INDEX / ÍNDICE / SUMÁRIO INTRODUCTION ....................8 SAFETY INSTRUCTION ..................8 CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICS ..............9 PRECAUTIONS BEFORE USE ................12 STARTING AND STOPPING ................12 TROUBLESHOOTING ..................13 MAINTENANCE AND REPAIRS ................13 INTRODUÇÃO..................... 15 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ................ 15 CARACTERISTICAS CONSTRUTIVAS ............
Página 4
PREFACE Thank you for purchasing TOYAMA product. This manual covers the operation and maintenance of a Toyama product. information and specifications included in this publication were in effect at the time of approval for printing. No part of this publication may be reproduced without written permission.
Página 5
SAFETY SYMBOLS / SIMBOLOS DE SEGURANÇA / SIMBOLOS DE SEGURIDAD LEIA O MANUAL AVISO LEA EL MANUAL AVISO READ MANUAL WARNING USAR PROTEÇÃO DE OUVIDO UTILICE PROTECCIÓN AURICULAR RISCO ELÉTRICO WEAR EAR PROTECTORS RIESGO ELÉCTRICO WARNING ELECTRICITY USAR PROTEÇÃO RESPIRATÓRIA RISCO DE TOMBAMENTO UTILICE PROTECCIÓN RESPIRATORIA RIESGO DE...
15. INTRODUCCION Gracias por adquirir um Alternador Toyama. Este es um producto desarollado con alta calidad y eficiência para garantir un exelentes rendimentos. La electricidad juega um papel importante em la comodidad y el bienestar de la humanidad. Por ser responsable de producir esta energía, el alternador debe identificarse y tratarse con una máquina cuya características requieren un cuidado...
• Combustibles y lubricantes son materiales inflamables, mantenga alejado del fuego. • Para garantizar su seguridad, por favor, apague el motor antes de volver a llenar. • No fume ni permita llamas o chispas en su área de trabajo. El combustible es extremadamente inflamable y explosivo, las llamas o chispas pueden iniciar la combustión de los combustibles.
Página 24
Figura 1 – Gráfico del cableado 1- Enrollamiento principal 2- Bobina armónica auxiliar 3- Reóstato de campo 4- Bobina onda elemental de la bobina auxiliar 5- Rectificador Controlado de Silicona 6- Enrollamiento de excitación 7- Indicador de bobinado 8- ventana 9- voltímetro Figura 2 –...
Trifásico de cojinete doble (220V/380V) Model TA15.0CT2 - 380 TA20.0CT2 - 380 TA38.0CT2-380 Ø 42 Ø 42 42,5 Ø 15 Ø 15 Ø 19 44,8 44,8 51,2 18. PRECAUCIONES ANTES DEL USO 1. Conecte los cables de salida a la placa de conexión en la caja de interruptores del generador.
CUIDADOS ESPECIAIS: 1. Tenga cuidado de evitar cortocircuitos en la máquina y en los terminales de salida, ya que en cualquier caso los elementos rectificadores pueden dañarse. 2. Antes de parar la máquina, retire todas las cargas de ella y sólo después la apague. Si el generador se apaga con las cargas conectadas a él, su magnetismo residual puede perderse y será...
21. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES MANTENIMIENTO GENERAL: 1. Durante el período de almacenamiento, deje siempre el generador en un lugar seco. Siempre que el generador sea colocado en suelo de tierra o concreto, deberá estar sobre una base de madera, y cubierto con una capa de aceite a fin de evitar la acumulación de humedad.
TERMINO DE GARANTIA Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación por un periodo legal de 3 (tres) meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta. Nos comprometemos a reparar y/o cambiar, dentro del plazo mencionado, gratuitamente, piezas que sean reconocidas por el Departamento Técnico como defectuosas, mediante la aprobación de la solicitud de garantía.