Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Aspiratore polvere e liquidi
Drum vacuum cleaner
Aspirateur bidon
Aspirador de bidón
Äï÷åßï çëåêôñéêÞò óêïýðáò
DATI TECNICI
1.
Potenza nominale
2. Capacità serbatoio
3. Tensione-frequenza nominale
4. Grado di protezione
TECHNICAL DATA
1.
Nominal power
2. Tank capacity
3. Nominal voltage-frequency
4. Protection degree
ACCESSORI/RICAMBI
Sacchetto in carta
Tubo telescopico
Tubo flessibile 3 m
Tubo in plastica
Spazzola
ACCESSORIES/SPARE PARTS
Paper bag
Telescopic hose
Hose 3 m
Plastic hose
Brush
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA'
La ditta indicata in etichetta dichiara sotto
la propria responsabilità che il prodotto ivi
citato è conforme ai requisiti essenziali di
sicurezza e salute contenuti nelle seguenti
direttive europee:
2014/35/CE, 2014/30/CE, 2005/32/CE, 2011/65/CE
DECLARATION OF CONFORMITY
The firm indicated on the label declares,
under its own responsibility, that the
product cited there complies with the
essential health and safety requirements
contained in the following European
directives:
2014/35/EC, 2014/30/EC, 2005/32/EC, 2011/65/EC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La Société indiquée sur l'étiquette déclare
sous sa responsabilité que le produit
concerné est conforme aux exigences es-
sentielles de sécurité et santé prescrites
par les directives européennes suivantes:
2014/35/CE, 2014/30/CE, 2005/32/CE, 2011/65/CE
DONNÉES TECHNIQUES
1.
Puissance nominale
2. Capacité réservoir
3. Tension-fréquence nominale
4. Degré de protection
DATOS TÉCNICOS
1.
Potencia nominal
2. Capacidad del tanque
3. Tensión-frecuencia nominal
4. Grado de protección
ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE
A
Sac en papier
C
Tube télescopique
D
Tuyau de 3 m
E
Tuyau en plastique
F
Brosse
ACCESORIOS/REPUESTOS
A
Bolsa de papel
C
Tubo telescópico
D
La manguera 3 m
E
Tubo de plástico
F
Cepillo
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa indicada en la etiqueta de-
clara bajo su propia responsabilidad que
el producto mencionado se encuentra
conforme a los requisitos esenciales de
seguridad y salud establecidos por las
siguientes directivas europeas:
2014/35/CE, 2014/30/CE, 2005/32/CE, 2011/65/CE
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
Ç åôáéñßá ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí
åôéêÝôá äçëþíåé õðåýèõíá üôé
ôï ðñïúüí ðïõ áíáöÝñåôáé åäþ
åßíáé óýìöùíï ìå ôéò âáóéêÝò
ðñïäéáãñáöÝò áóöáëåßáò êáé õãåßáò
ðïõ ðåñéÝ÷ïíôáé óôéò áêüëïõèåò
åõñùðáúêÝò ïäçãßåò:
2014/35/EK, 2014/30/EK, 2005/32/EK, 2011/65/EK
APL 1012
1
2
3
4
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
1.
ÏíïìáóôéêÞ áðïññïöïýìåíç
éó÷ýò
2. ×ùñçôéêüôçôá ñåæåñâïõÜñ
3. ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç-óõ÷íüôçôá
4. Âáèìüò ðñïóôáóßáò
A
A
C
C
D
D
E
F
E
F
ÁîåóïõÜñ/ÁíôáëëáêôéêÜ
A
×áñôïóáêïýëá
C
τηλεσκοπικός σωλήνας
D
σωλήνα 3 m
E
Ðëáóôéêüò óùëÞíáò
F
Âïýñôóá
Persona autorizzata a costituire il fascicolo
tecnico presso/ The person authorized to
compile the technical file is in
Valex SpA - Via Lago Maggiore 24 -
36015 Schio (VI) - Italy
Schio, 02 2016
Un procuratore - Attorney - Un
fondé de pouvoir - Un procurador - Ï
ðëçñåîïýóéïò
ARRIGO ZANELLA
1350112
12 02 2016
1000 W
12 l
230V ~ 50Hz
IPX4
1350113
1350080
1350099
1350100
1350098
A
C
D
E
F
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Valex APL 1012

  • Página 1 è conforme ai requisiti essenziali di el producto mencionado se encuentra sicurezza e salute contenuti nelle seguenti conforme a los requisitos esenciales de Valex SpA - Via Lago Maggiore 24 - direttive europee: seguridad y salud establecidos por las siguientes directivas europeas:...
  • Página 13: Componentes

    COMPONENTES Tome como referencia la fig.A y las siguientes, anexas a las presentes instrucciones. SIMBOLOS 1 vInterruptor de encendido/apagado Observe con atención los símbolos de la fig. B y memorice 2 Cabezal de aspiración sus respectivos significados. La correcta interpretación de los 3 Conexión del tubo aspirador símbolos permite un uso más seguro de la máquina.
  • Página 14: Puesta En Marcha Y Parada (Fig.a)

    MONTAJE DEL FILTRO (fig.C). ble, doble las piernas manteniendo recta la espalda. Algunos Se debe instalar siempre. tipos de boquillas de aspiración están dotadas de articulaciones Monte el filtro (pos.22) en el soporte del filtro como se indica que permiten pasar fácilmente dentro de aperturas limitadas. en la figura, haciendo adherir perfectamente la zona de em- Durante los desplazamientos el aspirador le seguirá...
  • Página 15: Mantenimiento

    PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES FUNCIÓN DE SOPLADO Pegando el tubo de aspiración al con- ducto de la fig. E, es posible utilizar la máquina para soplar aire. PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES El aspirador Línea de alimenta- Controle la línea de MANTENIMIENTO eléctrico no ción desconectada alimentación eléctrica...
  • Página 16: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Limpie a fondo toda la máquina y sus accesorios (ver párrafo Mantenimiento). Guarde la máquina lejos del alcance de los niños, en posición estable y segura. El lugar deberá estar seco, desprovisto de polvo, templado y protegido contra los rayos directos del sol. En el local de almacenamiento de la máquina debe estar prohi- bido el acceso a los niños y a las personas extrañas.
  • Página 19 íá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå ôï áðïññïöïýìåíï õãñü. áðïññüöçóçò (èÝóç 2), áðáóöáëßóôå êáé áðïìáêñýíåôå Ðñéí áñ÷ßóåôå ôçí áðïññüöçóç áäåéÜóôå êáé êáèáñßóôå ôï ãåìÜôï óÜêï, âÜëôå Ýíá íÝï óÜêï ðñïóÝ÷ïíôáò íá ôï ñåæåñâïõÜñ óõëëïãÞò (èÝóç 6) êáé ôï ößëôñï (åéê. C åöáñìüóåé...

Tabla de contenido