING PARTS THAT MOVE IN USE.
  • Página 21 ENGLISH SIGNS OF DAMAGE AND THE APPLIANCE IS NOT TO BE USED IF THE CORD IS DAMAGED.  FOR THE DETAILS ON HOW TO CLEAN SURFACES IN CONTACT WITH FOOD, PLEASE SEE SECTION “CLEANING AND MAINTENANCE”. SAFETY CAUTIONS  AFTER UNPACKING THE APPLIANCE, MAKE SURE IT IS NOT DAMAGED.
  • Página 22 ENGLISH  TAKE ALL NECESSARY MEASURE WITH CORDS AND EXTENSIONS TO AVOID ANY INJURIES WHILE IN USE.  FOR YOUR OWN SAFETY, WE RECOMMEND YOU NEVER LEAVE THE APPLIANCE IN A PLACE THAT IS EXPOSED TO HUMIDITY OR INCLEMENT WEATHER CONDITION. ...
  • Página 34: Cocina De Sopa

    COCINA DE SOPA SP4X...
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  LEA OBLIGATORIAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO PARA CONSULTAS POSTERIORES. CONTIENE INFORMACIONES IMPORTANTES. RECUERDE ENTREGAR ESTA RESEÑA BREVE CON EL APARATO EN CASO DE DEJARLO EN MANOS DE UN TERCERO.  ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN APLICACIONES DOMÉSTICAS Y ANÁLOGAS TALES COMO: o COCINAS RESERVADAS PARA EL PERSONAL DE TIENDAS, OFICINAS Y OTRAS ÁREAS PROFESIONALES;...
  • Página 36: Las Superficies Son Susceptibles De Calentarse

    ESPAÑOL LIMPIEZA, O SI LO VA A DEJAR SIN SUPERVISIÓN.  UTILICE APARATO ÚNICAMENTE BASE SUMINISTRADA.  ADVERTENCIA: ¡LA UTILIZACIÓN INAPROPIADA DEL APARATO CONLLEVA EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES!  TOME LAS PRECAUCIONES DEBIDAS AL UTILIZAR CUCHILLOS AFILADOS MIENTRAS VACIA EL BOL Y DURANTE LA LIMPIEZA. ...
  • Página 37: Es Aconsejable Revisar El Cable De Alimentación

    ESPAÑOL RESEÑA BREVE INCLUIDA EN LA SECCIÓN "PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN" INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO  ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE LIMPIEZA O DE MANTENIMIENTO, DESENCHUFE EL APARATO PARA CORTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. ...
  • Página 38 ESPAÑOL  NO DEBE UTILIZAR EL APARATO SI SE HA CAÍDO, SI PRESENTA DAÑOS APARENTES, SI TIENE FUGAS O PRESENTA ANOMALÍAS EN EL FUNCIONAMIENTO.  DESENCHUFE SIEMPRE EL PRODUCTO EN CASO DE UN LARGO PERÍODO DE INUTILIZACIÓN.  RETIRE CORRECTAMENTE TODOS LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE Y NO DEJE DICHOS ELEMENTOS TALES COMO BOLSAS DE PLÁSTICO, POLIESTIRENO O ELÁSTICOS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
  • Página 39: Normas De Seguridad

    ESPAÑOL  DURANTE SU FUNCIONAMIENTO, EVITE MOVER EL APARATO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA DESECHAR SU APARATO LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE), EXIGE QUE LOS APARATOS DOMÉSTICOS UTILIZADOS SEAN DESECHADOS MEDIANTE EL FLUJO NORMAL DE RESIDUOS MUNICIPALES.
  • Página 40 ESPAÑOL RESUMEN DESCRIPCIÓN ................1 PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN .......... 2 Antes de utilizar por primera vez ..........2 Descriptivo del panel de control y de los programas automáticos ................3 Preparación de los ingredientes ..........4 Utilización de su aparato ............4 Ideas de recetas ................
  • Página 41: Descripción

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN A. Asa del bloque motor G. Vaso con pitorro B. Panel de control electrónico H. Indicador de nivel MAX 1100 ml B1. Botón de « Encendido/Apagado » I. Indicador de nivel MIN 900 ml B2. Botón de programa crema « Smooth » J.
  • Página 42: Puesta En Marcha Y Utilización

    ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA Y UTILIZACIÓN Antes de utilizar por primera vez Desembale el aparato y los accesorios y asegúrese de que el aparato no haya sufrido ningún daño y que esté en buen estado. Retire correctamente todos los elementos del embalaje y no deje dichos elementos tales como bolsas de plástico, poliestireno o elásticos al alcance de los niños.
  • Página 43: Descriptivo Del Panel De Control Y De Los Programas Automáticos

    ESPAÑOL Lave el interior del bol con una esponja empapada de un producto líquido y, luego, enjuáguelos con agua caliente y séquelos con un paño limpio. Limpie la carcasa del aparato con un paño suave y seco. No sumerja nunca la carcasa del aparato.
  • Página 44: Preparación De Los Ingredientes

