Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Manual
3/4¨ Drive Ultra–Duty
PISTOL GRIP IMPACT WRENCH
Model No.
235.185930
WARNING:
Before using this Impact Wrench
read this manual and follow all its
Safety and Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Owner's Manual P7463 (09–00)
S Safety
S Operation
S Maintenance
S Service and
Adjustments
S Parts List
S Español
Printed in USA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman professional 235.185930

  • Página 20: Garantía Total De Dos Años

    GARANTÍA TOTAL DE DOS AÑOS Si este producto fallara debido a un defecto en el material de fabricación o la mano de obra dentro de los dos años a partir de la fecha de adquisición, Sears lo reparará o sustituirá, según considere oportuno, sin cargo.
  • Página 21 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Usar siempre protenc- Usar siempre ción ocular al manejar protección para los o realizar operaciones oídos al manejar de mantenimiento an esta herramienta. esta herramienta. ADVERTENCIA ADVERTENCIA 90 psig (6.2bar/620kPa) No utilizar mangueras Manejar la herramien- de aire y accesorios ta a una presión de dañados, desgastados aire máxima de 90...
  • Página 22: Para Poner La Herramienta En Servicio

    Un AVISO indica la presencia de un peligro que, de no hacerse caso al aviso, puede provocar graves lesiones o incluso la muerte. Una PRECAUCIÓN indica la presencia de un peligro que, de no hacerse caso al aviso de precaución puede provocar o provocará lesiones o daños materiales menores.
  • Página 23: Utilización De La Herramienta

    la herramienta. Pueden darse PARA PONER LA elevados pares de reacción a la HERRAMIENTA EN SERVICIO presión de aire recomendada, e • Se recomienda la utilización de incluso a presiones inferiores. una conexión flexible para • El eje de la herramienta puede manguera de aire.
  • Página 24 Tuberías principales 3 veces el tamaño de entradade herramientaneumática Al sistema neumático A la herramienta neumática Lubricador Filtro Regulador Tubería de ramal 2 veces el tamaño de entrada de herramienta neumática Compresor Purgar periódicamente Figura 1 USO DEL SISTEMA DE CONTROL DE POTENCIA AVISO: apriete específico se deberán comprobar con un dispositivo...
  • Página 25: Especificaciones

    La llave de impacto tiene incorporado NO indican una potencia específica. un sistema de control de potencia El indicador de potencia más que permite seleccionar entre cuatro pequeño señala la potencia mínima, ajustes de potencia. Estos ajustes los dos indicadores de potencia van desde potencia mínima hasta intermedios señalan potencias potencia máxima en el sentido de...
  • Página 26: Desmontaje

    DESMONTAJE 4. No desarme la herramienta si no dispone de un juego completo de juntas nuevas para sustituir las actuales. Desmontaje de la llave de impacto 1. Sujete la empuñadura de la llave de impacto en un tornillo de banco con mordazas cubiertas de cuero, con el cuadradillo de la llave en posición horizontal.
  • Página 27 2. Con el mecanismo en posición 2. Saque el mando de control de vertical sobre el banco de trabajo, potencia de la parte posterior del haga girar lentamente el yunque cilindro (1). Saque el retén del hacia la derecha hasta que quede mando de control de potencia bloqueado.
  • Página 28 5. Saque el retenedor del rodamiento hacia dentro ambas lengüetas del trasero del rotor (7) de la parte clip de retención de la entrada (25) posterior del rotor (6). Ahora se y tire hacia arriba de la carcasa puede extraer el rotor del cilindro. (20).
  • Página 29: Montaje

    Desmontaje del mecanismo de la empuñadura. Si la válvula inversora no sale, golpee válvula inversora ligeramente con un martillo de NOTA: No se puede desmontar goma la parte inferior de la la válvula inversora sin antes empuñadura hasta que caiga la desmontar los botones de sentido válvula.
  • Página 30 Montaje del mecanismo de la 3. Una vez instalada la válvula inversora, hágala girar de modo válvula inversora que la lengüeta quede en la parte 1. Ponga la junta tórica inferior (37) posterior de la carcasa. Véase la (de color azul) y la junta tórica figura 13.
  • Página 31 Si la lengüeta de la válvula El no hacerlo conlleva el riesgo de inversora está girada hacia la lesionarse. Para verificar que el derecha, instale el botón izquierdo. reteneder esté bien puesto, Véase la figura 15. introduzca un pasador en uno de los orificios del retenedor y haga girar el retenedor.
  • Página 32 Montaje del motor NOTA: Cuando se desarme y Muesca semicircular de la maza superior a vuelva a armar el motor o se tire el la derecha; biseles mismo, recomendamos sustituir la hacia arriba junta del motor (8). 1. Instale la junta del motor en la carcasa, cerciorándose de que las ranuras de la lengüeta de la junta calcen alrededor de la estría en la...
  • Página 33 3. Ponga la junta de la caja de 4. Aplique una capa delgada de mazas (19) contra la superficie de grasa Craftsman nº 18830 a la la carcas. superficie interior del casquillo de NOTA: la caja de mazas (17) y ponga la Cerciórese de que la caja de mazas (16) boca abajo pequeña lengüeta que hay en la...
  • Página 34 Problema Causa probable Solución Baja potencia Motor seco Inyecte diariamente 3 cc de aceite Craftsman Nº 18830 en la admisión de aire, accionando luego la herra- mienta para que se lubrique el motor. Suministro de aire Instale correctamente el suministro de insuficiente aire y las conexiones.
  • Página 35 Figura 20...
  • Página 36 NÚMERO DE PIEZA NÚMERO DE PIEZA Cilindro ....... . . 2141-3 19 Junta de la caja de mazas .
  • Página 37 NÚMERO DE PIEZA NÚMERO DE PIEZA Gatillo ....... . . 2141-A93 Conjunto de control de potencia .
  • Página 38 NOTE: SAVE THESE INSTRUCTIONS. DO NOT DESTROY. NOTA: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. NO LAS DESTRUYA.

Tabla de contenido