Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
1111 W. 35th Street
Chicago, IL 60609 USA
Customer Support: (773) 869-1234
www.tripplite.com
Introduction: ..................................... p. 2-3
APS Installation: .............................. p. 4-5
Battery Connection: ......................... p. 6-7
Equipment Connection: ...................... p. 8
Owner's Manual
APS INT 512
(230V, 50/60 Hz)
Automatic Power System
• Voltage and Frequency-Controlled
• Peak Power, High Efficiency
ESPAÑOL: p. 13-23
FRANÇAÍS: p. 24-34
RUSSKII: p. 35-45
Troubleshooting: ............................... p. 11
Warranty: .......................................... p. 12
Specifications: .................................. p. 12
Copyright © 2000 Tripp Lite. All rights reserved.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite APS INT 512

  • Página 13: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com Introducción ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el ondulador/cargador de baterías más avanzado y con el mayor número de funciones del mercado. Su nuevo APS suministra CA a los equipamientos cuando la energía eléctrica está presente. Que haya un corte de electricidad, una subida de tensión o una reducción de intensidad, su APS se conecta automáticamente a un banco externo de baterías para suministrar a los equipos conectados CA con una tensión y una frecuencia controladas.
  • Página 14: Potencia De Salida De Alto Rendimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargador de Batería Avanzado Etapa 2 en 3 Etapas Absorción Su APS permite volver a cargar las baterías mucho más rápido que los cargadores convencionales puesto que se han llegado a Etapa 3 optimizar las tres fases de carga (A granel, Estabilización Absorción y Estabilización) cualquiera que sea...
  • Página 15 ángulo superior derecho de la parte de los componentes del circuito impreso). Si se desea convertir la frecuencia del APS INT 512 a 60 Hz de manera permanente, se recomienda que sólo el personal cualificado abra la unidad APS, localice la resistencia en el circuito impreso y la quite.
  • Página 16: Instalación Del Aps (Opcional)

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del APS (Opcional) Para montarlo definitivamente* (Véase esquema 3, p. 46). • Instale cuatro junturas* de 5 mm (n°8) sobre una superficie rígida y horizontal y utilice las medidas que aparecen en el esquema. (Deje que la cabeza de las junturas salgan ligeramente por encima de la superficie de manera que puedan entrar dentro de los agujeros previstos a tal efecto en la parte inferior de las patas del APS.) •...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Elegir las Baterías Elegir el Tipo de Batería Elija la batería o conjunto de baterías que suministren a su APS CC de 12V, y a su equipo con una capacidad adecuada de amperios hora.* * Incluso si los modelos de APS permiten convertir la corriente de manera eficaz, la capacidad amperios por hora de las baterías externas limita las capacidades de la potencia de salida.
  • Página 18: Conexión A La Batería (Para Vehículos)

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a la Batería (Estándor) Conexión a una sola Batería 12V (Véase esquema 5, p. 46. Nota: 5.1 indica el fusible). Conexión a un banco de varias Baterías de 12V (en Paralelo) (Véase esquema 6, p. 47. Nota: 6.1 indica el fusible). Conexión a un banco de varias Baterías de 6V (en Serie) (Véase esquema 7, p.
  • Página 19: Conexión De Los Equipamientos

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión de los Equipamientos Si desea evitar las sobrecargas, haga que los requisitos en cuanto a energía eléctrica de sus equipamientos correspondan con la capacidad de alimentación de su APS. Para calcular los requisitos en cuanto a energía eléctrica de sus equipamientos, no confunda la potencia nominal “Continua”...
  • Página 20: Interruptores, Indicadores Visuales & Otras Funciones

    (Véase esquema 10, p. 48 para localizar los siguientes interruptores, indicadores visuales y demás funciones. 10.1 muestra el Adaptador Universal UniPlug [incluido en los modelos APS INT 512] que acepta la mayoría de las tomas de todo el mundo; 10.2 muestra el enchufe y el cordón. Nota: 10.21 = masa, 10.22 = neutro, 10.23 = línea, 10.24 = cordón de línea desmontable.
  • Página 21: Otras Funciones

    Conecte el cordón a una toma de corriente de 230V y 50/60Hz. NO conecte el cordón a los receptáculos de CA del APS. En su cordón macho NEMA 5-15P, el APS INT 512 lleva un enchufe macho IEC-320 y uno hembra IEC-320 desmontable. Cuidado con la polaridad del enchufe como lo muestra el esquema 10.2, p.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Buscar Fallos Verifique lo siguiente antes de enviar su sistema APS al centro de servicio. Llame al Departamento de Servicios a Clientes antes de enviar el sistema APS. SÍNTOMAS PROBLEMAS CORRECCIONES Los receptáculos del APS no No se ha conectado correctamente el Conecte el APS a un receptáculo mural.
  • Página 23: Límites De La Garantía

    Características INVERTER APS INT 512 Ondulador potencia continua a 20°C: 500 voltios Punta de potencia (en 5 segundos):...

Tabla de contenido