    ESPAÑOL Programa de « Chunky »: programa de cocción automática para sopa de tropezones. Pulse el interruptor de "Encendido/Apagado" y seleccione este programa presionando el botón “Chunky” para iniciar la cocción de su preparación. Vuelva a pulsar el interruptor de "Encendido/Apagado" para detener el programa automático. Cuando termine de utilizar el aparato, el aparato emitirá...
  • Página 45 ESPAÑOL Agregue agua o caldo en el vaso. Respete los niveles mín. Ponga los ingredientos en el vaso. (900 ml) y máx. (1100 ml) marcados en del vaso. Coloque nuevamente el bloque motor sobre el vaso Remueva el líquido y los ingredientes. asegurándose de que los dos conectores están bien alineados.
  • Página 46 ESPAÑOL Programa de « Smooth » : Sopa suave Programa de « Chunky » : Sopa de tropezones Pulse una vez el botón "Encendido/Apagado". Pulse una vez el botón "Encendido/Apagado". Pulse una vez el botón « Smooth ». Pulse una vez el botón « Chunky ». Programa de «...
  • Página 47: Ideas De Recetas

    ESPAÑOL Ideas de recetas Recetas Programas Ingredientes Preparación 1 cebolla roja, pelada y picada 1 puerro, lavado y picado 1 pimiento rojo, sin pepitas y picado 1 tallo de apio, picado Coloque todos los ingredientes en el 1 pimiento verde, sin pepitas y picado bol.
  • Página 48: Anomalías De Funcionamiento

    ESPAÑOL ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO Anomalías Causas Soluciones El aparato no funciona 1. La tapa está mal colocada. 1. Desenchufe el aparato y vuelva a poner después de haberlo la tapa. enchufado. Ruido durante el 1. Ruidos de chirridos y crujidos. Esto es normal, estos sonidos indican que funcionamiento.
  • Página 49: Limpie El Panel De Control

    ESPAÑOL Lave el interior de la unidad del motor y las hojas con una esponja empapada de un producto líquido y, luego, enjuáguelos agua caliente y séquelos con un paño limpio. Limpie el panel de control con un paño suave y seco. No sumerja nunca el bloque motor.
  • Página 50: Información Técnica

    éstos podrían dañarlo. Nunca sumerja el aparato en agua. INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo SP4X Tensión de la corriente 220-240 V ~ 50/60Hz Potencia del motor 200 W Potencia del cocción...
  • Página 51 SOEPMAKER SP4X...
  • Página 52 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  LEES DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. ZE BEVAT BELANGRIJKE INFORMATIE. WANNEER U DIT APPARAAT AAN DERDEN OVERDRAAGT, MOET DEZE HANDLEIDING BIJ HET APPARAAT WORDEN GEVOEGD.  DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR HUISHOUDELIJK EN GELIJKAARDIG GEBRUIK ZOALS: o DE KEUKENHOEK VOOR HET PERSONEEL IN WINKELS, KANTOREN EN ANDERE WERKOMGEVINGEN;...
  • Página 53 NEDERLANDS  HET APPARAAT MOET UITSLUITEND MET DE MEEGELEVERDE MOTORUNIT WORDEN GEBRUIKT.  WAARSCHUWING: RISICO OP VERWONDING BIJ VERKEERD GEBRUIK VAN HET APPARAAT!  NEEM UW VOORZORGEN BIJ HET HANTEREN VAN DE SCHERPE MESSEN, HET LEEGMAKEN VAN DE KOM EN HET REINIGEN. ...
  • Página 54 NEDERLANDS PARAGRAAF VAN DE HANDLEIDING ONDER DE TITEL "INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK". VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BETREFFENDE REINIGING EN ONDERHOUD  HAAL DE STEKKER VAN HET APPARAAT UIT HET STOPCONTACT ALVORENS HET APPARAAT TE REINIGEN OF ER ONDERHOUD AAN TE VERRICHTEN.  ALVORENS HET APPARAAT TE REINIGEN MOET U HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT HALEN EN HET APPARAAT VOLLEDIG LATEN AFKOELEN.
  • Página 55 NEDERLANDS  HET APPARAAT MAG NIET WORDEN GEBRUIKT ALS HET IS GEVALLEN, ALS HET ZICHTBARE SCHADE VERTOONT, ALS HET LEKT OF BEDRIJFSSTORINGEN VERTOONT.  HAAL HET NETSNOER ALTIJD UIT HET STOPCONTACT WANNEER HET APPARAAT LANGDURIG NIET ZAL WORDEN GEBRUIKT.  VERWIJDER ZORGVULDIG ALLE VERPAKKINGSMATERIAAL EN LAAT GEEN ZAKEN ALS PLASTIC ZAKKEN, POLYSTYREEN OF ELASTIEKEN BINNEN HET BEREIK VAN KINDEREN LIGGEN.
  • Página 56 NEDERLANDS  VERPLAATS HET APPARAAT NIET TERWIJL HET IN WERKING IS. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HET AFDANKEN VAN UW APPARAAT OVEREENKOMSTIG EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) MOGEN AFGEDANKTE HUISHOUDELIJKE APPARATEN NIET MET HET GEWONE HUISVUIL WORDEN MEEGEGEVEN. AFGEDANKTE APPARATEN MOETEN GESCHEIDEN WORDEN INGEZAMELD OM HET HERGEBRUIK EN DE RECYCLAGE VAN DE BESTANDDELEN ERVAN TE OPTIMALISEREN EN DE IMPACT OP DE GEZONDHEID VAN DE MENS EN HET MILIEU TE VERMINDEREN.
  • Página 68 Vestel France, 17 rue de la Couture – 94563 Rungis CEDEX Cette notice est aussi disponible sur le site suivant: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ This manual instruction is also available on the following website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ Este manual se encuentra también disponible en el siguiente enlace: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ Deze gebruikshandleiding is ook beschikbaar op de volgende website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/...

Tabla de contenido