Descargar Imprimir esta página
Sanus Systems VMSA Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para VMSA:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ VMSA wall mount.
The VMSA is designed to mount LCD flat panels weighing up to 68.2 kg (150
lb) to a vertical wall. It is a full motion mount that allows the TV to roll ±6°, tilt
+5° to -15°, swivel ±30°, and extend 9.5" from the wall.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi un support mural VisionMount™ VMSA de Sanus Systems.
Le modèle VMSA est conçu pour installer sur un mur vertical un écran plat
ACL pesant jusqu'à 68,2 kg (150 lb). Ce support est multidirectionnel il permet
d'incliner le téléviseur entre +5° et -15°. Il est également possible de l'éloigner
de 24,1 cm (9,5 po) du mur, de le faire pivoter de ±30° et de le tourner de ± 6°.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
DE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für eine VMSA-Wandhalterung von Sanus Systems
VisionMount™ entschieden haben. Die VMSA kann LCD-Flachbildschirme mit
einem Gewicht bis zu 68,2 kg an eine vertikale Wand anbringen. Es handelt
sich um eine vollbewegliche Halterung, mit der Sie Ihren Fernseher um ±6°
querneigen, um +5° bis -15° neigen, um ±30° schwenken und um 9,5 Zoll von
der Wand abziehen können.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir un soporte mural VMSA VisionMount™ de Sanus Systems. El
VMSA está diseñado para montar paneles planos LCD que pesen hasta 68,2 kg
(150 lb) a un muro vertical. Es un soporte con movimiento total que permite
al televisor un balanceo de ±6°, una inclinación desde +5° hasta -15°, una
rotación de ±30°, y extenderse 9,5" desde el muro.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
PT
INSTRUÇÕES
Obrigado por escolher um suporte de parede VMSA Sanus Systems
VisionMount™. O VMSA foi projetado para suporte de painéis LCD planos
com peso até 68,2 kg em uma parede vertical. Trata-se de um suporte com
movimento total, que permite à TV giro de ±6°, inclinação de +5° a -15°,
rotação de ±30°e extensão de d 9,5" (24 cm) da parede.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Bedankt voor uw keuze voor een Sanus Systems VisionMount™ VMSA-
wandbevestiging. De VMSA is ontworpen voor het monteren van LCD-
flatpanels met een gewicht tot 68,2 kg op een verticale muur. Het is een
wandmontage voor een Full Motion TV die het de TV mogelijk maakt om
±6° te rollen, +5° tot -15° te zwenken, ±30° te kantelen , 9.5" van de muur te
komen.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto un supporto a parete Sanus Systems VisionMount™
VMSA. Il supporto VMSA è progettato per montare schermi LCD a pannello
piatto con peso fino a 68,2 kg (150 libbre) su una parete verticale. Si tratta di
un supporto con movimento completo che permette al televisore un rollio di
±6°, inclinazione da +5° a -15°, rotazione di ±30° ed estensione di 24,1 cm (9,5
pollici) dalla parete.
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
VMSA
(6901-170071 <00>)
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου VisionMount™ VMSA της Sanus
Systems. Το VMSA έχει σχεδιαστεί να στηρίζει επίπεδες οθόνες LCD μέγιστου
βάρους 68,2 kg (100 lbs) σε κάθετο τοίχο. Είναι βάση πλήρους κίνησης
που επιτρέπει στην τηλεόραση να κυλά ±6°, να έχει κλίση +5° έως -15°, να
περιστρέφεται ±30° και να εκτείνεται 9,5" από τον τοίχο.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du valgte et VisionMount™ VMSA-veggstativ fra Sanus Systems.
VMSA-stativet er ment for montering av LCD-flatskjermer som veier opptil 68,2
kg på loddrett vegg. Veggstativet er utformet for full bevegelighet – fjernsynet
kan rulles ±6°, vippes +5° til –15°, dreies ±30°, og trekkes 24 cm ut fra veggen.
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
DA
Tak, fordi du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ VMSA-vægbeslag.
VMSA er designet til montering af LCD-fladskærme, der vejer op til 68,2 kg, på
en lodret væg. Det er et beslag, der giver fuld bevægelsesfrihed til tv'et, så det
kan rulle ±6°, vippe +5° til -15°, dreje ±30° og skubbes 9,5" fra væggen.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valt väggfästet VisionMount™ från Sanus Systems. VMSA är
avsett för att montera LCD-plattskärmar som väger upp till 68,2 kg på en
lodrätt vägg. Det är ett helt rörligt fäste som gör det möjligt att vinkla TV-
mottagaren ±6°, luta den +5° till -15°, svänga den ±30°, och fästet sträcker sig
24 cm ut från väggen.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор стенного кронштейна Sanus Systems
VisionMount™ VMSA. Конструкция VMSA позволяет крепить плоские ЖК-
панели весом до 68,2 кг (150 фунтов) на вертикальную стену. Кронштейн
является подвижным во всех плоскостях и обеспечивает поворот
телевизора вокруг горизонтальной оси в пределах ±6°, наклон - в
пределах от +5 до -15°, поворот в вертикальной плоскости - в пределах
±30°, а также выдвижение на 9,5 дюймов (~24 см) от стены.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ
Dziękujemy za wybranie uchwytu ściennego VisionMount™ VMSA firmy Sanus
Systems. W uchwycie VMSA można mocować na ścianie płaskie ekrany LCD
o ciężarze maksymalnym 68,2 kg (150 funtów). Jest to mocowanie z pełnym
mechanizmem ruchu, umożliwiającym obracanie telewizora w osi poziomej
o ±6°, zmianę pochylenia w pionie w zakresie od +5° do –15°, obracanie w osi
pionowej o ±30° i odchylanie o 24 cm (9,5 cala) od ściany.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE
CS
Děkujeme, že jste si vybrali nástěnný držák VisionMount™ VMSA. Držák VMSA
je navržen pro montáž plochých LCD panelů o hmotnosti do 68,2 kg na svislou
stěnu. Jedná se o plně variabilní držák, díky kterého lze TV naklánět do strany
±6°, sklápět +5° do -15°, otáčet ±30°a vysunout o cca 25 cm ode zdi.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems VMSA

  • Página 1 Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMount™ VMSA wall mount. Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου VisionMount™ VMSA της Sanus The VMSA is designed to mount LCD flat panels weighing up to 68.2 kg (150 Systems. Το VMSA έχει σχεδιαστεί να στηρίζει επίπεδες οθόνες LCD μέγιστου...
  • Página 2 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Sanus Systems VisionMount™ VMSA duvara montaj düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VMSA, 68,2 kg (150 lb) ağırlığa kadar LCD düz panel monitörlerin dikey bir duvara montajı için tasarlanmıştır. TV'nin ±6° yatırılmasına, +5° - -15° eğilmesine, ±30° döndürülmesine olanak veren ve duvardan 24 cm çıkıntılı, hareketli bir montaj türüdür.
  • Página 3 Sanus Systems responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o use. lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Página 4 Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. La parete deve essere in grado di sopportare fino a cinque volte il peso del Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert monitor combinato al supporto a muro. In presenza di dubbio sulla capacità...
  • Página 5 Sanus Systemsが明記している目的以外で UWAGA: この製品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場 Nie wykorzystuj tego produktu 合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説明で do celów innych niż wyraźnie określone przez firmę Sanus Systems. はよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑問がある Nieprawidłowa instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia 場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い合わせくださ ciała. Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co い。Sanus Systemsは、取り付け、使用が正しく行われていないことに起...
  • Página 6 Qualora qualche pezzo irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire 同梱部品および金具 l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ usare mai componenti danneggiati! とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場...
  • Página 7 [03] x 2 [02] x 1 [01] x 1 [04] x 2 1/4-20 x 2.0 in. [07] x 4 [05] x 4 [08] x 4 [06] x 4 M5 x 12mm M6 x 12mm 5/16-18 x 1 in. M4x12mm M8 x 16mm 1/4-20 [12] x 4 [13] x 4...
  • Página 8 Wood Stud Mounting Montering på væg af (gips)plade lægter CAUTION: ADVARSEL: Do not over-tighten the lag bolts [05]. Undgå at overspænde mellemboltene Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [05]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod [01].
  • Página 9 3/16 in. 2.5” 63.5mm [01] [05] [06] 6901-170071 <00>...
  • Página 10 Skærm med flad bagside For Monitors with a Flat Back För bildskärmar med en platt baksida Pour les moniteurs à arrière plat Für Monitore mit flacher Rückwand Для мониторов с плоской задней панелью Para monitores de dorso plano Telewizory z płaskim tyłem U monitorů...
  • Página 11 For Monitors with a Curved Back or Obstruction Skærm med buet bagside eller obstruktion Pour les moniteurs à arrière incurvé ou en cas de gêne För bildskärmar med en böjd baksida eller med hindrande delar Für Monitore mit gekrümmter Rückwand oder einem Hindernis Для...
  • Página 12 Secure Vise Assemblies to Brackets Fastgør skruestikkene til bøjlerne NOTE Do not over-tighten the fasteners [09]; the vise assembly must rotate BEMÆRK: Undgå at spænde beslagene [09] for meget. Skruestikket skal kunne freely arount the bolt [08] dreje frit omkring bolten [08]. Serrez l'assemblage-étau aux pattes de fixation Säkra skruvstycksenheterna vid fästena REMARQUE Ne pas trop serrer les fixations [09] ;...
  • Página 13 Installer tværrørene Install Cross Tubes Installer les traverses tubulaires Montera korsrören Montieren der Querrohre Установите поперечные трубки. Instale los tubos cruzados Załóż rury poprzeczne. Instalar os tubos transversais Namontujte příčné trubky Plaats de dwarsbuizen Çapraz Boruları Takma Installare i tubi trasversali クロスチューブを取り付けてください。...
  • Página 14 CAUTION: ADVARSEL: Avoid potential injuries or Undgå risiko for skader på property damage! Ensure the safety bolts [10] are secure. Periodic tightening personer og inventar! Sørg for, at sikkerhedsboltene [10] sidder helt fast. Disse may be required. skal muligvis spændes efter med jævne mellemrum. ATTENTION ! FÖRSIKTIGHET! Évitez de possibles...
  • Página 15 [02] [01] [10] 6901-170071 <00>...
  • Página 16 [29] Adjust Monitor Position Adjust Level Justera bildskärmsläget Justera nivån CAUTION: FÖRSIKTIGHET! Do not remove the Tension Nuts [T]. Ta inte bort spännmuttrarna [T]. Om spännmuttrarna tas bort kan TVn lossna, vilket kan leda till Removing the Tension Nuts may cause the television to fall, resulting in personskador eller skador på...
  • Página 17 001449.eps FPM70-Back of Assembly 6901-170071 <00>...
  • Página 18 Adjust Monitor Position Regolare la posizione dello schermo Adjust Left / Right Swivel Regolare la rotazione verso sinistra o verso destra CAUTION: AVVERTENZA Avoid potential injuries or property Evitare la possibilità di lesioni damage! Remove the safety bracket [B] only to adjust the swivel tension nut alle persone o danni alle cose! Rimuovere la staffa di sicurezza [B] solo per [C].
  • Página 19 Wyreguluj położenie monitora Monitörün Pozisyonunu Ayarlama Wyreguluj obrót w prawo / w lewo. Sola / Sağa Dönmeyi Ayarlama OSTROŻNIE DİKKAT Uwaga na możliwość obrażeń i Olası yaralanmalara veya ürünün hasar uszkodzenia sprzętu! Wspornik zabezpieczający [B] należy zdejmować tylko görmemesine dikkat edin! Emniyet desteğini [B] yalnızca dönme gerilimi na czas regulowania nakrętki regulującej opór obracania [C].
  • Página 20 Adjust Monitor Position Juster skærmpositionen Adjust Up / Down Tilt Justerer hældningen op/ned NOTE Adjust the pitch tension by tightening or loosening the tension knobs BEMÆRK Tilpas vinkelstramningen ved at stramme eller løsne [D]. spændingsgrebene [D]. Ajuster la position du moniteur Justera bildskärmsläget Ajuster l’inclinaison vers le haut / le bas Anpassa lutning –...
  • Página 21 001449.eps FPM70-Back of Assembly 001449.eps FPM70-Back of Assembly 6901-170071 <00>...
  • Página 22 Install Cable Management Installer kabelholderen Installer le serre-câbles Installera kabelförvaring Befestigen der Kabelführung Проложите кабели. Instale los cables Załóż system porządkowania przewodów. Instalar o dispositivo gestor de cabos Instalace systému pro uspořádání kabelů Installeer kabelbeheer Kablo Geçişlerini Düzenleme Installare il sistema per la gestione dei cavi. ケーブルマネージメントを取り付けます。...
  • Página 23 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.